42
Вдумчивая девушка (эвенк.).
43
Мой муж (эвенк.).
44
Ой! Ой, больно! (эвенк.).
45
Тетерев.
46
Одно из имен-прозвищ сестры Уота Усутаакы - Девка-Визгунья (Кыс Кыскыйдан).
47
Муксун - пресноводная рыба из рода сигов семейства лососевых.
48
Очень бранное слово.
49
Букв. Медная Идолица.
50
Зимняя пастьба, от слова "тебу" - пинать.
51
Токовать (для птиц) - особым криком подзывать самку.
52
Родственник по жене.
53
Кэтит Ютюгэн - широкая преисподняя; она же Юедэн Тюгэгэ, дно преисподней. Разные названия Нижнего мира.
54
Стоит напомнить: одно из значений возгласа "кэр-буу!" - "вот, смотри-ка!", "вот ведь!".
55
Поползень; некрупная, очень шумная птица.
56
Ус (три), муос (рога), сирэй (морда). Чамчай переводит с древнегреческого слово "трицератопс" ("имеющий три рога на морде").
57
Кэлин - задняя сторона, илин - передняя.
58
Свадебная здравица, пожелание молодым здоровых детей и богатства. Букв. "приплод-радость" (от "уруу" - приплод).
59
Уу, утуйуу - сон. Уу-тойон - Сон-Владыка.
60
Возглас удивления (в зависимости от интонации, может также выражать пренебержение). Чаще встречается в начале песен боотуров-адьяраев.
61
Красавица Вертлявая. Хап-диэрэнкэй - букв. "хватающая, приплясывая".
62
Раб-подставка (юктэл кулут) - раб для грязных работ. Когда невеста садилась на коня, он становился на четвереньки, чтобы она легче взобралась, поставив на него ногу.
63
Битисит - исполнитель пляски битии. Ритуальный танец, включающий мелкие притоптывания ногами на полусогнутых коленях, символизировал сопровождение шамана на его пути к духам.
64
Алып Хара Аат Могойдоон - Черный Колдун, Именитый Змей.
65
Стихотворение Андрея Вознесенского, посвященное Николаю Козыреву.
66
Пядь, расстояние между растянутыми большим и указательным пальцем.
67
Элэс гын - "мелькнуть очень быстро, мгновенно". Элэс-боотур - Стремительный, прозвище Нюргуна.
68
Уол - парень. Сокращение от Уолан - юноша. Нюргун назвался укороченным именем Юрюна, подразумевая, что он по отношению к Юрюну - младший, более слабый, зависящий от брата.
69
Страшный дух Тимир Суодалба Ойуун, живущий на втором снизу небе (мэнэриктээх халлаан; "сумасшедшее небо") считался виновником истерии, эпилепсии и ряда других заболеваний. Боотур-насмешник намекает: Нюргун одержим этим духом, потому его и трясет, как в припадке.
70
Буря (Буура) Дохсун - сын Сюнг Дьаасына, Владыки Громов. Дохсун - удалой, удалец.
71
Тонг Дуурай - Окоченелый Великан.
72
Цитата из работы Н. Козырева: "В реальной геометрии нашего мира будущее уже существует".
73
Этнограф Вацлав Серошевский отмечал, что "клопа, блоху, таракана называютъ якуты по-русски и только для вши имеютъ свое собственное названіe - "бытъ".
74
Анньаса! - звукоподражание лошадиному ржанию.
75
Халлаан-Хара-Мангастайа - Грохочущий Черный Гром, конь Бури (Бууры) Дохсуна.
76
Чикой - река в Забайкалье, правый приток Селенги. Чикойский соболь имел редкий черный мех.
77
Уот Усуму - Огнедышащий. Он же Тонг Дуурай (Окоченелый Великан), сын Улу-тойона, Великого Господина, главы верхних адьяраев.
78
Отец Тонга Дуурая - Хара Суор Улу-тойон (Черный Ворон, Великий Господин), глава верхних адьяраев. Часто является в обличье ворона, в связи с чем носит имя Улутуйар Улу Суор-тойон (Величайший великий Ворон-господин). Кстати, одноглазый адьярай Суорун Бэкийэ - младший брат Тонга Дуурая, переселившийся с небес в Нижний мир, а имя Суорун он получил в честь их общего отца Черного Ворона.
79
Буря Дохсун - верхний адьярай, соотв. Суор-тойон - его князь, глава племени.
80
Сыагай - оленья бабка. Традиционная мишень для состязаний в стрельбе.
81
Сарын - Обещающий.
82
Кыс Нюргун - Девица Нюргун, Самая Лучшая Девица.
83
Кыс-Илбис (Илбис Кыыса) - Дева Войны, богиня сражений. Илбис - кровожадность.
84
Черное Сердце.
85
Сарын-тойон цитирует пьесу Рональда Харвуда "Костюмер".
86
Местность, где располагался алас Первых Людей.
87
Английский астроном XIX века.