Сильные. Книга 2. Черное сердце - Генри Олди 36 стр.


42

Вдумчивая девушка (эвенк.).

43

Мой муж (эвенк.).

44

Ой! Ой, больно! (эвенк.).

45

Тетерев.

46

Одно из имен-прозвищ сестры Уота Усутаакы - Девка-Визгунья (Кыс Кыскыйдан).

47

Муксун - пресноводная рыба из рода сигов семейства лососевых.

48

Очень бранное слово.

49

Букв. Медная Идолица.

50

Зимняя пастьба, от слова "тебу" - пинать.

51

Токовать (для птиц) - особым криком подзывать самку.

52

Родственник по жене.

53

Кэтит Ютюгэн - широкая преисподняя; она же Юедэн Тюгэгэ, дно преисподней. Разные названия Нижнего мира.

54

Стоит напомнить: одно из значений возгласа "кэр-буу!" - "вот, смотри-ка!", "вот ведь!".

55

Поползень; некрупная, очень шумная птица.

56

Ус (три), муос (рога), сирэй (морда). Чамчай переводит с древнегреческого слово "трицератопс" ("имеющий три рога на морде").

57

Кэлин - задняя сторона, илин - передняя.

58

Свадебная здравица, пожелание молодым здоровых детей и богатства. Букв. "приплод-радость" (от "уруу" - приплод).

59

Уу, утуйуу - сон. Уу-тойон - Сон-Владыка.

60

Возглас удивления (в зависимости от интонации, может также выражать пренебержение). Чаще встречается в начале песен боотуров-адьяраев.

61

Красавица Вертлявая. Хап-диэрэнкэй - букв. "хватающая, приплясывая".

62

Раб-подставка (юктэл кулут) - раб для грязных работ. Когда невеста садилась на коня, он становился на четвереньки, чтобы она легче взобралась, поставив на него ногу.

63

Битисит - исполнитель пляски битии. Ритуальный танец, включающий мелкие притоптывания ногами на полусогнутых коленях, символизировал сопровождение шамана на его пути к духам.

64

Алып Хара Аат Могойдоон - Черный Колдун, Именитый Змей.

65

Стихотворение Андрея Вознесенского, посвященное Николаю Козыреву.

66

Пядь, расстояние между растянутыми большим и указательным пальцем.

67

Элэс гын - "мелькнуть очень быстро, мгновенно". Элэс-боотур - Стремительный, прозвище Нюргуна.

68

Уол - парень. Сокращение от Уолан - юноша. Нюргун назвался укороченным именем Юрюна, подразумевая, что он по отношению к Юрюну - младший, более слабый, зависящий от брата.

69

Страшный дух Тимир Суодалба Ойуун, живущий на втором снизу небе (мэнэриктээх халлаан; "сумасшедшее небо") считался виновником истерии, эпилепсии и ряда других заболеваний. Боотур-насмешник намекает: Нюргун одержим этим духом, потому его и трясет, как в припадке.

70

Буря (Буура) Дохсун - сын Сюнг Дьаасына, Владыки Громов. Дохсун - удалой, удалец.

71

Тонг Дуурай - Окоченелый Великан.

72

Цитата из работы Н. Козырева: "В реальной геометрии нашего мира будущее уже существует".

73

Этнограф Вацлав Серошевский отмечал, что "клопа, блоху, таракана называютъ якуты по-русски и только для вши имеютъ свое собственное названіe - "бытъ".

74

Анньаса! - звукоподражание лошадиному ржанию.

75

Халлаан-Хара-Мангастайа - Грохочущий Черный Гром, конь Бури (Бууры) Дохсуна.

76

Чикой - река в Забайкалье, правый приток Селенги. Чикойский соболь имел редкий черный мех.

77

Уот Усуму - Огнедышащий. Он же Тонг Дуурай (Окоченелый Великан), сын Улу-тойона, Великого Господина, главы верхних адьяраев.

78

Отец Тонга Дуурая - Хара Суор Улу-тойон (Черный Ворон, Великий Господин), глава верхних адьяраев. Часто является в обличье ворона, в связи с чем носит имя Улутуйар Улу Суор-тойон (Величайший великий Ворон-господин). Кстати, одноглазый адьярай Суорун Бэкийэ - младший брат Тонга Дуурая, переселившийся с небес в Нижний мир, а имя Суорун он получил в честь их общего отца Черного Ворона.

79

Буря Дохсун - верхний адьярай, соотв. Суор-тойон - его князь, глава племени.

80

Сыагай - оленья бабка. Традиционная мишень для состязаний в стрельбе.

81

Сарын - Обещающий.

82

Кыс Нюргун - Девица Нюргун, Самая Лучшая Девица.

83

Кыс-Илбис (Илбис Кыыса) - Дева Войны, богиня сражений. Илбис - кровожадность.

84

Черное Сердце.

85

Сарын-тойон цитирует пьесу Рональда Харвуда "Костюмер".

86

Местность, где располагался алас Первых Людей.

87

Английский астроном XIX века.

Назад