Иорич - Стивен Браст 2 стр.


Иоричи предпочитают вещи размером побольше обычного, вероятно, чтобы смотрящие казались поменьше. Пришлось изрядно прогуляться по обширной пустой галерее, гулко повторяющей эхо моих шагов. Темные стены лишь кое-где подсвечивались странной формы светильниками, висящими под самым сводом, и еще там стояли с полдюжины статуй из чистейшего сверкающе-белого мрамора, в вышину футов двадцати; несомненно, так были запечатлены известные в Доме персоны.

Лойош не выглядел особо впечатленным.

И вот я оказался перед столом на невысоком подиуме, за которым восседала угловатая драгаэрянка средних лет. Прямые локоны поблескивали в отблесках светильников.

"Клац-клац-клац", сказал твердый пол, когда я приближался к столу; глаза ее располагались чуть выше моих. Она покосилась на сидящих у меня на плечах джарегов и поджала губы; несомненно, первым ее побуждением было отыскать правило, возбранявшее их присутствие здесь, но видимо, такового не нашлось, и через минуту она сдалась и проговорила:

- Имя.

Голос и интонации - сухие и скучные - сочетались с окружением, как лимонный сок с кремом. Она больше походила на имперского чиновника из налоговой, чем на должностное лицо в Доме служителей правосудия.

- Я хотел бы получить сведения по некоему делу, - начал я.

- Имя, - повторила она.

- Алиера э'Киерон, Дом Дракона.

- Ваше имя, - сказала она, явно прилагая усилия, дабы сохранить спокойствие вопреки злостным провокациям.

Тот, кто работал с джарегами, обязан знать основы имперской системы правосудия; только идиот нарушает закон, не представляя, что делает, чем рискует и каким образом риск можно уменьшить.

- Предпочел бы его не называть, - ответил я. - Я хотел бы получить общедоступные сведения по делу Алиеры э'Киерон, чье имя внесено в Имперский реестр свершивших уголовное преступление. - Я сделал паузу. - Разумеется, я могу спросить в Доме Дракона, объяснив, что Дом Иорича не желает…

И остановился, так как она, сверкнув глазами, начала что-то писать.

Махать кулаками после победы - пустая трата сил. Она подала мне бумажку, на которую я и смотреть не стал, ибо не разбираюсь в символах, используемых в Доме Иорича вместо привычных всем остальным письмен.

- Кабинет Дельфина, обратитесь к служащему. Он ответит на ваши вопросы. Всего хорошего.

Я ушел. Она даже ни разу не назвала меня "господин" или хотя бы "сударь". Прямо хоть обижайся.

Я посещал Чертоги Иорича достаточно часто, чтобы полагать, будто ориентируюсь тут - но, очевидно, недостаточно часто, чтобы осуществить сие на практике. По пути мне встретились несколько иоричей - чиновников, солдат, а один, вероятно, был судьей, - но не рискнул переспросить у них дорогу. В итоге, покружив где-то с час, я наконец отыскал правильную лестницу к правильному коридору, ведущему в правильный кабинет. Сидящий там за столом - очень молодой, несомненно, ученик чего-то там - воззрился на меня, улыбнулся, нахмурился, а затем озадаченно поднял взгляд, не уверенный, как именно ему следует держаться со мной.

Прежде чем он принял решение, я протянул ему бумажку.

- Да, конечно, - проговорил он, бросив короткий взгляд, встал и скрылся за дверью в дальнем конце кабинета. Отсутствовал недолго - я даже не успел решить, присесть ли мне на стул у его стола. В руке он сжимал пачку бумаг, причем все они имели в верхней части пару отверстий, сквозь которые была пропущена белая тесьма.

- Присаживайтесь, сударь, - предложил он.

Я так и сделал.

- Алиера э'Киерон.

Я кивнул.

- Взята под стражу в девятый день в месяц ястреба сего года, обвиняется в нарушении имперского эдикта номер девяносто один статья тридцатая параграфы один и два. Обвинение подписано Ее Императорским Величеством в девятый день в месяц ястреба сего года. Обвинение рассмотрено в кругу Юстициариев в…

- Простите.

Выглядел он как ломовая лошадь, которой сказали "тпру!" за шаг до дверей амбара. Но все же иорич сумел справиться с собой.

- Да?

- Не перескажете ли, что это эдикт девяносто один… в смысле, какова суть обвинений? В переводе на обычный язык?

- А. Использование древнего волшебства.

- Барлановы шуточки, - пробормотал я. - Великолепно, Алиера.

- Простите, сударь?

- Не суть важно. Это я так. Кто обвинитель?

- Ее величество.

- Ха. А как ее величеству стало известно о преступлении?

- Не имею права ответить, господин.

- Ладно. Продолжайте, пожалуйста.

Он так и сделал, но более ничего не сообщил, лишь то, что, разумеется, Алиера за свое преступление подлежит правосудию. За преступление, караемое смертной казнью, ага.

- Адвокат у нее есть?

- Она отказалась от адвоката.

- Само собой, - кивнул я. - Кто-либо из друзей обвиняемой уже объявился?

- Не имею права ответить, господин.

Я вздохнул.

- Тогда можете добавить меня. Сурке. Граф.

- Дом?

- Имперский. - Я откопал в кармане перстень и показал ему, произведя на юношу явное впечатление.

Он сделал какие-то пометки и оттиснул на документе пару печатей, затем сообщил:

- Готово, сударь. Желаете нанести визит заключенной?

- Да.

- Если она согласится, где вас можно найти?

- В Черном замке. - Я надеялся, этого будет достаточно.

И оказался прав; он сделал еще пару пометок.

- У нее до сегодняшнего дня были посетители?

- Не имею права… - Он пожал плечами, сверился с другим документом и ответил: - Нет.

Что ж, не слишком информативно.

Я поблагодарил юношу, чем и завершил на сегодня свои дела в Доме Иорича.

Имея голый минимум сведений - то бишь хотя бы зная, с чем предстоит иметь дело, - следующий мой шаг был очевиден. Я остановился на лестнице, снял амулет и аккуратно телепортировался во двор Черного замка. Тут же повесил амулет обратно на шею и потратил несколько секунд, изучая окружение. Я не был здесь несколько лет, но все еще чувствовал: здесь мой дом. Чувствовалось это не совсем так же, как в Адриланке. Трудно объяснить.

Я погладил рукоять Леди Телдры - возможно, где-то там, в глубине, она тоже чувствовала себя тут как дома. Возможно. Ответа, однако, я не получил.

К дверям подходить я не стал, решив сперва взглянуть по сторонам.

Именно по сторонам, не вниз. Что ждет меня внизу, я знал: долгое падение и безжалостный камень. На шее у меня амулет, не позволяющий волшебству воздействовать на меня, и как-то после того, как я его получил, я прибыл в Черный замок - и лишь через пару дней осознал, что должен был призадуматься, а не помешает ли он воздействию заклинаний, удерживающих меня в воздухе. То есть все прошло нормально - какие бы чары ни действовали во дворе, они не включали прямого воздействия волшебства на меня. Но мне действительно следовало сперва подумать, а потом уже делать шаг в пустоту, угу?

На стенах в нескольких местах стояли пары стражников. Всегда - пары: один боец, один волшебник. Насколько я знал, со времен Междуцарствия делать им тут было нечего, но они всегда на посту. Непыльная работенка. Но скучная. Приятно, однако, что меня вспомнили. По крайней мере я предположил, что вспомнили, ибо в противном случае стражникам полагалось бы вызвать меня на поединок или нечто в этом роде.

Стены были черными, на ближайшей я заметил несколько серебристых прожилок. Я повернулся и поднял голову - надо мной возвышалась громада замка, черная и внушительная, верхушки самых высоких башен расплывались, соприкасаясь с Сумраком. Взгляд мой опустился к большим двустворчатым дверям. Сколько раз я входил в них, и после меня приветствовала леди Телдра, а затем следовал обмен словами, серьезными или мимолетными, заставляющими задуматься или успокоиться? Больше леди Телдра меня не встретит.

Завершив сеанс воспоминаний, я шагнул к дверям, которые с обычным чересчур драматическим величием распахнулись передо мной. Признаться, обожаю такие вот штуки. Я вошел, и передо мной оказался беловолосый драгаэрянин в белой блузе с пышными оборками и сужающихся к лодыжкам зеленых штанах.

Я уставился на него. Невежливо, полагаю, но я ничего такого не имел в виду, а он не дал мне понять, что это невежливо. Просто поклонился и проговорил:

- Меня зовут Скифра, приветствую вас в Черном замке. Прав ли я, полагая, что имею честь обращаться к ближайшему другу моего лорда Морролана, господину Талтошу?

Я ответил на его поклон, подтвердив, что да, он имеет таковую честь, ибо воистину это я.

С умеренно польщенным видом Скифра продолжил:

- Если будете столь добры проследовать за мной в гостиную, я сообщу его милости о вашем прибытии. Желаете вина?

- Было бы весьма кстати, - ответил я и прошел в еще одну хорошо знакомую мне комнату.

Опустившись в кресло, несколько великоватое для меня, я попивал хорошее красное вино, охлажденное лишь чуть-чуть, как раз как я люблю.

Примечательно. Стоит отложить в копилку и обмозговать в свободную минутку.

Я полагал, что он вернется минут через пять и проведет меня к Морролану, однако не прошло и двух минут, как тот появился собственной персоной. Морролан э'Дриен, владетель Черного замка, носитель Черного Жезла и все такое прочее. Я узнал его, еще не видя, по быстрой походке, и когда дверь открылась, я встал.

- Влад, - проговорил он. - Давненько не виделись. Несколько лет так точно. - Он мимолетно улыбнулся Лойошу, а тот, развернув крылья, наклонил голову в знак приветствия. - Значит, ты слышал об Алиере?

Я кивнул.

- Только что из крыла Иорича, убедил, чтобы меня внесли в список…

- Какой список?

- Друзей обвиняемой.

- Зачем?

- Чтобы повидать ее, если она согласится.

- Ах вот как… Ладно. Давай поднимемся в библиотеку.

Я зашагал за ним. Широкая лестница, знакомые картины, галерея, два громадных фолианта, прикованных цепями к пьедесталу (такое вот у Морролана чувство юмора; когда-нибудь расскажу подробнее), и еще одна двустворчатая дверь. Морролану очень нравятся двустворчатые двери. Странно для столь тощего парня.

Он закрыл за мной двери, и мы опустились в кресла, которые, словно старые друзья, расположились под удобным углом друг к другу, и у правых подлокотников их стояли небольшие столики.

- Рад снова видеть тебя, Влад. - Он налил себе в бокал чего-то пурпурно-красного. У меня еще оставалось вино. - Как дела?

- Да как всегда. Отбиваюсь и драпаю.

- Звучит неприятно.

- Пришлось привыкнуть.

- Есть о чем рассказать?

Я покачал головой.

- Выкладывай, что с Алиерой.

Вот такой вот я, прямо к делу.

- Ну да. - Он отпил вина. - Толком не знаю. Она проводила какой-то опыт, появились гвардейцы Феникса и спросили ее. Я проводил их…

- Погоди, так это здесь было?

- Да.

- И они арестовали ее здесь?

Он кивнул.

- Она ведь здесь живет, знаешь ли.

- Э, ладно, продолжай.

- А продолжать нечего. Пришли, взяли и увели.

- И ты им это позволил?

Морролан дернул головой.

- А ты ожидал, что я подниму восстание против Империи?

Я подумал.

- Пожалуй, да.

- Я предпочел этого не делать.

Ладно, проехали.

- И что ты выяснил с тех пор?

- Мало что. Я ничего не смог узнать, а свидание с ней мне не позволили.

- Сходи в крыло Иорича и объяви себя другом обвиняемой. Тогда получишь кое-какие сведения, а если Алиера разрешит, то и увидеться с ней позволят.

- Хорошо, так и сделаю.

- Почему она отказалась от адвоката?

- Понятия не имею.

- Что ж, ты мне чертовски помог.

Он фыркнул.

- Рад тебя снова видеть, Влад.

- Не возражаешь, если я спрошу, что ты успел сделать?

- Поговорил с Норатар и Сетрой.

- А. - Что ж, Наследница драконов и Чародейка горы Дзур действительно те персоны, с которых стоит начать. - И как, они держат тебя в курсе дел?

- Сам можешь предположить, насколько.

- Значит, нет.

- Точно.

- Ее взяли под стражу… сколько там прошло? недели две?

- Чуть больше.

Я кивнул.

- Значит, надо найти ей адвоката.

- Влад, откуда ты столько об этом знаешь?

Я посмотрел на него.

- А. Ну да. Но ведь она отказалась от адвоката?

- Может найтись способ, как вдолбить ей толику здравого смысла.

- Как?

- Понятия не имею. Но адвокаты - хитрые сволочи, будь иначе, я уже отправился бы на Звезду.

- Деньги не вопрос, - сказал он.

- Не вопрос, - согласился я.

Он кивнул.

- Ты проголодался?

Я понял, что да, и сообщил об этом.

- Тогда пошли пошарим, не найдется ли чего в буфете.

Мы нашли там сосиски, какие готовят в некоторых восточных королевствах - перченые и сочащиеся маслом, с привкусом розмарина. А также хрустящий хлеб, нарезанный длинными и тонкими ломтями, и великолепный острый сыр. Там был еще кувшин красного вина, пожалуй, недостаточно выдержанного, но уже вполне вкусного. Там же, у буфета, мы и поели, передавая кувшин по кругу.

- Влад, ты знаешь, что будет, если ее признают виновной?

- По моему пониманию - а я не специалист, - ее либо казнят, либо императрице придется смягчить приговор, что повлечет за собой волнения в Домах.

Морролан кивнул.

Отряхнув крошки, мы вернулись в библиотеку.

- Что ты будешь делать? - спросил он.

- Не знаю, - признался я. - Но, наверное, придется кое-кого прирезать в процессе.

Он хихикнул.

- Так обычно и бывает.

- Сетра сейчас что-нибудь выяснила?

- Если уже виделась с Алиерой. В чем я сомневаюсь.

- Может, стоит с ней повидаться.

- Может.

- Или прямо перейти к поискам адвоката.

Он кивнул и покосился на мой пояс.

- Как Леди Телдра?

Я поборол искушение погладить рукоять.

- Не знаю, как и ответить.

- Возникла ли… связь?

Я подумал.

- Пожалуй нет. Иногда - кое-какие чувства, это да.

Он кивнул.

Я проговорил:

- Знаю, вы были вместе столетиями. Хотел бы я…

- И я.

- Она ведь была у тебя не просто домоправительницей, да?

Он сжал зубы.

- Не знаю, что ты под этим подразумеваешь.

- Прости. Не мое…

- Однажды она охраняла мое тело в течение недели, поддерживая в нем жизнь, пока мои разум и душа путешествовали к Водопадам Смерти и сражались на Дорогах мертвых. При тех обстоятельствах поддерживать в нем жизнь было задачей нелегкой и неприятной.

- Ого. Та еще история, вероятно.

Он пожал плечами.

- Подробности спрашивай у императрицы. Я и так сказал слишком много.

- Значит, не буду настаивать.

- Куда ты теперь?

- Наверное, лучше найду адвоката для Алиеры, если сам не хочешь этим заняться.

- Охотно, только объясни, как.

- Я знаю, что искать, более или менее. Лучше, пожалуй, сам займусь.

- Если только тебя в процессе не прикончат, - указал Морролан.

- Да, это замедлит дело. Но в Императорском дворце я в безопасности.

А если буду держаться у Дворца, то окажусь почти в безопасности.

- Что ж, ты в этом лучше разбираешься.

Жутко захотелось отметить точную дату и время, когда он это сказал.

- Они знают, что я в городе, потому что я снимал амулет, чтобы попасть сюда. Соответственно они будут знать, что я во Дворце. - Я пожал плечами. - Ну и пусть себе скрипят зубами. Я знаю, как ускользнуть, когда понадобится.

"Босс, ты врешь как иссола."

"Это самое приятное, что ты мне когда-либо говорил."

- Ладно, - проговорил Морролан. - Я не знаю крыла Иорича. Куда тебя отправить?

- Куда угодно во Дворец, где это разрешено, только не в крыло Дракона и не в крыло Джарега.

Он кивнул.

- Готов?

Я снял амулет, положил в мешочек, закрыл его и кивнул. Он сделал жест, и я оказался нигде, а потом где-то. Быстро вытащил амулет, надел и осмотрелся. Императорское крыло; вполне подходяще.

У меня добрый час ушел на скитания по дворцу, в основном потому, что я хотел выйти через крыло Иорича, чтобы как можно быстрее попасть в Дом Иорича. Знать, что за тобой охотятся - значит пребывать в постоянном напряжение, но даже тут можно кое к чему привыкнуть. Разумная предосторожность, минимальный риск - и не позволяй ситуации взять над тобой верх.

Теория где-то такая, да.

Дом Иорича (он стоит напротив Дворца со стороны крыла Иорича - не перепутайте, не хочу никого вводить в заблуждение) отличался высокой дверью с позолоченой аркой, над которой находится символ Дома; этот, в отличие от вырезанного над входом в крыло Иорича, смотрит вперед. Дверь была открыта. Пара стражников, облаченные в цвета иоричей, смерили меня взглядами, но позволили пройти и даже ничего не сказали.

Пожилая драгаэрянка в простом платье коричневых и белых тонов подошла ко мне, назвалась (как именно - уже не помню) и спросила, чем может помочь. Я сказал, что нуждаюсь в услугах адвоката, и она едва ли не шепотом, хотя рядом никого не было, сообщила, что если я изложу ей общую суть вопроса, она могла бы кого-то порекомендовать.

- Благодарю вас, - ответил я, - но в этом нет необходимости; будьте добры, скажите, на месте ли леди Ардвена?

Лицо ее замкнулось, словно ставни в доме на Востоке, и она проговорила:

- Да, конечно. Пожалуйста, пройдемте со мной, я покажу вам приемную.

Что и было сделано в полном молчании с обеих сторон. Наверное, она знала, какого рода клиенты у леди Ардвены, и одобрения они у нее не вызывали. Пятно на репутации Дома, угу.

Маленькая и пустая, комната, однако, была вполне уютной и освещалась парой резных масляных светильников. Ожидая, я обменивался репликами с Лойошем по поводу здешнего убранства. Он мало что смог добавить.

Минут через пять появилась сама хозяйка, остановилась в дверях, посмотрела на меня, затем вошла и закрыла дверь. Я встал и слегка поклонился.

- Леди Ардвена. Сколько лет, сколько зим.

- Я ничего не могу для вас сделать, - проговорила она.

В голосе у нее звучало напряжение; винить ее было не за что, но и симпатия к несчастной служительнице правосудия меня не переполняла.

- Мне нужны лишь ответы на несколько вопросов.

- Мне не следовало бы делать и этого.

Леди Ардвена выразилась бы иначе, если бы предпочла отказать бесповоротно. Она бы просто не встретилась со мной. Так что я сказал:

- Дело не имеет отношения ко мне. Мои трудности не связаны с законом.

- Не связаны, - согласилась она. - Тогда кто же клиент?

- Алиера э'Киерон.

Глаза ее чуть расширились.

- Вы знакомы с ней?

Ха. Я-то думал, это всем известно.

- Да. Ей нужен адвокат. Посоветуйте мне такого.

- Я слышала, она отказалась от консультанта.

- Да, и это усложняет ситуацию.

Она кивнула, чуть помолчала.

- Разумеется, я кое-что об этом слышала. Статья тридцатая параграфы один, два и пять, да?

- Только один и два.

Она кивнула.

- Быстро продвигаются.

- И это значит?

Назад Дальше