Терять память мне совершенно не хотелось, а потому я на всякий случай возвела вокруг себя защитный купол, совершенно не представляя, помогает он при таких ситуациях или нет. Когда я творила заклинание, легкое жжение в груди, начавшееся на месте нахождения медальона, перешло к кистям рук и в результате скопилось в подушечках пальцев. Так и получилось, что излишки энергии, появившиеся в пальцах, я также постаралась задействовать в своей защите, после чего с трепетом осталась ждать результата. Судя по всему, результат был, так как и без того вытянутое лицо нашего злоумышленника стало медленно, но верно еще больше вытягиваться в длину. Первым делом я проверила состояние моего Прошки. К счастью, на него это не подействовало, и я поставила себе на заметку потом у него вызнать все о влиянии враждебной магии на кса-рдонов. Сейчас же Прошка уселся в свободной позе и, словно дразня этого придурка, принялся вылизываться.
– Н-но как это может быть? Он же уверил меня, что амулет сработает в любом случае! Я ничего не понимаю. – Совершенно раздавленный, мужик ползал по полу, подбирая брошенные осколки амулета и поднося их вплотную к глазам, пытаясь что-то рассмотреть.
– И кто же вас так обманул? – Как можно более нейтральным тоном, тихо поинтересовалась я. – Он, наверное, взял с вас немалую сумму, а теперь выясняется, что его обещания ничего не стоят. Так кто он? – Я говорила тихим, проникновенным голосом, стараясь не спугнуть нежданную откровенность нашего задержанного.
Мне показалось очень важным постараться узнать, кто в этом городе может применять такую магию, которая, высасывая все жизненные силы, направленно передает их своему хозяину. И самое мерзкое – это то, что хозяин всего этого безобразия остается за кадром, предпочитая загребать жар чужими руками. Интересно, скольким еще подонкам, да и просто недалеким людям он раздал такие же игрушки и сколько за последнее время в этом городе произошло непонятных случаев с потерей памяти или со смертельным исходом?
– А? Что вы говорите? – Сидевший на полу мужчина поднял ко мне лицо с абсолютно пустым выражением. – О каком таком амулете идет речь, что вы меня путаете? И вообще, кто вы такая, новая пассия моего дружка Переса?
Осколки амулета прямо на глазах стали превращаться в пыль, и я поняла, что ничего не добьюсь от этого ненормального. Видимо, не достигнув цели, магия амулета ударила рикошетом по тому, кто ее активировал, и заставила его забыть все, что связано с этим амулетом и тем, у кого он этот амулет приобрел. Решив проверить, насколько далеко зашла его амнезия, я задала простой вопрос:
– Кто вы такой и что здесь делали? Советую отвечать быстро и честно, иначе мой трарг может не сдержать свою кровожадность. Надеюсь, вы еще помните, кто такие боевые трарги?
Покосившись на вольготно развалившегося Прошку, незнакомец нерешительно начал свой рассказ, из которого выяснилось, что его зовут Клюка и он так же, как и Перес, является портным. Только одна неувязочка – у веселого и обходительного господина Переса слишком много клиентов, хотя он и не придерживается стандартных канонов столичной моды и порой отказывается шить вещи, если считает, что они не подойдут его новой клиентке. А вот Клюка всегда готов пойти навстречу своим клиентам и сшить им любую вещь именно того фасона, который они пожелают, только вот заказы идут делать все равно почему-то к Пересу. Когда-то в этой части города портной Клюка был самым высокооплачиваемым и престижным мастером, но с тех пор, как сюда переехал Перес, дела у него стали идти все хуже и хуже. И за каких-то жалких пять лет все дела портного окончательно пришли в упадок, а сам Клюка люто возненавидел своего более удачливого конкурента. Именно поэтому он и решился на порчу дорогих платьев, стараясь подорвать сложившуюся безупречную репутацию своего врага и ввести его в большие денежные расходы. Уже несколько клиенток из новеньких, не получивших вовремя свои заказы, были переманены Клюкой клятвенным заверением быстрее и дешевле своего конкурента сшить эти самые платья. Клюке было несложно это сделать, так как у него уже были пошиты заготовки этих платьев, которые он сам же и испортил, пробравшись к Пересу в мастерскую.
– О-о, с каким наслаждением я резал практически готовые платья, сшитые этим выскочкой Пересом. А как я смеялся, когда он предлагал мне свою помощь и пытался объяснить, что я делаю не так. Это я-то! Подумать только, дипломированный специалист, признанный мастер своего дела должен учиться у какого-то заезжего подмастерья, недавно научившегося держать иголку в руках! В нашем городе о нем никто не знал, а мое имя было на устах каждой столичной модницы. Они считали за благо накопить деньги на новое платье и отстоять очередь, лишь бы я принял их заказ и пообещал сшить его им. Платье от самого маэстро Клюка – это звучало гордо! А сейчас на каждом перекрестке только и слышно: Перес, Перес, Перес! Тьфу, тьфу, тьфу!!! – Распалив самого себя, Клюка от ненависти начал плеваться и топать ногами. – Ненавижу-у-у…
Когда этот Клюка начал свой рассказ, он стоял лицом ко мне и не мог видеть, как в дверях пошивочной появился сам господин Перес. По мере всего услышанного на лице толстенького портного попеременно сменялась целая гамма разнообразных чувств, начиная от недоумения, жалости, неприятия и наконец заканчивая гадливостью.
– Хватит! Немедленно прекратите этот балаган!
Я даже не подозревала, что у этого безобидного старичка может быть такой решительный и строгий голос. После его резкой реплики Клюка перестал истерить и о-очень медленно повернулся к нему лицом, пылающим от ненависти. Кое-как справившись с собой и явно еще на что-то надеясь, Клюка спросил:
– Ты давно здесь, дружище? Я наболтал много чепухи этой девчонке, не бери в голову. Она угрожала мне своей дикой зверюгой, и я все это вынужден был сказать под давлением. На самом деле эта девчонка была подослана к тебе, чтоб навредить и поссорить нас…
– Довольно! Я слишком много всего наслушался за эту ночь. – Обратившись ко мне, господин Перес очень учтиво попросил: – Уважаемая Лика, не могли бы вы мне поспособствовать и вместе со своим траргом проводить этого… это… – махнув рукой в тщетной попытке подобрать соответствующий эпитет бывшему другу, он продолжил: – В общем, проводить за пределы моих владений.
Кивнув в знак согласия, я легонько подтолкнула Клюку в сторону выхода. Постаравшись побыстрее избавиться от этого слизняка, я захлопнула за ним дверь и с чувством хорошо выполненной работы вернулась в пошивочную, где меня ждал господин Перес.
– Ну что ж, надеюсь, на этом ваши неприятности закончились и вы остались довольны нашей работой? Платье цело, злоумышленник пойман…
– Конечно, конечно, милая девушка. О чем может быть речь? Вы все великолепно сделали! Назовите вашу цену, и я тотчас же все вам выплачу. – Портной был просто раздавлен предательством человека, которому он старался помочь от всей души, и сейчас в раздумье бесцельно перекладывал вещи со стола на стол. – Я ведь даже не подозревал, что своим делом могу кому-то доставлять неудобство. Как вы думаете, Лика, стоит ли это дело того, чтоб вот так терять друзей и приносить кому-то горе?
Глядя на этого человека, еще недавно просто фонтанировавшего новыми идеями и жаждой деятельности, а сейчас поникшего и раздавленного, я поняла, что нужно срочно что-то делать. Нельзя его так оставлять!
– Господин Перес, вы не должны так думать! Оглянитесь вокруг, люди, которые нуждаются в вас, ваших идеях, они же все рядом, и вы им нужны! По одному человеку, тем более такому, как этот Клюка, нельзя судить всех. Ваше главное отличие – это человечность! Он работал для того, чтоб побольше заработать денег, а вы стараетесь сделать мир лучше. Вот поэтому к вам и идут люди, они видят, что в ваших нарядах они становятся красивее, одухотвореннее. Вам доверяют и прислушиваются, а в такой столице, где очень много разных законодателей мод, это дорогого стоит.
– Вы так думаете? – Господин Перес наконец-то отвлекся от бесцельного созерцания окружающих вещей и поднял на меня взгляд, полный надежды.
– Безусловно! И вам должно быть стыдно за то, что вы даже на мгновение усомнились в деле, которому посвятили свою жизнь. – Глядя на постепенно оживающее лицо портного, я, неожиданно для самой себя заявила: – Вы что-то говорили по поводу оплаты? Я тут подумала, что, может быть, вы сочтете не слишком обременительным и сошьете для меня тот самый костюм для верховой езды, о котором упоминали в первые минуты нашего знакомства? Тем более что мерки вы все равно уже с меня сняли. – Идея, конечно, неплохая, тем более что гардероб-то мне нужно расширять. Если бы не одна проблема, а именно – очень большой дефицит в финансах. Но, как говорится, слово не воробей – вылетит, фиг поймаешь!
Судя по вернувшимся краскам жизни и заблестевшим в предвкушении своего любимого дела глазам мастера, тактику я выбрала правильную. Несмотря на ночное время, Перес развил просто сумасшедшую деятельность. А узнав, что никаких особых предпочтений у меня нет и я полностью полагаюсь на его мнение, он потащил меня в комнату с образцами тканей. Как я ни пыталась его убедить в том, что костюм "не горит" и я спокойно могу немного подождать, Перес совершенно не пожелал меня слушать. Самым главным его аргументом было:
– Я не могу оставаться в должниках у такой милой девушки! А потом, я давно мечтал сделать нечто необычное, выбивающееся из стандартных рамок, только никак не мог найти ту, которая не побоится бросить вызов обществу и показаться на людях в моем творении. – Перебирая рулоны с тканью и попеременно прикладывая их ко мне, он отобрал два образца. Изумрудного цвета ткань с переливами и чуть более тяжелая, густого, насыщенного темно-зеленого цвета действительно очень неплохо гармонировали друг с другом. Невольно заразившись энтузиазмом портного, я решила с ним проконсультироваться:
– Уважаемый господин Перес. Я хотела бы кое-что вам показать, но сначала вынуждена попросить вас пообещать мне, что вы никому не скажете, от кого вы это узнали. При условии, конечно, если это покажется для вас интересным и вы пожелаете использовать эти идеи в своей работе. – Меня уже давно мучил вопрос, что я буду делать со своим нижним бельем, так как единственная местная альтернатива – это корсаж и кружевные панталончики. Поэтому я решила, что сейчас самый лучший момент, чтоб прояснить эту ситуацию.
Заинтересованно посмотрев на меня, господин Перес уверенно кивнул и пообещал, что никто и никогда ничего от него не узнает. Получив нужные мне заверения, я начала расстегивать пуговицы на своей блузке.
– Милая девушка, что вы делаете?! Остановитесь немедленно! – Господин Перес в панике бросился меня останавливать.
– Вы не так меня поняли. – Засмеявшись, я постаралась объяснить смущенному портному свои действия: – Меня интересует, сможете ли вы сделать нечто похожее на мое нижнее белье? Дело в том, что я ни у кого такого не видела, а этот фасон для меня кажется наиболее удобным и привычным.
– Интере-эсно. Неужели вы сможете чем-то меня поразить? – Наконец-то сообразив, в чем дело, портной перестал испытывать неловкость и даже, наоборот, кинулся помогать мне расстегивать пуговицы.
– Ну что вы, господин Перес, я в состоянии справиться сама со своей одеждой.
Смеясь над таким рвением, я немного отстранилась и, отступив на шаг, сняла с себя блузку. Смущаться я и не подумала, так как ничего особенного в своем виде не находила. Никто же не смущается, приходя на прием к врачу? Вот и я не видела никакого смысла в этом, тем более что в моем мире никого такой формой одежды не удивишь. Да я думаю, что у нас никто не удивится, даже если ты будешь совсем без одежды. Поэтому я и стояла совершенно спокойно перед Пересом, расправив плечи и демонстрируя все особенности своего нижнего белья. Сказать, что он был заинтересован, – это не сказать ничего. Устройство современного женского бюстгальтера его настолько впечатлило и заинтриговало, что мне пришлось снять его с себя (предварительно накинув рубашку на голое тело) и передать портному для более тщательного изучения всех деталей, вытачек и т. д. и т. п. Пришлось и мне подключиться и объяснить настырному портному, что, как и для чего здесь предназначено. Перес был в полном восторге и сразу же загорелся попробовать сшить нечто подобное, а в качестве подопытного кролика, соответственно, должна была выступать я. Единственная загвоздка оказалась – это некоторые детали, которые невозможно нигде купить (крючочки, зажимчики…), но после минутного раздумья я предложила заказать их у кузнеца. Тем более что я даже знала, к кому можно будет обратиться. Драрг же как-то рассказывал, что один кузнец помогал им скрываться от своих сородичей. Так что они на пару (гном и кузнец) легко сделают нужные детальки и именно в том количестве, которое понадобится господину Пересу.
Мы еще долго рисовали на бумаге разные фасоны женской и мужской одежды (правда, рисовала все больше я, по ходу припоминая различные нюансы отдельных фасонов из мира моды), пока заглянувшее в окно солнышко не сообщило нам, что пора уже закругляться.
– Лика, вы просто настоящий клад для портного! Вы мне столько дали новых идей, что у меня уже руки чешутся попробовать что-нибудь воплотить. Скажите, а куда я смогу прислать ваш гонорар? – Совершенно оправившийся от испытанного потрясения, портной уже весело улыбался.
– Я остановилась в общежитии Академии. Моя комната на первом этаже, думаю, что Распорядитель подскажет, как меня можно найти. – Отойдя за ширму, я привела свою одежду в порядок, слегка пригладила волосы руками и вышла к господину Пересу, уже полностью готовая. – Думаю, что мы с вами очень плодотворно провели эту ночь, и я не хотела бы задерживать вас дольше необходимого, да и мне, честно говоря, уже пора отправляться в Академию, у нас сегодня официальное мероприятие по открытию учебного года.
– Так вы студентка? Немного неожиданно для меня, признаю. Я уж, честно говоря, решил предложить вам постоянную работу у меня, но раз такое дело… Подождите меня минутку. – Развернувшись, господин Перес быстро куда-то убежал, на ходу выкрикивая своего слугу. Минут через пять он вернулся с небольшим кошелем в руках, больше напоминающим дамскую театральную сумочку. – Возьмите, Лика, это вам за вашу помощь. И не вздумайте отказываться. Здесь совсем небольшая сумма, а этот кошель я сшил сам. Я заметил, что у вас нет такой нужной вещи, и решил исправить это недоразумение. Берите, берите и ни о чем не думайте. – Буквально всучив мне кошель, оказавшийся довольно-таки увесистым, Перес легонько придержал меня под руку, галантно открывая дверь. – Надеюсь, вы еще навестите старика и мы с вами немножко порисуем? Должен сказать, что у вас очень точные линии и достаточно четко сохраненные пропорции. Вы нигде не учились рисовать?
– Нет, господин Перес. Просто я с детства любила рисовать, вот и рисовала везде, где только могла, то, что вижу. И я обязательно вас еще навещу, вы даже не представляете, как много идей бродит у меня в голове. Может быть, вы их доработаете и осуществите, как знать?
– Может быть, все может быть… Вы очень необычная девушка, Лика. – Немного помолчав, он неуверенно продолжил: – Я, конечно, понимаю, что обещал никому ничего не говорить… вы не волнуйтесь, как я обещал, так и сделаю. Но, может быть, старику вы скажете, откуда у вас такие вещи и столько новых идей? Ведь вы же рисовали все это как будто по памяти, словно все это вы уже где-то видели. Я же просто умру от любопытства, если вы не сжалитесь и не откроете мне эту тайну!
– Ну что ж, пожалуй, я откроюсь вам. Почему-то мне кажется, что вы не станете использовать эти сведения во вред мне. – Я посмотрела на него в упор. – Дело в том, что Тарагон не является моим родным миром. Я пришла сюда из другого места, где живут совсем другие люди, у нас свои законы, своя одежда, своя еда. Как и почему я сюда попала… лучше не спрашивайте, все равно не смогу вам ответить, потому как и сама точно не знаю.
– Не переживайте, Лика, от меня никто ничего не узнает. И, честно говоря, что-то в этом роде я и подозревал. Приходите ко мне обязательно, двери моего дома всегда будут открыты для вас.
Тепло распрощавшись с забавным портным, я отправилась в Академию, удовлетворенно ощущая приятную тяжесть в кошеле.
Глава 10
Несмотря на раннее утро, вокруг вовсю уже кипела работа. Мимо меня прошла зеленщица с полной корзиной свежих пучков разных травок, спешащая, видимо, на рынок. Из соседней лавки вынырнул мальчишка, разносчик пекаря. Не удержавшись, я поманила его рукой и, выудив из своего кошеля пару серебрушек, отоварилась целым кульком горячих, только что из печи, ароматных пирожков с мясом, один из которых я пожертвовала Прошке, предварительно разломив его пополам и немного охладив. Рядом прогрохотала телега, груженная глиняными крынками молока с утренней дойки, и мы с Прошой прижались к стене дома, пропуская ее, а затем пристроились за ней в хвост. Так мы и продвигались не спеша, пока нам было по пути. Когда же телега остановилась около одного из богатых двухэтажных особняков, сложенного из белого камня, и возничий позвонил в колокольчик, привязанный к калитке, я не стала дожидаться его и просто свернула в ближайший переулок. Придя в Академию, я заметила, что здесь нет такого оживления и многие студенты еще отсыпаются после дороги. Покормив Прошку, я поднялась к ребятам, оставив своего котика в нашей комнате обгладывать огромный мосол. На третьем этаже царила тишина, и даже из комнат друзей не было слышно ни звука, если не считать богатырского храпа гнома. Честно поделив пирожки и положив их долю на стол, я на цыпочках вышла из комнаты и отправилась к себе в надежде хоть немножко вздремнуть после бессонной ночи. Моим надеждам сбыться не удалось. На первом этаже я нос к носу столкнулась с давешним блондинчиком, который маялся от безделья и явно не знал, чем себя занять. Именно по этой причине, заметив меня, он так явно обрадовался. Заступив мне дорогу, он оскалился в улыбке и процедил сквозь зубы:
– Куда же ты запропастилась? Я здесь поспрашивал о тебе, но никто мне так и не смог сказать, кто же из наших барышень привез с собой новую служаночку. Или, может быть, ты устроилась здесь работать? – Протянув руку, он попытался погладить меня по щеке, но я вовремя отшатнулась. – Не сопротивляйся, лучше сразу смирись с тем, что ты будешь моей.
– У тебя морда не треснет? И лапы свои грязные держи подальше от меня, если не хочешь их лишиться. – Я почувствовала, как в груди разгорается знакомый жар, захлестывая меня волной гнева. – Уйди с дороги, а то я за себя не отвечаю.
– Какие мы сердитые в гневе?! Ты мне так даже еще больше нравишься. Цыпочка!
– Господин Рик Черберн, я вижу, вы уже познакомились с новой студенткой? Что ж, тем лучше. Не хотелось бы прерывать ваше общение, но мне нужно поговорить с вашей собеседницей, и поэтому я ее у вас похищаю. – С этими словами к нам подошел Магистр Мерфиус, который встретил нас в первый день у ворот Академии, а сейчас незаметно появился в коридоре студенческого общежития.
Бесцеремонно отодвинув остолбеневшего от такого известия блондина, Мерфиус галантно предложил мне руку.
– Как это новая студентка? Разве она аристократка? – на удивленный возглас Рика никто из нас не обратил ровным счетом никакого внимания.
– Лика, мне тут Магистр Джулиус рассказал, что у вас есть самый настоящий боевой трарг, не могли бы вы мне его показать? Поймите меня правильно, просто трарги являются достаточно большой редкостью, и не каждый может похвастать таким приобретением, вот мне и захотелось самому убедиться в том, что Джулиус меня не разыгрывает. Но если для вас это в тягость, я могу зайти и попозже.