Проклятые доспехи - Михаил Ежов 12 стр.


- Верно. Только они решили иначе. - Шолли- Стром усмехнулся. Он всё ещё был связан, но его это, похоже, не очень беспокоило.

- С какой стати?

- Когда я понял, что ты нас предал и битву мы проиграем, то запустил руку в один из твоих сундуков и достал оттуда какую-то побрякушку. Из тех, что ты купил для себя. Ну так вот, была это золотая цепь с медальоном. Её-то я и нацепил на шею, так что, когда эти псы приставили мне клинки к горлу, я сказал им, что происхожу из знатного рода и за меня заплатят большой выкуп.

- Ты обокрал меня! - возмущённо завопил Модегран, потрясая костлявыми кулаками.

- Не переживай. Теперь этот медальон там же, где и всё остальное твоё добро, - у кочевников. А где ещё он мог, по-твоему, оказаться? - Шолли-Стром расхохотался, довольный шуткой.

- Давно на вас напали? - спросил Каорл, прерывая спор спасённых.

- Дней пять назад, - ответил Шолли-Стром. - А что?

- Мы не нашли в фургонах столько золота, сколько могли бы везти два каравана. Их ведь было два?

Шолли-Стром кивнул.

- Один принадлежал этому лживому ничтожеству, а другой - Ормхану. Они были компаньонами, пока Модефан не решил поживиться…

- Да заткнись же ты, шелудивый пёс! - вскричал старик. - Не было этого, говорю тебе!

- И где же этот Ормхан? - спросил Сенегард.

- Модегран заколол его кинжалом, как только началась заварушка, - ответил Шолли-Стром спокойно, однако глаза его сверкнули.

При этих словах Модегран вздрогнул как от удара и как-то весь съёжился.

- Да-да, мерзкий жадный старик, - продолжал Шолли-Стром. - Я видел, как ты это сделал. Ты и сам не можешь этого отрицать.

- Но… почему ты молчал всё это время? Пока мы ехали в повозке? - Старик был слишком ошеломлён, чтобы защищаться дальше.

- Чтобы ты попытался убить меня? Наговорил про меня небылиц кочевникам, и они бросили меня издыхать в пустыне? Нет уж, благодарю покорно. Пока ты жив, всё-таки остаётся шанс на спасение.

Каорл разрезал верёвки, освободив Шолли-Строма, и тот с наслаждением потянулся и потёр запястья.

- Спасибо, дружище, - сказал он. - И всем вам, доблестные воины. Теперь моя жизнь принадлежит вам.

- Это слишком щедро, - заметил Каорл.

- Вовсе нет. Вы спасли меня, и теперь, по закону моего народа, я должен служить вам.

- Нам этого не требуется, - уверил его Каорл.

- Вы сомневаетесь в том, что я хороший воин? - нахмурился Шолли-Стром.

- Ни в коей мере, приятель. - Каорл примирительно поднял руку. - Мне лично твоя жизнь без надобности, но, может быть, кто-нибудь из парней захочет, чтобы ты охранял его, - он вопросительно взглянул на своих товарищей.

Шолли-Стром тоже обвёл их требовательным взглядом, задержавшись глазами на Сенегарде - уж больно необычной показалась ему его внешность.

- Я принимаю твой дар, - сказал эльф. - Можешь служить мне, если хочешь.

- Благодарю, господин. - Шолли-Стром мгновенно опустился на одно колено и склонил голову. - Клянусь служить тебе, не щадя собственной жизни. Приказывай.

- Для начала скажи, уверен ли ты в обвинениях, которые предъявил этому человеку? - Сенегард указал на Модеграна. Тот съёжился и в страхе взглянул сначала на эльфа, а затем на присягнувшего ему воина.

- Как в себе, - отозвался Шолли-Стром.

- Какое наказание предусматривается в Кальдороне за преступление, которое он совершил?

- Разумеется, смерть.

- Это неправда! - завопил Модегран. - Он врёт! Всего лишь денежный штраф…

- Смерть! - мрачно перебил его Каорл. - Воин прав, а ты лжёшь.

Старик затравленно огляделся. На мгновение в его голове, похоже, мелькнула мысль бежать, но он сразу понял, что деться в пустыне некуда.

- Тогда приведи приговор в исполнение, Шолли-Стром, - проговорил Сенегард ровным голосом.

Охранники переглянулись, но ничего не сказали.

- Да, господин. - Шолли-Стром не смог сдержать довольной улыбки. - Но у меня нет оружия.

- В том фургоне его довольно, - сказал Сенегард, указывая на одну из повозок.

Шолли-Стром откинул полог, позвенел оружием и выбрал секиру с лезвием в виде полумесяца и острым противовесом. По ней шла серебряная насечка, а рукоять была сделана из стали и обмотана дорогой кожей аллигатора.

- Всё это принадлежит Просидэру, - напомнил Каорл, наблюдая за действиями Шолли-Строма.

Сенегард промолчал. Охранник нахмурился, но, решив, что спор может окончиться не очень удачно для него и его людей, решил ничего не говорить.

Шолли-Стром взвесил секиру на ладони, подбросил, поймал, крутанул и довольно крякнул.

- Почти как моя была, - сказал он, проводя большим пальцем по лезвию. - Подточить только надо.

- Тебе больше ничего не нужно? - спросил Сенегард.

- Чтобы снести голову этому ублюдку? - уточнил Шолли-Стром.

- Вообще. Из оружия.

- Ну, я бы, пожалуй, взял ещё вот этот нож, - баргустанец выудил из груды железа слегка изогнутый кинжал с лезвием дюймов пятнадцать длиной с богато украшенной рукоятью в кожаных тиснёных ножнах.

Сенегард кивнул, и Шолли-Стром тут же пристегнул его к поясу.

- Теперь заканчивай дело, - сказал Сенегард.

Модегран, не будучи в силах поверить в происходящее, упал на колени и разрыдался. Он схватил тощими руками Сенегарда за ноги, но тот молча отодвинулся. Старик переводил взгляд с одного лица на другое, но все хранили презрительное молчание.

Шолли-Стром подошёл к предателю и одной рукой пригнул ему голову к самому песку, а другой занёс секиру. Мгновение - и стальной полумесяц сверкнул в лучах солнца, с хрустом вошёл в шею Модеграна и едва шаркнул по песку. Обезглавленное тело повалилось на бок, а Шолли-Стром отступил, чтобы не запачкаться в крови. Удовлетворённо улыбнувшись, он вытер секиру о край одежды убитого и заткнул её за пояс.

- Теперь мы можем приниматься за дело? - спросил Каорл, переведя дух. Вид казни был всё же неприятен ему.

- Разумеется, - отозвался эльф. - Мы ведь за этим сюда приехали.

- Мне тоже так кажется, - обронил Каорл.

Через некоторое время они пригнали повозки кочевников туда, где их ожидал караван.

- Что-то вы долго, - сказал им Просидэр. - Я уже собирался послать за вами другой отряд.

- Возникло одно непредвиденное дело, - сказал Каорл. - Обнаружился пленник.

- Этот? - купец с интересом воззрился на Шолли-Строма. - Теперь он больше похож на свободного. И даже вооружён.

- Это оружие отобрали у него кочевники, когда захватили, - сказал Сенегард невозмутимо.

- Тогда оно, разумеется, принадлежит ему, - кивнул Просидэр и откинул полог первого фургона. - а всё остальное - мне.

Купец внимательно осмотрел добычу, отобрал восемь самых ценных вещей, а остальное роздал охранникам в виде поощрения за проявленную доблесть при схватке с кочевниками. Каждому что-то досталось. Сенегард взял кусок хорошо выделанной кожи и подарил Шолли-Строму.

- За что, господин? - удивился тот. - Я ещё ничего не сделал.

- Теперь сделаешь, - ответил Сенегард. - Чехол для своей секиры.

- О, спасибо, господин! И за неё, кстати, тоже. Этот скряга, который ведёт ваш караван, наверняка пожалел бы её для меня.

- Вряд ли. Его больше интересует золото, чем сталь.

- Ну, она могла бы понравиться кому-нибудь из воинов.

- Мало кто на юге умеет с ней обращаться.

Шолли-Стром просиял.

- Ты знаешь толк в оружии, господин, - сказал он с поклоном.

- Я хочу познакомить тебя со своими друзьями, - проговорил Сенегард. До этого он успел лишь переброситься с ними парой слов, и теперь они стояли неподалёку, ожидая, когда эльф объяснит им все произошедшее.

- Как прикажешь, господин, - отозвался Шолли- Стром.

Сенегард подвёл его к Ринии, Хемиле и Орманару и представил. Баргустанец приветливо раскланялся со всеми.

- Не пойму, как вы умудрились так быстро подружиться, - прямо заявила Риния, оглядывая могучую фигуру Шолли-Строма.

- Ваш друг спас мне жизнь, и теперь, по закону моего народа, моя принадлежит ему, - объяснил баргустанец с готовностью. Он явно наслаждался своей ролью личного телохранителя. - Пока я не верну ему долг, разумеется, - добавил он.

- Ну, тогда тебе долго придётся ждать, - заметила Хемила.

- Почему, прекрасная дева?

- Сенегард прекрасно может сам о себе позаботится.

Неожиданно Шолли-Стром повернулся к эльфу, преклонил колено и благоговейно произнёс:

- Теперь я знаю твоё имя, господин.

- Да, действительно, - проговорил Сенегард, не зная, что ещё сказать.

Через час, когда убитых засыпали песком, захваченные повозки включили в караван, а людей заново распределили, Орманар оказался с Хемилой, а Сенегард с Ринией и Шолли-Стромом, который не отходил от своего господина ни на шаг, так что к концу дня Риния даже шёпотом спросила Сенегарда:

- Слушай, а когда мы с тобой будем… ну, ты понимаешь, он тоже станет… тебя охранять?

- Уверен, мы решим этот вопрос, - отозвался эльф с улыбкой.

Из-за набега к вечеру караван прошёл гораздо меньше, чем в предыдущие дни. И всё же опоздание было не слишком большим, и Просидэр легко смог уладить это с капитаном корабля, ожидавшего караван. Здесь, на берегу Кораллового моря, он распростился с Сенегардом, Ринией, Хемилой, Орманаром и Шолли-Стромом, и отряд эльфа отправился нанимать корабль для путешествия в Кальдорон. За сходную цену зафрахтовали трёхмачтовое судно, носившее гордое название "Быстрый ветер". Чтобы пересечь на нём Коралловое море, понадобилось всего три дня, и на рассвете путники высадились в порту Уока, столицы Кальдорона. Здесь они купили кольчугу и коня для Шолли-Строма, потратив почти все оставшиеся деньги.

Ночевать пришлось под открытым небом, для чего путники выехали за пределы столицы и устроились в лесу на берегу крошечного озера. Они поужинали сушёным мясом и хлебом, сыром и яблоками, а потом легли спать, оставив на часах Шолли-Строма, который должен был поддерживать костёр.

Затем его сменил Орманар, спавший плохо и жаловавшийся на отсутствие привычной ему постели. Маг не терял времени и всю ночь читал какую-то книжицу, повторяя заклинания. Наконец, уже под утро, его сморил сон, но птицы быстро разбудили незадачливого часового, едва солнечные лучи показались над горизонтом. Впрочем, Сенегард, не доверявший людской стойкости, позаботился о том, чтобы ночь прошла безопасно - он незаметно для всех выпустил свой волшебный сторожевой шарик Шустаренгиль, который неусыпно охранял покой путников от заката до самого рассвета.

Паук карабкался по каменной ограде, обветшавшей от времени, дождей и ветров. Когда он выбрался на гребень стены, в свете луны сверкнули драгоценные камни, украшавшие его панцирь. В восьми рубиновых глазах паука вспыхнули едва заметные огоньки, и он начал деловито спускаться. Добравшись до земли, он на несколько минут замер, а потом уверенно направился к большому фамильному склепу, на плоской крыше которого виднелся каменный шар, украшенный барельефом из переплетающихся ветвей боярышника. Паук нашёл щель между плитами и, протиснувшись в неё, исчез в темных глубинах склепа.

ГЛАВА 8
Поветрие

Путники отправились на северо-запад, держа путь в Симмелк, где рассчитывали в случае необходимости подзаработать. До границы Алых Копий было не близко - не менее десяти дней пути.

Первые два дня прошли без особенных происшествий. Сенегард и Риния охотились, и, хотя эльф не прикасался к мясу, его добыча всегда была больше.

На третий день пути отряд заехал в небольшую деревеньку под названием Крутые Холмы. Там удалось за гроши снять на ночь две комнаты. Утром путники двинулись дальше, перешли вброд какую-то мелкую речушку и въехали в лес, где удача наконец-то улыбнулась им, ибо на них напали бандиты - эти вечные источники денег для хорошо вооружённых путников, которые владеют оружием куда лучше тех, кто посягает на их тощие кошельки.

Разбойников было больше. Одиннадцать человек, поигрывая дубинами и короткими мечами, вышли из зарослей с кривыми ухмылками. Главарь, пузатый здоровяк со шрамом поперёк рябого лица, встал посреди дороги и хрипло крикнул:

- Эй, птички, гоните семечки! А не то живо пойдёте на корм медведям.

Путники переглянулись. Орманар пожал плечами - мол, не собираюсь тратить колдовские снадобья на такую ерунду. Хемила демонстративно принялась разглядывать ногти. Риния звонким голосом поинтересовалась, с кем "достопочтенный урод изволит разговаривать" и не повредился ли он рассудком, возомнив себя воробьём и решив перейти на птичий корм - раз уж ему так непременно вдруг понадобились семечки.

Выслушав эту тираду и едва разобрав половину, главарь всё же уразумел, что нахальная девчонка его оскорбила, а потому крутанул меч в руке и скомандовал своим молодцам "взять и выпотрошить".

Едва первый из них сделал шаг, как Сенегард снял с плеча лук, наложил на него стрелу и, не моргнув, уложил разбойника на месте, после чего начал прилаживать вторую. Бандиты кинулись в бой. Ударила тетива, и ещё один труп покатился по дороге.

Через секунду началась схватка. Орманар, обзавёдшийся в Уоке новым арбалетом, в упор выпустил болт в грудь подбежавшего к нему бандита, так что стальной стержень вышел из спины и царапнул камень на дороге. Риния вступила в схватку с двумя громилами, вооружёнными дубинами. Она направляла на них лошадь, одновременно отражая удары мечом. Хемила легко уклонилась от направленного в неё клинка и разрубила нападавшему плечо, вслед за чем перерезала ему кинжалом горло. Сенегард спешился одним прыжком и выхватил свой тонкий, сверкающий рунами меч. Лезвие сверкнуло подобно молнии, и голова предводителя шайки полетела в придорожную канаву. Лишившись командира, бандиты растерялись, но деваться было некуда, и им пришлось сражаться. Ещё с двоими расправился Шолли-Стром, одного убила Риния, а третьего заколола сзади Хемила.

Обыскав разбойников, путники разбогатели на семь золотых и шестнадцать серебряных монет. Они также забрали у них мечи, намереваясь продать их в Симмелке, хоть и не рассчитывали получить за них много - оружие было дрянное.

Когда все сели на лошадей и двинулись дальше, откуда-то вылетела длинная стрела, которая наверняка пробила бы Ринию насквозь, если бы Сенегард молниеносным ударом не успел перерубить её пополам перед самой грудью девушки. Наконечник всё равно вошёл в тело, но неглубоко - миллиметра на три. Эльф тотчас спрыгнул с коня и исчез в чаще.

Шолли- Стром рванулся было за ним, но сразу понял, что не сможет угнаться за быстроногим господином, истинная природа которого пока оставалась для него тайной - поскольку сам Сенегард не говорил, что не является человеком, остальные помалкивали.

- Ложись! - скомандовал баргустанец, первым подавая пример. - Иначе перестреляют.

Все быстро спешились и распластались на земле, положив лошадей, чтобы прикрываться ими. И очень вовремя, ибо ещё одна стрела просвистела в дюйме от головы пригнувшейся в этот момент Ринии.

- Похоже, кто-то метит в тебя, девочка, - сказал ей Орманар. - Лежи, не высовывайся.

Какое-то время вокруг царила тишина, а затем послышался хруст веток, и на дорогу вышел Сенегард. На плече он нёс чьё-то тело. Шолли-Стром устремился ему навстречу и подхватил тяжёлую ношу.

- Ты уверен, что он был один, господин? - спросил баргустанец, поднося мертвеца к лошадям и кладя на землю лицом вверх.

- Да, - ответил эльф, опускаясь рядом на корточки. - Его придётся тщательно обыскать.

- Нам не привыкать, - заметила Хемила со вздохом.

- На этот раз всего, - пояснил Сенегард. - Мы его даже разденем, - Это ещё зачем? - возмутилась девушка. - Во всяком случае, без меня.

- Затем, - объяснил эльф, - что этот стрелок не из числа напавших на нас бандитов. Он хорошо одет, а главное, слишком метко посылает свои стрелы.

- Причём в меня, - сказала Риния.

- Пока тебя не было, он чуть не прикончил её, - подтвердила Хемила.

- Посмотрим. - Сенегард обыскал карманы убитого, но нашёл только вчетверо сложенную подробную карту Земли Волка, Ольтодуна и Кальдорона, двадцать золотых (большая удача) и горстку серебра. Прощупав пояс мертвеца, эльф вырезал оттуда ещё восемь серебряных слитков. При этом Орманар присвистнул. Далее у убитого обнаружились два кинжала за голенищами сапог, два метательных ножа, прикреплённые к предплечьям, духовая трубка и отравленные дротики, пузырёк с ядом (как уверенно заявил Орманар), моток верёвки, фляжка с водой и брикет наркотика, который нужно было курить. Видимо, для него предназначалась небольшая глиняная трубка, обнаруженная в одном из карманов.

Также Сенегард принёс из леса принадлежавшие убитому тулвар в стальных ножнах, колчан с двенадцатью стрелами и большой лук.

Но самым странным было то, что, когда Сенегард разрезал и снял с трупа рубаху, на груди у мертвеца обнаружилась татуировка.

- Это каргаданская руна, - тотчас же сказал Орманар. - Я хорошо знаю её.

- И что она означает? - поинтересовалась Риния.

- Убийца, - ответил маг. - Это воин из элитных каргаданских отрядов под названием Ахаро-Сибах. Обычно они прекрасно справляются с задачами.

- Сегодня ему не повезло, - заметил Сенегард.

- Потому что с нами ты, - сказал Орманар.

- Кажется, я уже видела его, - проговорила Риния задумчиво. - Вроде это он помог мне сбежать из Каргадана.

- Ну, сегодня-то он пытался тебя убить, - заметила Хемила.

- Возможно, задание поменялось, - сказал Орманар. - Вы, кстати, не говорили мне, что с побегом было не всё чисто.

Риния ещё раз рассказала свою историю.

- Так-так, - маг потёр подбородок. - Значит, каргаданцам было нужно, чтобы ты попала в Сафир. Но зачем?

- Не знаю, - девушка развела руками.

- Ладно. Главное, что больше ты им не нужна. Но и в живых оставлять тебя они не собираются.

- Пока в Каргадане будут считать, что охота на тебя продолжается, колдуны не станут подсылать к тебе других убийц, - сказал Сенегард. - Заберём вещи этого, а труп спрячем.

- И место подходящее, - пробормотал Шолли-Стром, оглядывая окружающие дорогу заросли.

- Вот именно. Займись этим.

- Да, господин, - баргустанец взвалил труп на плечо и исчез в кустах. Было слышно, как он удаляется.

- Лук хорош, а остальное продадим, - сказал Сенегард, разглядывая оружие.

- Можно я возьму его себе? - спросила Хемила.

- А не туговат? - спросил эльф, пробуя тетиву.

- Ничего, натренируюсь.

- Он твой. - Сенегард передал ей оружие.

- Спасибо. - Девушка с улыбкой приторочила лук и колчан со стрелами к седлу.

Когда Шолли-Стром вернулся, все уже были готовы.

Назад Дальше