Лорд Воскресенье - Гарт Никс 17 стр.


Уронив подзорную трубу, Артур кинулся вниз по склону огромными прыжками, легко преодолевая четыре метра каждым шагом, приземляясь и снова прыгая одними слитным движением.

Даже червезмей не смог его замедлить. Мальчик просто прыгнул на него, легко пробежался по спине и продолжил перескакивать с кольца на кольцо. В конце он даже наклонился и потрепал существо по каменной шкуре, прежде чем соскочить прочь.

В мгновение ока Артур пересек следующую террасу и уже был на полпути к той, что с часами, как увидел, что навстречу ему бегут какие-то люди, окруженные облачками дыма. Все они выглядели слегка подпаленными, особенно предводитель. Это был пожилой мужчина с белой бородой, очень высокий, в синей морской одежде и с огромным гарпуном из сгущенного света. За ним следовало двадцать или около того Жителей в синих беретах с помпонами, полосатых тельняшках и нанковых штанах, все - вооруженные до зубов искрящимися тесаками, огненными баграми и четырехствольными пустотными пистолетами впечатляющего калибра.

- Капитан! - крикнул Артур, пытаясь затормозить, поскольку ноги продолжали нести его вниз по ступеням. Он махнул рукой и указал на стрекозу. - Быстрее! Надо попасть на вершину холма раньше Лорда Воскресенье! Мне нужно, чтобы вы открыли клетку!

Глава 25

Листок изумленно глядела по сторонам, пока ее и Цветочек несли сквозь отверстие в полу Несравненных Садов. Удар башни сильно расширил начальное отверстие, сделанное штурмовым тараном, создав круглый провал по меньшей мере полкилометра шириной. Пролетая через него, Листок видела переплетение материалов, из которых состоял пол Садов. Там были переплетенные полосы нескольких различных блестящих металлов, четыре вида кристаллов, а ближе к поверхности - изрядное количество чего-то похожего на обычную землю. В проеме виднелись открытые теперь туннели и обрезанные корни висячих растений, которые некогда сбивали летунов с неба внизу.

Башня Субботы, разумеется, тоже пострадала. Ее верхние этажи погнулись, и в них не хватало кабинетных кубов по краям. На их местах теперь сидели пограничники, свешиваясь с краев, держа наготове мускульные луки и время от времени сбивая крылатого чародея или новопуста, попытавшегося попасть назад через дыру.

Листок не знала, чего ожидать, когда они вырвались в сами Сады, но уж никак не думала, что окажется в слабо организованной толпе летающих Жителей, окутанной дымом, живо напомнившим ей о лесных пожарах дома. Она закашлялась, протерла глаза и попыталась оглядеться. Повсюду летали Жители, собираясь и строясь в подразделения, одно над другим, над ней и на несколько километров по обе стороны башни.

Вдалеке, сквозь клубящийся дым, Листок различала вспышки выстрелов пустотных мушкетов и карабинов, а несколько раз в небе блеснули странные молнии.

Пограничники с переноской пролетели сквозь толпу и заняли свое место между батальоном Полка слева, отдельной когортой Легиона сверху и эскадроном Орды справа. Всадники Орды восседали на крылатых не-конях, о существовании которых Листок и не подозревала. Крылья не-коней были метров десять в размахе и изготовлены из серебристого металла с перламутровым отблеском, и при движении стучали, как жалюзи. Их наездники вооружились очень длинными цельнометаллическими пиками с крохотными флажками у игольно-острых наконечников.

Все это выглядело потрясающе, и даже Листок, измученная и раненая, ощутила легкую дрожь восторга от того, что и она участвует в таком великом событии.

Ей очень хотелось знать, что происходит. Она не видела ни Первую Даму, ни Сьюзи: вокруг было слишком много Жителей, слишком много красок, звуков и движения.

- Что теперь? - спросила она у крылмейстера, которая кружила сверху, одной рукой рассеянно дирижируя, чтобы ее люди взмахивали крыльями одновременно.

- Ждем приказа! - крикнула в ответ крылмейстер. - Спешим, а потом ждем… спешим, а потом ждем… как всегда. Могут часы пройти.

Но крылмейстер ошиблась. Листок всего несколько минут вглядывалась в толпу, пытаясь разглядеть Сьюзи, как Первая Дама заговорила, и ее голос, усиленный Ключами, был услышан всей Армией, хотя большинство из них, как и Листок, не могли ее видеть.

- Славная Армия Зодчей! - громыхнули слова, от мощи которых Листок поморщилась, а по щупальцам Цветочка пробежала дрожь. - Все наши враги сейчас перед нами! Хотя Суббота объединилась с Дудочником, оба они сражаются с Воскресеньем! Мы не пощадим никого, но устремимся вперед к окончательной победе!

Голос умолк. Солдаты переглядывались, ожидая продолжения, пока какой-то сообразительный сержант-майор не понял, что от них ждут. Зазвучали одобрительные крики, вначале разрозненные, затем все более громкие, пока в конце концов они не превратились в рев, как от огромной волны.

- Приказ будет только один! - крикнула Первая Дама. - Наша цель - Элизий, последний оплот Лорда Воскресенье! За Зодчую и лорда Артура!

- За Зодчую и лорда Артура! - загремели солдаты. Листок осознала, что тоже кричит эти слова, и даже Цветочек издала что-то, сильно напоминающее боевой клич, если не словами, то чувством.

- Вперед!

Множество крыльев ударили в унисон, создав порыв ветра, который раздул огни под ними. Десятки тысяч Жителей полетели вперед, выкрикивая боевые кличи, лязгая оружием, трубя в трубы и рога и ударяя в тарелки.

Пограничники с переноской взяли более быстрый темп, их крылья раскрылись шире, загребая больше воздуха. Крылмейстер скомандовала, и понемногу они набрали скорость, хотя и не такую, как легионеры над ними. Те вырвались вперед, но лишь до тех пор, пока не-кони не перешли на свой полный воздушный шаг. Все эскадроны Орды вылетели из строя и сформировали собственный клин в полукилометре впереди.

Листок восхищенно смотрела на них, и в этот момент Сьюзи спикировала на нее, в последний момент затормозив так резко, что потеряла пару перьев с крыльев.

- Здорово, - сказала Сьюзи.

- Привет, - Листок все не могла оторвать взгляд от великолепной кавалькады летящих не-коней.

- Это все выпендреж, вообще-то, - сказала Сьюзи. - Воскресенье сможет разделаться со всеми нами, если захочет.

- Что?

- Он только потому еще этого не сделал, что занят Дудочником, - пояснила Сьюзи. - Но как только разберется с ним…

- И Субботой, - добавила Листок.

- Суббота больше не в счет, - презрительно произнесла Сьюзи. - Ладно, я не за тем заскочила. Я послала кое-кого из Рейдеров повиснуть на потолке с подзорными трубами, и один только что вернулся и сообщил, что они вроде как видели Артура…

- Артур здесь!

- И старого Капитана, что свалился с неба на огненном шаре…

- Каком еще шаре?

- Ты его, видно, проглядела. В общем, они направляются туда же, куда и мы, в этот Хиглизий или как его там, хотя Джонти говорит, что не очень-то он похож…

- Сьюзи! Почему ты мне это все рассказываешь? Я что-то должна сделать?

- Что? Не-е, - ответила Сьюзи со слегка удивленным видом. - Просто чтобы ты знала. Конечно, это могут быть вовсе не Артур с Мореходом, но если это они, у нас хоть будет шанс в этом бою.

- А Первая Дама знает, что Артур здесь? - спросила Листок. - Ей нужно немедленно сказать!

- Уже знает. Фред полетел ей доложить. Ну ладно, мне лучше вернуться к моим ребятам и девчатам. Будем надеяться, что Артур ухлопает Воскресенье, пока тот не ухлопал всех нас.

- Сьюзи! Стой! - крикнула Листок, но было поздно. Сьюзи уже взмыла вверх, как ракета, одним взмахом крыльев.

Листок снова взглянула вперед. Если бы только видеть, что происходит! Небо впереди было полно легионеров и солдат Полка и Орды. Сколько бы пограничники ни старались, они не могли тащить переноску с общей скоростью и неминуемо отставали.

Листок застонала от разочарования. Все случится впереди, а она это пропустит!

Цветочек издала странный звук. Листок перевела взгляд на своего необычного скакуна. Зверянка вдруг хлестнула щупальцем, прорвав широкую дыру в ткани переноски.

- Нет, Цветочек! Не надо!

Сквозь дыру заглянуло насекомое ростом с человека. Оно было все покрыто шипами, а его длинные конечности заканчивались крючками и зазубринами. Оно уже лезло в переноску, но Цветочек, снова хлестнув, сбила его обратно вниз.

- Берегись атаки снизу! - крикнула крылмейстер. - Охране внимание! Держать ровно!

Те пограничники, что не были заняты переноской, нырнули вниз, держа наготове луки и свирепомечи. Но им навстречу брызнул перевернутый дождь шипастых насекомых. Они не могли летать, но их выстреливало что-то снизу. Проносясь мимо летающих Жителей, насекомые растопыривали лапы с крючьями, и валились обратно на землю вместе с теми, кого поймали.

Листок и Цветочек в ближайшие минуты тоже должны были упасть. Хотя зверянка вышвыривала всех насекомых, кто забирался в переноску, материя расходилась в стороны. Вот-вот девочка и ее спутница провалятся сквозь отверстие.

- Спустите нас! - крикнула Листок. - Вы должны опустить нас на землю!

Глава 26

- Рад встрече, Артур, - серьезно произнес Мореход, подходя к наконец остановившемуся мальчику. - Я вижу, тебе уже не нужна моя помощь, чтобы освободиться от этих проклятых оков.

- Нет, - пробормотал Артур. - Мне нужно, чтобы ты открыл клетку, в которой Седьмая часть Волеизъявления. Пока Лорд Воскресенье не вернулся.

- Есть, - сказал Мореход. - Я так и думал, что до этого дойдет. Но ведь любой путь должен где-то закончиться однажды. Веди.

Он взмахнул гарпуном, и его матросы зашагали вперед, следуя за Капитаном. Артур заметил, что двое из них ему откуда-то знакомы, но не стал тратить время, выясняя, кто они. Он повернулся и снова побежал.

Но Мореход не стал бежать. Он ускорил шаг, но даже так Артур опередил его метров на двенадцать. Мальчик оглянулся и крикнул:

- Идем! Времени нет!

- Времени будет достаточно, - сообщил Мореход, оценивающе взглянув на воздушную битву вдали, на дым и на приближающуюся стрекозу. - Если мы не остановимся поболтать. Дам-ка я знать старому червезмею, что мы идем.

Он поднял гарпун над головой. Артур услышал знакомый сухой треск, как от рвущейся бумаги и напрягся в ожидании боли в зубах и суставах, которая начнется с ударом. Но когда стержень света вырвался из руки Морехода и сверкнул вверх по склону, Артур ощутил только легкое покалывание.

Секунду спустя гарпун, двигаясь слишком быстро для глаза, вернулся в ладонь Морехода.

- Ты его убил? - спросил Артур. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы просто быстро идти, а не бежать.

- Нет, - хмыкнул Мореход. - Он из самых первых творений, его так просто не убьешь. Я намекнул ему снова стать ступеньками на холме и облегчить наш путь, а не то мой приятель пощекочет его каменную шкуру по-настоящему.

- Ты уже бывал здесь?

- Конечно. Мы взбираемся к Элизию, началу всего. В этот самом месте Мать возникла из изначальной Пустоты.

- Седьмая часть Волеизъявления заперта в золотой клетке, - сказал Артур. Ему приходилось оглядываться, чтобы обратиться к Мореходу, поскольку, как он ни старался идти медленнее, все равно обгонял его на несколько метров. - Я думаю, твой гарпун сможет сломать замок, и тогда Волеизъявление заставит Воскресенье отдать мне Ключ, а потом…

- В самом деле, - произнес Мореход. Он снова посмотрел вверх. Стрекоза Воскресенья была всего в полукилометре. - Я сказал, что нам не придется бежать…

- Да?

- Я ошибся. Ходу!

Мореход перешел на бег, перепрыгивая через три ступеньки червезмея за раз. Артур обогнал его и побежал впереди.

Они оба были уже на следующей террасе, когда позади них ударила молния Воскресенья. Артур на секунду ослеп и оглох - грохот грома заглушил даже крики Жителей-моряков. Оглянувшись, он увидел только Морехода, который тоже смотрел назад, но лишь одно мгновение - в следующую секунду он снова побежал.

- Используй Ключи, чтобы защитить нас! - приказал Капитан. Он поравнялся с Артуром, их плечи соприкасались.

Артур на бегу поднял Ключи над головой и подумал о щитах. Он вспомнил иллюстрации римского строя "черепаха", а оттуда его мысли перескочили к самим черепахам и их прочным панцирям. Зеркало и ручка задрожали в его руках, и он ощутил уже знакомую боль от магии. Молния ударила снова, и он снова на секунду ничего не видел, но в его глазах остался отблеск огромной электрической дуги, отскочившей от него и ударившей в холм.

Еще трижды молния обрушивалась сверху, пока они взбирались на последний склон, и трижды щит Артура отражал ее. Но это далось дорогой ценой. Артур словно тащил над головой огромный вес, и еле-еле преодолел последние метры до Элизия и мощеного участка с клеткой. Он спотыкался и упал бы, если бы Мореход не подхватил его.

- Воскресенье не станет атаковать нас с воздуха здесь, - сказал Мореход, бросив быстрый взгляд наверх. - Но он уже идет! Итак, ты в самом деле желаешь, чтобы я сломал этот замок и открыл клетку?

Артур опустил руки и тоже посмотрел наверх. Стрекоза уже опускалась, чтобы зависнуть над землей, и Воскресенье бежал к ее хвосту.

- Да, - сказал он.

- Это третий из трех раз, что я поклялся помочь тебе, - сказал Мореход. - Четвертого не будет.

- Пожалуйста! Открой!

Воскресенье не стал дожидаться лестницы. Он спрыгнул прямо со стрекозы, с высоты двенадцати метров безо всяких крыльев, в тот самый момент, когда Мореход коснулся замка самым кончиком гарпуна.

Артур заслонился рукой, ожидая взрыва или, на худой конец, ливня раскаленных искр. Но раздался только тихий щелчок. Дверь распахнулась. Мореход шагнул назад и выпустил гарпун из руки. Оружие растеклось водой, превратившись в темную волну с барашками на гребне, которая разбилась о ноги Артура. Вода впиталась в землю, а в воздухе повис запах соли.

- Все путешествия заканчиваются, - проговорил Мореход. Он кивнул Артуру, затем повернулся налево и тоже кивнул. - Прощай, брат.

Лорд Воскресенье поймал Морехода, когда тот упал, и положил на землю. Затем потянулся рукой к груди, к промежутку между двумя пуговицами на рубашке, сразу над жилетом, где на его коже блестело что-то золотое.

Но прежде чем Лорд Воскресенье коснулся того, что там было, одна из ветвей дерева рванулась сквозь открытую дверь, и сучки, словно пальцы, схватили его за руку. В тот же самый момент выкопавшийся из земли корень оплел его ноги. Крохотные слова и буквы замерцали на ветвях и корнях, перетекая с дерева на Доверенное Лицо. Слова множились, становясь все новыми ветвями и корнями, и все они распространялись по телу Доверенного Лица, пытаясь удержать его руку, не дав ей коснуться Седьмого Ключа.

Артур! Действуй сейчас! Немедленно!

Голос Волеизъявления казался Артуру отдаленным - как и все остальное. Он знал, что он произносит слова, но даже собственный голос словно доносился из какого-то очень отдаленного места.

- Я, Артур, помазанный Наследник Королевства, принимаю Седьмой Ключ и вместе с ним верховную власть над Несравненными Садами, Домом и Второстепенными Царствами. Я принимаю его по праву крови… и плоти… и состязания. Во имя правды, во имя завета, всем бедам наперекор.

Когда Артур произнес последнее слово, наступила тишина. Звуки битвы стали приглушенными и далекими. Артуру показалось, что они только вдвоем со скованным деревом Лордом Воскресенье, только они двое на холме.

Тишина тянулась долгие секунды, затем Воскресенье наконец заговорил.

- Ты обрек нас всех.

Дерево отстранилось от Лорда Воскресенье, слова втянулись обратно в ветви и корни, а те - в дерево в клетке.

Лорд Воскресенье коснулся своей шеи сзади.

"Где Ключ?" - встревоженно подумал Артур. Он посмотрел на дерево в клетке. Оно больше ничего не делало.

Лорд Воскресенье тянется к оружию? Что значат его слова, что я обрек всех?

Воскресенье снял с шеи цепочку, на которой висел маленький блестящий предмет, до того скрытый под его рубашкой.

Это был ключ. Крохотный золотой ключик размером с сустав на мизинце Артура.

Лорд Воскресенье разжал руку с цепочкой. Та зависла в воздухе на какое-то мгновение. Затем, с жалобным звуком упавшей арфы, Седьмой Ключ подлетел к Артуру.

Цепочка замерла вокруг его головы, как корона, затем улеглась на шею, а ключик оказался на груди. Как только он там повис, Артур ощутил титанический прилив уверенности и власти.

У меня получилось, подумал Артур. Я теперь Хозяин!

Дерево в клетке затрясло ветвями, зашелестело листьями и, один за другим, вытащило из земли корни. Лорд Воскресенье отвернулся от Артура, словно, не видя его, мог отрицать его существование.

Артур не обращал внимания. Лорд Воскресенье больше не в счет. Он не имеет значения. Артур ощущал, как торжествующая сила Седьмого Ключа наполняет его, сила, которая будет еще увеличена всеми остальными его Ключами, как только Первая Дама прибудет и передаст их.

- Ты должен остановить сражение, - сказало Волеизъявление вслух. - Оно все замедляет, а это так досадно после такого долгого ожидания.

Оно изогнуло ствол и наклонилось через дверь, вытянув вперед некоторые корни и ветви, словно цирковой артист, выбирающийся из ящика.

- Как? - спросил Артур. Он обладал силой, но не был уверен, как ее следует использовать.

- Почему просто не убить всех, включая меня? - с горечью предложил Лорд Воскресенье, не оборачиваясь. - Ты держишь три Ключа непосредственно, и все востребованы тобой. У тебя есть власть.

- Да, - кивнул Артур. Он знал, что смог бы. - Наверное, я мог бы убить вас всех.

Это казалось сейчас разумным советом, возможно, даже полезным упражнением для новой силы. Рука Артура потянулась к Седьмому Ключу, но едва его пальцы сомкнулись, как его что-то отвлекло. Оставшийся в воздухе запах моря; тело маленького желтого слоненка; мертвый старик на траве, с улыбкой бывалого путешественника на губах…

- Нет… что… - проговорил Артур. Он застонал и отдернул руку. - Я Артур Пенхалигон! Я не буду никого убивать!

Он опустил руку и потянулся сквозь ярость и гордость, сквозь самоуверенность силы, к тому крохотному внутреннему ядру своего существа, где он еще оставался тихим задумчивым мальчиком, выращенным в мире и любви.

- Кем бы я ни стал, я все равно Артур Пенхалигон. Я не буду никого убивать.

- Это было бы милосердно, во многих смыслах, - заметил Лорд Воскресенье. - Мне все еще трудно осознать, что я побежден. Как мог смертный одолеть меня?

Артур не ответил, и это заставило Лорда Воскресенье выглядеть еще высокомернее, и в то же время еще побежденнее.

Назад Дальше