И стали рефаимы сотрясать небо. И так топать по земле, что она прогнулась. Ели же они только людей и никакого не знали закона. Увидел Бог, что нарушено слово Его и восстали на Него, и поднял воду выше - гор и поставил на небе Луну, чтоб смотрела, когда воде сойти, а когда вновь прихлынуть. Великаны же все утонули.
Остались только младенцы их, укрытые на самых высоких горах матерями их. И дал Бог младенцам жить, каждому на своей горе. Но так, чтоб они не показывали лица среди других людей и не покидали прибежища своего. Ибо стоит им сойти с гор, как немедля поднимется вода и вновь поглотит Землю. А порукой тому Луна. Она висит здесь для рефаимов. И смотрит за ними одним глазом. Другой же всегда обращен к Богу: что Он скажет? Он же говорит: погоди еще.
От детей великанов ведем мы свой род. И не знаем иных колен, кроме тех, что живут на одной горе с нами. Не спускаемся мы в долины. Ради себя самих и всей Земли. Но знаем, что настанет день и Бог увидит покорность нашу, и услышит моление наше, и даст нам землю, кроме камня, и воду, кроме слез. И населит мир народами сильными, от чресл наших. И не будет иных стад, кроме стад наших, и иных богов, кроме Бога нашего".
Бреселиду позабавило упоминание Бога после стад. Все-таки рефаимы во всем до мелочей оставались торговцами. В кенассе становилось душно, и сотница выскользнула на улицу, потревожив несколько женщин, сидевших на полу. Они с неодобрением посматривали ей вслед. Но гостью это не обеспокоило. Здесь не ее дом и не ее молитва.
Сам не понимая зачем, Фарнак на четвереньках попятился к двери. Ему было интересно, куда пойдет гостья. Эта женщина вызывала у него сильное раздражение, смешанное с тревогой и постоянным желанием видеть ее. Такие чувства не могли родиться сегодня, они выплеснулись в его "здешнюю" жизнь из той, другой, внутренней, где Бреселида доставляла ему невероятную боль и невероятную радость… Ничего больше пастух не мог вспомнить.
На улице было уже темно. Зеленая изгородь орешника, клонившаяся над сточной канавой, давала густую тень. И хотя в глубине дворов то и дело поблескивали масляные лампы, вынесенные хозяйками на свежий воздух, их огоньки не могли разогнать сгущающийся сумрак. Брякнула цепью собака. В отдалении надсадно закричал осел. Бреселида выбралась на опустевшую площадь перед воротами. Справа от нее остался колодец. Слева темнел утопавший в кустах боярышника старый алтарь Девы. Сняв с пояса нож, женщина срезала несколько веток с крупными красными ягодами и положила их на него.
- Я знал, Бреселида, что найду тебя здесь.
Услышав раскатистый бас Аврона, Фарнак чуть не вскрикнул от неожиданности. Последовав за "амазонкой", он притаился с задней стороны алтаря. Здесь старая стена крепости нависала прямо над ущельем. Она давно осыпалась, и среди каменного крошева можно было надежно укрыться от чужих глаз.
- Женщины твоего народа почитают жертвенники Луны.
- Зато вы его совсем запустили, - отозвалась меотянка со вздохом.
- Это не наши боги, - строго сказал когелет. - Нам нет до них дела.
- Как им до вас, - усмехнулась гостья. - Так о чем ты меня хотел попросить?
Аврон приблизился к краю обрыва, его голос звучал над самой головой Фарнака.
- Это печальная служба, Бреселида. Но мы доверяем ее тебе. Ибо ты наш друг и сумеешь сделать все как надо.
Всадница не любила долгих вступлений и нетерпеливо дернула плечами.
- Там, в городе, среди наложниц царя Ликдамиса живет одна из наших девушек по имени Эсфар, - с глубокой скорбью продолжал когелет. - Прекрасная, как кипарис на склоне, и чистая, как лилия под сенью сада. Пастись среди ее ланит дано не каждому, но лишь царю…
- Постой, - оборвала Аврона гостья. - Разве ваш закон позволяет отдавать своих женщин мужчинам другой веры? Вы презираете Лунную Деву, которой посвящены город и храм внизу. Как эта Эсфар оказалась на ложе Ликдамиса?
- Мы маленький народ, - уклончиво ответил когелет. - Наши колена живут далеко друг от друга. Мы во всем зависим от милости тех, кто занимает земли в долинах. Важно иметь при них своих верных людей, которые предупредили бы нас в случае угрозы, а еще лучше отвели ее от наших голов.
- Разумно, - кивнула Бреселида.
- Эсфар давно удерживает своими нежными руками меч грозного Ликдамиса.
- Кто ей мешает держать его и дальше?
- Увы, ее время истекло, - протянул когелет. - Пока Эсфар была наложницей, ей не запрещали иметь свою веру. Но теперь Ликдамис желает сделать нашу девочку царицей, и ей придется исполнять грязные обряды храма. Мы не можем пойти на это. - Последние слова Аврон произнес жестко, почти жестоко. - У нее один выход - смерть.
- Но сама она слишком нежна, чтоб убить себя? - с легким презрением осведомилась Бреселида. - Поэтому понадобилась моя помощь?
- Наш закон запрещает самоубийство. - Лицо когелета оставалось каменным. - Бог дарует жизнь, и никто по своей воле не может от нее отказаться. Эсфар не посмеет наложить на себя руки, к какому бы позору ее ни принудили. А для нас убить соплеменницу - сосуд для семени колен наших - великий грех.
- Поня-я-ятно, - протянула Бреселида, обдумывая сказанное.
- Тебе это ничего не стоит, - продолжал уговаривать гостью Аврон. - Ты женщина-воин. Ведь ты сумеешь сделать это безболезненно?
- Я смогу убить ее так, что она даже не почувствует, - вздохнула Бреселида. - Если это единственное, что тебя беспокоит. Но не лучше ли девушке остаться жить? Она станет владычицей, матерью царских детей. Род Ликдамиса в этих местах могущественен…
- Молчи. - Аврон поднял руку. - Лучше ей трижды умереть бездетной, чем служить на алтаре, где приносятся жертвы не скотом и не овечьей кровью.
Бреселида пожала плечами. Все боги требуют крови. Чем алтарь в храме Серпа хуже каменной кладки на краю шелковичного сада за кладбищем, где рефаимы ежедневно сжигали свои приношения? А уж Ликдамис явно лучше любого из здешних пастухов. И все же… Босоногая замарашка с вершины горы, взятая в царский дворец, омытая в тончайших благовониях и укутанная в тончайшие египетские ткани, предпочитала смерть отказу от своего незримого Бога. "Легкую смерть", - Бреселида усмехнулась.
- Хорошо, Аврон, - сказала она. - Я сделаю то, о чем вы просите. Но мое дело - прежде всего.
Когелет склонил голову в знак согласия и исчез в темноте. Фарнак решил тоже выбираться. Он сделал несколько шагов по неверной кладке старой стены, и тут расшатавшийся камень сорвался у него из-под ноги. "Амазонка" вздрогнула и, обернувшись, вовремя схватила пастуха за запястье. Удержав равновесие, юноша оттолкнул ее руку и сам выбрался наверх.
- Не слишком ли у тебя царское имя? - крикнула ему в спину меотянка, когда пастух бросился бежать от нее, не разбирая дороги.
Лавка Хама вплотную примыкала к стене дворца. Оказавшись под плетеной ивовой крышей, Бреселида разом вдохнула пыль и закашлялась. В золотых лучах, бивших сквозь потолок, висели соринки и ворс от козьей пряжи. Сотница бесцеремонно пнула ногой несколько мотков с египетским льном, закрывавших лаз в стене. Хитрый торговец проносил через него самые изысканные ткани для наложниц царя. Эти птички из гарема платили золотом. Смуглые проворные руки Хама сдергивали то колечко с пальца, то сережку из ушка. Он знал цену своим товарам и ни разу не продешевил.
Просидев в дыре за мешками с шерстью до темноты, "амазонка" слышала, как уходил хозяин, гремя разболтанным засовом на дверях, как ночная стража за стеной протяжно кричала: "Спите спокойно!" Ей показалось, что в глубине лавки что-то шуршит. Сотница не без труда высунула голову из-за тюков и огляделась. Крысы, успокоила она себя.
По всем подсчетам, на улице была уже ночь, и женщина решила покинуть свое убежище. На четвереньках она поползла по лазу, то и дело, подворачивая ноги на осыпавшихся камнях, и не без труда выбралась с другой стороны. Ее вытянутые вперед руки ткнулись в колючий куст шиповника. Внутренняя стена дворца была густо увита плющом и другими ползучими растениями. Плети дикой розы свисали из всех щелей.
Располосовав рукав и оцарапав щеку, всадница кое-как выбралась на песчаную дорожку. Гарем спал в окружении сада. Впереди слабо плескал по камням фонтан. Резные деревянные решетки прикрывали окна и двери здания. Пробираясь вдоль высоких зарослей красного ревеня, Бреселида спугнула двух фазанов, и они с громким криком понеслись прочь. Рыба ударила хвостом. Раздался легкий звон золотых монет на дне.
Женщине показалось, что это не она виновата в ночном переполохе. Будто кто-то другой, более крупный и неумелый, шел за ней след в след, шурша травой и пугая задремавших обитателей. Но когда Бреселида обернулась, на дорожке за ее спиной никого не было. На всякий случай вытащив нож, всадница двинулась дальше. Справа к гарему примыкало белое строение бани. Там допоздна горели огоньки. В открытую дверь на улицу валили клубы пара. Эти молочно-белые облака казались настолько густыми, что сквозь них фигуры двигавшихся внутри женщин были едва различимы.
Пар поднимался вверх, не скапливаясь у пола, где оставался холодный воздух. Поэтому, согнувшись в три погибели, можно было незаметно проскользнуть через баню, лавируя между ногами купальщиц. Эти ноги всадница видела очень хорошо. Вон те толстые столбы в складках принадлежали банщице. Она ходила уверенно и покрикивала на остальных. Тоненькие девочки-рабыни без браслетов на щиколотках то и дело подносили деревянные ведра с водой.
В одном из углов с мраморной лежанки были спущены две изящные смуглые ступни с ухоженными ногтями и золотыми кольцами вокруг легких щиколоток. Женщина лежала, свесив вниз тонкую руку со змеевидным браслетом. А когда Бреселида проскользнула поближе, то различила большой бледный купол живота, на котором кожа казалась натянута, как на барабане. Купальщица дремала, положив голову на ладонь, и слегка всхлипывая во сне. У нее было детское лицо с тонкими чертами и длинным слегка крючковатым носом. Он портил ее, как и чересчур густые брови, но среди грубых тавриянок она выглядела настоящей жемчужиной.
Бреселида поняла, что перед ней Эсфар, и ужаснулась. Когелет ни словом не обмолвился о том, что наложница Ликдамиса беременна. Это осложняло дело. Казалось бы, чего проще? Рядом с госпожой никого нет. Перехвати "амазонка" вену на любой из ног, и задремавшая в горячем пару женщина даже не заметит, как истечет кровью. Но нельзя лишать жизни ту, что носит жизнь! Что бы там ни плел когелет, роды покрывают все. Никто не может отказать женщине в праве материнства. Это страшный грех, и Бреселида не омоет им рук.
Поэтому всадница "поделила меч надвое", как говорили в степи. Она вплотную подошла к спящей Эсфар и острием кинжала проколола ей вену на руке. Из крохотной дырочки кровь не лилась, а лишь стекала по капле. Через некоторое время рабыни разбудят госпожу, отведут ее в покои и, возможно, лишь там обнаружат порез. Эсфар окажется цела, а Бреселида выполнит договор. О несчастном случае станет известно, и когелет ни в чем не сможет упрекнуть всадницу.
Теперь ее интересовал серп, а для этого нужно было пробраться в святилище. "Амазонка" вновь заскользила под клубами пара к дверям. И тут Бреселиде показалось, что одни из ног, ступающих по мозаичному полу, - мужские. Она даже протерла глаза, настолько диким было это зрелище. А когда убрала пальцы, видение исчезло. "Да что со мной?" - рассердилась всадница. Выскользнув из бани обратно в сад, она не потревожила даже ночных мотыльков. Зато за ее спиной раздались грохот, брань и топот ног.
- Вор! Вор!
- Держите вора!
- Госпожа Эсфар уколола руку!
- Кровь хлещет!
Кто-то поскользнулся и со всего размаху полетел на пол. В бане начался переполох. Хорошо, что сотница уже скрылась во мраке и из-за кустов жасмина могла наблюдать за освещенным входом. И снова ей показалось, что какая-то тень метнулась от бани к платану, а оттуда к стене. Что за наваждение?
- Эй, кто ты? - тихо позвала Бреселида.
Ни звука.
- Кто бы тебя ни послал, лучше уходи, - грозно повторила она в темноту. Может, это когелет отправил кого-то из своих неуклюжих торговцев следить за ней?
Всадница выбралась из-за куста и короткими перебежками двинулась к внутренней дворцовой стене, отделявшей домашние покои владык от святилища. Теперь за ее спиной не послышалось ни шороха. Кажется, преследователь отстал.
Святилище Серпа имело круглую форму. Если дворец был сердцевиной города, то оно - сердцевиной дворца. Когда-то здесь шумел хвойный лес и сосны с необыкновенно длинными иглами хранили тишину святыни. Песок вперемешку с опавшей хвоей, звук невидимого водопада, напоенный чистотой воздух и абсолютный покой. Хотелось лечь и умереть у каменных ступеней. Раствориться в прозрачной синеве небес, стать длинной зеленой иглой на ветке или каплей росы на сырой тропинке. Но потом люди все испортили.
Даже из-за стены, отгораживавшей святилище от жилых построек, было слышно, как орут верблюды, оставшиеся на ночь под навесом на городском рынке. Оседлав гребень глинобитной ограды, Бреселида огляделась по сторонам. Прямо перед входом в тесный базальтовый круг рос громадный дуб. Божественное Оружие висело на нижней ветке, чтобы все паломники могли его хорошо видеть. Бреселида удивилась, что не слышит вдоль ограды топота собачьих лап. Отсутствие охраны не понравилось "амазонке". Значит, у храма есть другие, более надежные сторожа. Кто они? Хорошо, если не змеи.
Поредевшая сосновая рощица, где от дерева до дерева были протоптаны широкие дорожки, казалась совершенно безопасной. Бреселида соскользнула со стены и метнулась в тень раскидистых деревьев. Пока все было спокойно. Ни один шорох не настораживал слуха. От дуба всадницу отделяла широкая плешина, намертво вытоптанная ногами прихожан. Она была залита луной, и казалось, что большой фонарь светит на нее с небес. Воззвав к покровителю странствий, Бреселида двинулась вперед. Золотой серп тускло светился среди ветвей. Всаднице почему-то казалось, что он должен быть очень старым. Но есть вещи, которых не касается время. Реликвия выглядела так, словно только что вышла из кузницы Гефеста.
"Амазонка" протянула руку, и в этот момент с верхней ветки прямо на нее метнулось какое-то лохматое существо. Оно сбило непрошеную гостью с ног, отшвырнуло от дерева и готовилось прыгнуть ей на грудь. Это и был страж. Громадный, волосатый, с серебристой, отливавшей под луной шерстью. Его продолговатая, вытянутая вперед морда странным образом напоминала человеческое лицо. Но шишковатая голова, острые уши и близко посаженные красные глазки, в которых пылала ярость, были звериными.
Меотянка закричала бы, если б не страшный испуг, лишивший ее голоса. Она даже не успела выхватить кинжал. Только нелепо брыкала ногами да пыталась разжать железную хватку у себя на горле. Эти движения раззадорили стража. Острый запах зверя волной накатил на женщину, и она почувствовала, что чудовище рвет на ней одежду. От удушья красные круги поплыли у Бреселиды перед глазами. Она еще несколько раз дернулась и затихла. В этот момент страж разжал руки и, взревев, обернулся назад. Между лопаток ему попал увесистый камень, брошенный из темноты. "Амазонка" с трудом перевела дыхание. Она видела, как человек-зверь поднялся с четверенек и, угрожающе урча, двинулся к рослой фигуре под деревьями.
Чудовище пересекло плешину и кинулось на человека. Они клубком покатились по земле. Оправившись от приступа дурноты, женщина вытащила кинжал и поспешила к дерущимся. В противнике стража она узнала Фернака. Ей очень не хотелось ненароком всадить клинок пастуху под ребро. Она выбрала момент, когда юноша оказался внизу, а жуткий страж, ощерясь, потянул морду к его горлу. Сотница ударила чудовище в шею. Потом еще и еще раз.
Рев сотряс окрестности. "Амазонка" готова была поклясться, что страж разбудил не только дворец, но и весь город. Алая кровь окрасила серебристую шерсть зверя. Он попытался размахнуться лапами, чтобы схватить женщину, но та отскочила и дернула Фарнака за руку:
- Бежим.
"Амазонку" рассмешило то, что пастух потрясенно пялится не на издыхающее животное, а на ее разорванное платье. Она подбежала к дубу, схватила беззащитный серп и бросилась через рощу к стене. Дворец уже наполнялся шумом. Им с Фарнаком чудом удалось миновать сад и нырнуть в заветный лаз прежде, чем стража заметалась мимо с зажженными факелами.
Вечером Бреселида сидела на открытой веранде дома Аврона, вытянув усталые ноги. Ее спина опиралась о деревянный столб, увитый узловатыми виноградными плетями, а локти лениво покоились на гладких кипарисовых перилах, сохранявших жар полуденного солнца. Благодать окружающего мира была очевидна для сытой и расслабленной женщины. Сквозь прищуренные глаза она наблюдала, как Шааб чистит большого судака, соскабливая с него серебристые чешуйки на серый некрашеный стол. Гостья ничего не сказала Аврону о ночном происшествии в святилище, справедливо полагая, что и Фарнак будет молчать.
На закате он загнал овец за ворота усадьбы и, стараясь не смотреть в сторону веранды, прошел через двор к колодцу. Квадратная каменная чаша с водой помещалась в дальнем закутке между глухой стеной дома и хлевом, на чердаке которого сушили сено. Фарнак долго, с отвращением мылся, соскребая с рук и ног приставший навоз, пыль и едкий пот. Потом снял свою грязную хламиду и начал стирать ее в той же воде. Его загорелое мускулистое тело отливало темной бронзой. Бреселида наблюдала сквозь опущенные ресницы, как играют узловатые мышцы на спине и плечах пастуха.
Внешне он ничем не походил на Делайса. Но в нем жила душа царя. Бреселида убедилась в этом ночью. Не только когда пастух дрался со стражем, но и когда смотрел на нее… Всадница понимала, что никогда не осмелится переступить заветную грань с "живым богом". Его память стояла между ними, как горный хребет, и оба были слишком горды, чтобы признать: прошлое не имеет никакого значения, когда нет ни будущего, ни настоящего.
Проследив за взглядом гостьи и истолковав его по-своему, хозяйка вытерла руки о грязный фартук и показала ей два лоснящихся пальца в рыбных чешуйках. Бреселида порылась в кожаном мешочке у пояса и вытряхнула на стол содержимое. Две медные монетки с побитыми краями покатились в сторону Шааб. Хозяйка заворчала что-то насчет тяжелых времен, но деньги взяла. Поэтому гостья перестала ее слушать и снова откинулась на перила веранды.
Фарнак между тем снял с веревок какую-то тряпку, которая на поверку оказалась его второй хламидой, и, облачившись в "чистое", прошел под ореховое дерево, где Дебра кормила рабов бобами с чесноком. Он поел совсем немного и, похлебав воды, совершенно разбитый, поплелся на сеновал.
Бреселида осталась во дворе после наступления сумерек. Она подождала, пока все улягутся, посидела еще немного, глядя на небо, потом встала и пошла к приставной лестнице. Перекладины под ее ногами слабо постанывали. Вверху темнел прямоугольный вход. Фонарь был не нужен. Оставалось два дня до полнолуния, и почти круглый диск ночного светила заливал все ярким блеском. Наломавшись задень, Фарнак спал. Но слабый скрип дерева и шорох соломы мгновенно разбудили его. Он смотрел на Бреселиду почти с ненавистью. Дурацкие мысли, посетившие пастуха в святилище, сейчас совсем не лезли в голову.