- Не уверен, - признался Артур. - Пол-парсанга, сколько бы это ни было. Фред, ты в курсе?
- Никогда не уходил далеко от Забавы Писца, но думаю, что пол-парсанга - это больше, - сказал Фред. - Я видел раньше канал, но не видел никакой пристани. У Бумаготолкателей дурная репутация, кстати.
- Да плевать мне на их репутацию, если у них есть огонь, - сказала Сьюзи.
Артур кивнул. Если бы он заговорил снова, у него застучали бы зубы, а он не хотел давать другим понять, насколько замерз. Поэтому он просто молча махнул рукой на запад. Угхам тут же поднялся и пошел вперед, плавя снег перед собой. Артур следовал за ним, за его спиной - Сьюзи, Фред замыкал линию.
Они прошли еще немного, когда Угхам внезапно остановился и повернулся к остальным.
- Что-то впереди, - прошептал он. - Лежит в снегу.
- Рассредоточиться, - прошептал в ответ Артур. Он достал Ключ, и в первый раз услышал, как тот издает звук, принимая форму меча. Если бы этот звук издал человек, это было бы тихое, нетерпеливое "аххх". Что бы это ни было, Артуру оно не понравилось, но в данный момент он не мог на нем зацикливаться. Он махнул мечом, и все четверо двинулись вперед.
Нечто в снегу оказалось телами двух Жителей, лежавших почти что друг на друге. Двое приземистых коренастых Жителей с огромными дырами на месте сердец. Синяя кровь замерзла на их длинных одеяниях, сделанных из бумаги. Несмотря на различия в деталях, одеяния были одного покроя и представляли собой лоскутную мозаику из записей, сшитых желтой нитью.
- Бумаготолкатели, - сказал Фред. - На них одежда из печатного текста, на случай если они упадут в канал. Текстуально заряженная вода отторгает и двигает любой текст…
- Это я знаю, - перебил Артур. Он огляделся по сторонам, вся его усталость и холод куда-то делись. - Знать бы еще, что могло это с ними сделать? В смысле, они же мертвы. Я думал, Жители могут спокойно переносить почти все, что убьет смертного.
Угхам обошел тела, затем пригнулся и обнюхал раны.
- Их сразили в мгновение ока, пронзили насквозь так же, как я пронзаю снег, и смрадом Пустоты веет от них. Без сомнения, эти несчастные пали от чародейского оружия. Оружия, родственного клинку, что вы носите, лорд Артур.
- Что?! - воскликнул Артур. - Ключом?
- Это нечто крайне магическое, - произнес Угхам. - Ни простая сталь, ни даже оружие вашей Армии или мое собственное заряженное копье не смогли бы пронзить двух Жителей единым выпадом. Ни оставить рану в пядь шириной.
Он поднял растопыренную семерню, чтобы показать размер, затем добавил:
- Тот, кто сделал это, воистину достойный враг.
- Суббота собственной персоной, надо думать, - нервно проговорил Артур. - Не думаю, что ее Закат мог сделать это. Он бы проткнул меня еще в Яме, будь у него такое оружие.
- Не, - покачала головой Сьюзи. - Суббота сюда бы сама не явилась. Это же угодья Пятницы. У них договор, забыл?
- Леди Пятница отреклась, - ответил Артур, продолжая оглядывать сумеречный пейзаж вокруг. - По крайней мере, она так сказала в своем послании. Так что я думаю, что и все прочие ограничения между Доверенными Лицами аннулированы. Хотя, возможно…
- Что?
- Может быть, Пятница их и убила. Я не знаю! Я слишком замерз и устал, чтобы думать. Ищем пристань - просто будем осторожны.
Для разнообразия Сьюзи не нашлась, что ответить. Она и Фред просто кивнули. Угхам вместо ответа снова пошел вперед, на сей раз не включая копье, а просто пробираясь сквозь снег и проделывая тропу собственным телом.
Пристань скоро показалась: темный прямоугольный силуэт, лишенный деталей в сумерках. Издали она казалась длинным пологим холмом, но, подойдя поближе, Артур разглядел, что сама пристань - простой деревянный причал, выдающийся метров на двадцать в канал, но его заслоняет огромная гора перевязанных ленточкой бумаг, каменных табличек, свитков папируса, стопок шкур и других письменных документов, наваленных на причал кучей, местами до десяти метров высотой. Вся эта конструкция выглядела крайне неустойчивой и готовой развалиться в любой момент. А если бы что-то упало, то наверняка погребло бы под собой тех, кому не повезло бы оказаться внизу. Кое-какие каменные таблички, к примеру, были по размерам больше Артура.
Четверо путников несмело приблизились к огромной шаткой горе записей. На них никто не напал; похоже, вокруг вообще никого не было. Быстрый обзор того конца пристани, который примыкал к берегу, показал, что здесь нет и зданий, ни даже хижины, в которой можно было бы укрыться. Однако виднелся проход между двумя высокими стопками дурно пахнущих выделанных шкур, исписанных фосфоресцирующими зелеными чернилами, неровным почерком с расползающимися строчками.
- Похоже, это вход - сказала Сьюзи. - Об заклад бьюсь, внутри всего этого добра - уютное маленькое гнездышко. В дальнем конце. Я бы точно так себе устроила.
- И, вполне возможно, засада ожидает там, - добавил Угхам. Он отдал Фреду свое копье и обнажил нож-кастет. - Темные углы для темных дел.
Прежде чем Артур успел что-либо сказать или сделать, Угхам исчез в темном узком коридоре, двигаясь в боевой стойке. Мальчик постоял еще секунду. Но его медлительность происходила не от страха, а от холода, который постепенно распространялся от онемевших пальцев рук и ног вглубь тела до самого мозга.
"Я замедляюсь", подумал Артур. "Нужно согреться, или я умру…".
Хотя он знал, что не умрет. Его воля к жизни слишком сильна для этого. Он использует Ключ и станет Жителем…
Артур заставил себя сконцентрироваться на ближайшем будущем, усилием воли побудил замерзшие мышцы шевелиться и последовал за Угхамом в темный проход. Сьюзи и Фред шли за ним по пятам.
После дюжины шагов Артур остановился. Проход среди записей стал таким темным, что ничего не было видно. Он слышал, как Угхам передвигается где-то впереди, но коридор оказался извилистым, так что идти вслепую было бы сложно.
- У кого-нибудь из вас есть светильник? - прошептал Артур. Сьюзи стояла сейчас прямо у него за спиной, а Фред - прямо за ней.
- Только копье, - прошептал в ответ Фред. - Но тут слишком много бумаги, нельзя включать. Пожар начнется точно.
- Нет никакого света, - сказала Сьюзи. - Но я чуток вижу в темноте. Не так круто, как новопусты, конечно. Дудочник их мастерски сделал. Им нравится темнота. Может, Угги добудет светильник и вернется к нам.
- Мы не можем просто дать Угхаму идти вперед, - не согласился Артур. - Что если в конце коридора ждет кто-то из Доверенных Лиц? Или чародей-Житель высокого уровня?
Сьюзи уже набрала воздуха, чтобы ответить, но то, что она собиралась сказать, потонуло в ужасном, нечеловеческом вопле за их спинами. Вопле, который, как они немедленно инстинктивно поняли, был наполнен яростью. Этот звук изгнал все следы разумного мышления из голов трех детей.
Вопль поднялся до почти невыносимой высоты, затем превратился в жуткий рык и сопение, а потом снова сделался громче и выше. Артур уже бежал, ощупывая стены и путь перед собой руками. Он слышал, как Сьюзи несется следом за ним, и как Фред выкрикивает что-то неразборчивое, должно быть "Бежим!"
Все они знали, что вопль исходит откуда-то снаружи. Откуда-то позади. Инстинкты говорили им, что нужно как можно скорее добраться до конца пристани.
Что бы ни лежало впереди, скрытое под холмистым полуостровом бумаг, табличек, шкур и свитков папируса, не могло быть опаснее того, что рыскало снаружи, в ярости вопя в небо.
Глава 11
Бег Артура неожиданно прервался - он налетел на что-то головой и упал на колени. Однако боль от столкновения с чем-то вроде гигантского матраса - возможно, это была стопка старых пергаментов - помогла прояснить его сознание. Он инстинктивно схватился за Ключ, и хотя и не приказывал ему ничего, все же, едва сомкнув пальцы на прохладной кости, ощутил, как страх улетучивается.
Он все еще слышал жуткие крики, но они больше не вселяли в него безумный неконтролируемый ужас.
- Стойте вы! - крикнул Артур. Сьюзи и Фред сзади толкали и пинали его, пытаясь пробраться дальше, их все еще гнал страшный вопль. - Это какие-то чары. Это же просто крик!
Его слова не возымели действия. Сьюзи протолкнулась мимо него, и он ощутил, как Фред, пробегая следом за ней, пихнул его локтем. Мальчик остался один в темноте, а друзья с шумом и топотом прокладывали путь где-то впереди.
- Стойте! - крикнул Артур, но понял, что они не остановятся, если он не применит силу Ключа. Поэтому он просто последовал за ними, уже медленнее, продолжая касаться Ключа одной рукой, а вторую держа перед собой, чтобы нащупывать дорогу.
За его спиной вопли приближались, а затем их вдруг заглушил шум обваливающейся горы записей. За этим шумом последовало яростное сопение, звуки разрываемой ткани и бумаги, словно что-то пыталось пробить силой дорогу сквозь заваленный теперь проход.
Артур снова ощути страх, но теперь это был рациональный страх. Его можно было держать в узде, чтобы идти чуть быстрее, но не бежать сломя голову, пока не врежешься во что-нибудь и не потеряешь сознание.
Он обдумывал эту ситуацию, когда внезапно нащупал поворот и выскочил в круг света. Единственный штромовой фонарь (так эти светильники называли в Доме из-за ошибки в документации) свисал с бамбуковой вешалки для шляп в дальнем конце помещения размером примерно с гостиную в его родном доме. Стены этой комнаты были неряшливо сложены из стопок бумаг, крыша - из сшитых вместе шкур, исписанных палочками странного алфавита, а окно было кое-как собрано из двух стопок грифельных досок и полого бревна, тоже исписанных.
Сьюзи и Фред все еще пытались убежать, но без особого успеха, поскольку Угхам поймал их и держал под мышками. Одновременно от отбрыкивался ногами от Жителя, который старался стукнуть его длинной палкой с крюком на конце. Еще трое Жителей поспешно карабкались из окна, а за ними Артур различил воду канала, несущую всебе множество предметов.
- Назад, назад, мерзкая тварь! - выкрикнул Житель с палкой, а затем покосился на окно и крикнул: - Подождите меня!
- Кого зовешь ты тварью? - проревел Угхам. Он выбил у противника из рук шест и шагнул вперед. - Тварь приближается снаружи, как легко можно слышать. Но куда бегут твои приятели?
Житель посмотрел на свои пустые руки, повернулся и побежал. К несчастью для него, мраморная плита, заменявшая ставню, закрылась в тот момент, когда он прыгнул в окно, так что он рухнул перед Угхамом, который тут же поставил ногу ему на грудь.
В тот же момент откуда-то снаружи раздался жуткий грохот, и вопль поднялся до совсем недосягаемой высоты звука. Артур поморщился, а четыре недавно опустошенные фарфоровые чайные чашечки рядом с окном задрожали и взорвались.
Едва чашки рассыпались, послышался громкий всплеск, и крик оборвался. Звук от падающих предметов продолжался, но теперь он звучал намного тише.
- Тварь провалилась сквозь гнилые доски, - проговорил Угхам, - в канал.
В подкрепление своих слов он топнул, и Житель застонал. Сьюзи, обнаружив, что висит под мышкой Угхама, покрутила головой с озадаченным видом. Выражение лица Фреда мало чем отличалось.
- Меня можно поставить на пол, Угги, - сказала Сьюзи. - Вроде меня околдовали, чтобы я бежала.
- Это все звук, - согласился Фред, когда Угхам поставил обоих детей Дудочника на ноги. Мальчик покачал головой, словно остатки вопля еще звучали в его ушах. - Я должен был убежать от звука. Что это вообще было?
- Вот уж не знаю, - сказал Артур. - Надеюсь, оно утонуло. Ты Бумаготолкатель?
Этот вопрос был адресован Жителю, который стонал под ногой Угхама. Тот не ответил, продолжая стонать.
- Я спросил тебя - ты Бумаготолкатель? - повторил Артур. - Я Артур, Законный Наследник Зодчей, и мне нужна твоя помощь.
Житель по-прежнему не отвечал, но и стонать перестал. Когда Угхам рыкнул и надавил ногой сильнее, он быстро заговорил.
- Я не говорю ни да, ни нет. Может, я есть Бумаготолкатель, и если да, то, что же тогда, я буду ответственным за эту вот пристань номер семнадцать, и я буду полноставочным секретарем отдела в Благородной и Достопочтенной Ассоциации Водоводных Побудителей, а вы - нет, и вам нечего делать на канале.
- Твое имя и номер по порядку следования в Доме, трусло, - потребовала Сьюзи.
- Питер Пиркин, Старший Бумаготолкатель, первого класса, 65898756-й по… А, хитрая. Подловила меня, да?
- Ну хорошо, Бумаготолкатель Питер Пиркин, - продолжил Артур. - Я в самом деле Законный Наследник Зодчей, а значит - и Среднего Дома, так что я главный над всем и всеми здесь. И я хочу, чтобы ты мне помог добраться до Скриптория Леди Пятницы.
- Не могу, - ответил Пиркин. - И не стану.
- Почему не можешь? С "не стану" разберемся чуть позже.
- Не могу, потому что канал идет только до Верхней Полки.
- Значит, поможешь попасть хотя бы туда. Так, теперь…
Прежде чем он договорил, пол под его ногами вздрогнул, и доски поднялись на несколько сантиметров, затем снова опустились. Через пару мгновений это снова повторилось, на этот раз с жутким рычаще-булькающим звуком.
- Оно не утонуло, - произнес Фред.
- Оно под нами, - сказала Сьюзи.
- Пустите меня! - завизжал Пиркин. - Пустите меня!
- Куда? - спросил Артур. Пол под ними трещал и трескался.
- На плот!
Угхам подхватил Пиркина за ворот его бумажного одеяния и подскочил к окну. Он выглянул наружу и тут же увернулся от брошенной в него бронзовой таблички, похожей по форме на ломоть хлеба.
- Странное плоское судно воистину стоит в одном прыжке отсюда, - доложил он, уклоняясь от разнообразных записей, летящих в окно.
- Вам придется взять нас с собой, - крикнул Артур Пиркину. Ему тут же пришлось отпрыгнуть в сторону - несколько досок под его ногами разлетелись в щепки. Длинный, неимоверно острый, прямой рог - или копье - из чистой Пустоты, заключенной в спираль из серебряной проволоки поднялся из отверстия метра на два и опустился назад. - Мы пойдем все, или все останемся!
- Нельзя! - пискнул Пиркин. - Только члены ассоциации могут пользоваться плотами!
- Так мы вступим! - рявкнул Артур, когда рог снова пронзил доски. В этот раз мальчик увидел и голову этой твари. Это был пустотник, один из простейших разновидностей, создаваемых из чистой Пустоты. Ему придали форму при помощи арматуры из серебряной проволоки. Он выглядел, как безумная проволочная скульптура, помесь между единорогом и диким кабаном, но между проволоками колыхалась черная бурлящая масса.
Никаких глаз или видимого рта у твари не было.
- Нельзя просто так вступить…
- Швыряй его на плот и прыгайте! - скомандовал Артур.
Ключ в форме меча уже был в его руках, и когда кабан-единорог снова атаковал, Артур ударил его по рогу.
Это было все равно что рубить скалу, но хотя Артур ушиб руку, пустотному чудовищу досталось куда сильнее. Его рог согнулся от удара, оно взвизгнуло, очень громким и высоким звуком, и попятилось обратно под пристань.
Артур поспешно выбрался в окно и прыгнул на плот, чуть не промахнувшись, поскольку тот уже двигался прочь. Шестеро Бумаготолкателей работали шестами, и по выражению их лиц было ясно, что их сейчас больше волнует дистанция между ними и порождением Пустоты, чем что-либо иное, включая последнее прибавление к команде.
Седьмым Бумаготолкателем на плоту был Пиркин. Он поднимался на ноги, возможно, с большей помощью от Угхама, чем ему хотелось. Сьюзи и Фред во все глаза смотрела на рушащуюся пристань и жуткую тварь, которая карабкалась вверх сквозь записи и вопила им вслед
К счастью, Бумаготолкатели хорошо знали свое дело. Быстрое течение подхватило плот и понесло его прочь, отодвинув на несколько сотен метров в канал, так что пристань и чудовище потерялись во мгле.
Поток текстуально заряженной воды нес судно, как заметил Артур, потому, что оно было полностью покрыто разнообразной писаниной, и вообще состояло целиком из записей Дома. Сотни, а может, и тысячи пачек папируса были связаны между собой ленточками, на которых тоже было что-то написано. Прочность плоту придавали укрепляющие рейки, покрытые чем-то, что, наверное, тоже было записями, но на взгляд Артура больше походило на следы короедов.
Весь плот был размером с половину футбольного поля, хотя части его, кажется, погружались в воду глубже, чем надо, а некоторые участки вообще казались затопленными. Внимание Артура, впрочем, привлекла хижина в самой середине. Прочное на вид сооружение, со стенами из мраморных табличек и черепицей из грифельных досок, с трубой, из которой поднимался дымок, а мягкий желтый свет изнутри свидетельствовал, что там есть один или несколько штромовых фонарей.
Артур немедленно направился к этому укрытию, уже даже не пытаясь скрыть, что его трясет. Дрожь поднималась откуда-то изнутри и заставляла сотрясаться и руки, и зубы. Часть ее происходила от холода, часть - от шока. Видел он жуткие вещи в Доме, но кабан-единорог был одним из худших.
"Надеюсь, он не умеет плавать", подумал Артур. "Надеюсь, он не следует за нами…".
- Стоп, - сказал Питер Пиркин, поднимая палец прямо в лицо Артуру. - Ну ладно, вы на плоту, проехали, хоть это и против правил и установлений ассоциации. Но вы точно не войдете в дом собраний.
- Войдем, - просто сказал Артур. Он стряхнул с плеча несколько снежинок и продолжил идти вперед. - Я слишком замерз, чтобы спорить.
- Замерз! Тоже мне холод! - воскликнул Пиркин. - Эх, бывали мы в таких холодных течениях, что только плавающие тексты не давали льду сковать воду, и то только пока плот…
- Отойди, пожалуйста, - стуча зубами, сказал Артур. Пиркин продолжал идти перед ним спиной вперед и теперь стоял, уперевшись в дверь хижины - дверь, сделанную из цельного куска коры с пиктограммами.
- Нет, я просто вынужден… Ох, бросьте. Никому нет дела. Посмотрите на этих моих приятелей из ассоциации - сколько мне от них помощи? Мало того что они не платят взносы, так когда доходит до избавления от неавторизованных пассажиров…
Пиркин махнул рукой в сторону остальных Бумаготолкателей, которые смотрели на происходящее с интересом, но, как они полагали, с безопасного расстояния, опираясь на шесты, которыми отталкивались в мелких водах. Рядом с ними лежали весла с широкими лопастями, которые могли бы послужить неплохим оружием, но никто не пытался даже поднять их. Сьюзи помахала им, и четверо помахали ей в ответ.
- Ну ладно - вздохнул Пиркин. - Вам все равно лучше вылезти из этого мокрого хлама и переодеться в нормальную письменную одежду. Никогда не знаешь, когда можешь оказаться в воде.