– Демоны! – разбудил меня крик посреди ночи. Вскочив, я создал заклинание магического света, и вспыхнувший перед нами шар осветил окрестности. Гилим, предупредив нас, вскочил на одну из лошадей и погнал остальных к стоянке. Почувствовав едва заметное покалывание от амулета, я перевел дух: демоны еще далеко. Подхватив арбалет, я взвел его и пошел к роще, чтоб бегущие демоны наткнулись на меня. Остановился ярдах в тридцати от охотников и активировал защитный амулет. Загнав лошадей на стоянку, Гилим и бросившийся ему на подмогу Вард стреножили их. Осматривая местность, я не приметил нигде демонов, и, не желая оставаться в неведении, создал сторожевое заклинание. Раскинувшаяся паутина затянула округу, и я ощутил присутствие одиннадцати живых существ позади себя и трех с левого края рощи. Демоны неторопливо приближались.
– Они обходят рощу по левому краю! – крикнул я остальным. – Похоже, это три торга, двигаются медленно.
Предупредив отряд, откуда ждать нападения, я сместился в сторону, чтоб демоны не проскочили мимо меня. Немного погодя я различил смутные тени, и вскоре демоны вошли в освещенный магическим светом круг. Когда я удостоверился, что это действительно торги, сразу создал заклинание молнии. Ударив в идущего последним демона, молния сбила его на землю, и он замер. Не обратив на потерю приятеля никакого внимания, торги неслись ко мне. Радуясь, что это не стремительные скарты, я создал еще одну молнию и оглушил второго демона. Оставшийся торг немного прибавил ходу, надеясь добраться до уже близкого куска свежего мяса раньше своих товарищей. Создав структуру заклинания молнии, я дождался, когда демон преодолеет разделявшие нас два десятка ярдов, и, когда он подобрался совсем близко, запитал ее энергией. Молния ударила демона в голову, и он упал на спину. Не дожидаясь, пока торг придет в себя, я подскочил к нему и выстрелил из арбалета в глаз. Дернувшись всем телом, демон замер.
Бросившись к следующему демону, я опередил бегущих на подмогу Кароя и Улиса и, сообразив, что с неподвижным демоном справятся и без меня, пробежал мимо торга. Добравшись до последнего торга, уже начавшего приходить в себя и пытавшегося подняться, я быстро зарядил арбалет и выстрелил. Немного промазав, я угодил в одну из костяных пластинок на морде демона. Болт, соскользнув, впился ему в кожу, не причинив особого ущерба. Мотнув мордой, словно отгоняя докучливую мошку, торг поднялся на ноги и двинулся ко мне. Плюнув с досады, я создал заклинание молнии и угостил ею демона. Так и не добравшегося до меня торга развернуло ударом, и он рухнул на бок. Взведя арбалет, я тщательно прицелился и выстрелил демону в глаз. На этот раз болт достиг цели и, пробив глаз, до половины вошел в голову демона. Пару раз тушу торга сотрясли судороги, и он затих.
– Готов? – спросил у меня подбежавший Карой.
– Готов, – я перевел дух. – Второго вы убили?
– Убили, – опустил арбалет Карой. – Два болта ему в голову вогнали.
– Хорошо, значит, расправились мы с ними.
– А чего ты с ним забавлялся? – спросил подошедший Улис. – Надо было его сразу заклинанием глушить и стрелять в неподвижного.
– Надеялся, что попаду, и не придется энергию на заклинание тратить, – объяснил я. – Мало ли, вдруг еще демоны придут. Лучше запас иметь.
– Это да, – согласился Улис. – Запас завсегда иметь надо.
Пнув напоследок демона, мы вернулись на стоянку. Гилим и Рашид оттянули встревоженно фыркающих лошадей к роще, и я погасил магический свет.
– Хоть бы больше никто не заявился, – пробормотал Улис, умостившись на земле. – Не люблю, когда будят.
– Ишь, какой смелый стал, – хохотнул Вард. – А не было бы с нами Дарта, глаз бы не сомкнул в таком опасном месте.
– Да, с магом хорошо, – согласился Гилим. – Вон как легко с тремя торгми управился, мог даже и без нашей помощи обойтись.
– Жаль, я не могу такие заклинания создавать, – вздохнула Дария. – С двумя магами мы бы вообще страха не ведали.
– Главное, не расслабляться, – сказал Карой. – Маг магом, а опаску иметь надо.
До утра демоны нас больше не побеспокоили, и, едва начало светать, мы отправились дальше. С лошадьми идти приходилось медленно, очень трудно им было перебираться через встречающиеся россыпи камней. Да мы их и не торопили, чтоб не переломали на камнях ноги. Лучше ведь медленно идти возле лошадей, везущих лодки и часть припасов, чем тащить все добро на себе. Преодолев за день порядка десяти миль, остановились на ночевку возле широкой трещины, чтобы хоть с одной стороны точно не ждать сюрпризов.
Весь следующий день мы так же медленно пробирались меж трещин, оврагов и каменистых холмов. Хотя Карой надеялся достичь рощи до заката, нам это не удалось. Лишь в сумерках впереди показались деревья, и добрались мы до них впотьмах. Ощутив покалывание амулетов, мы остановились.
– Что делать будем? – спросил Карой. – Демоны рядом.
– Лошадей надо накормить, – сказал Гилим. – И воды набрать необходимо. Нам-то хватит на завтра, а лошадям нет.
– И до следующей рощи еще полтора дня таким темпом идти, – сказал Карой.
– Роща здоровенная, – вздохнул Вард. – Как бы не оказалось там десятка-другого демонов.
– Надо мне подобраться поближе, – решился я.
– Зачем? – спросил Гилим. – Все одно не разглядеть, сколько их там.
– Я воспользуюсь заклинанием, – пояснил я.
– Может, не стоит? – спросил Карой. – Ведь если магическим светом светить, то и демоны нас увидят.
– Я сторожевым заклинанием воспользуюсь, – сказал я. – Узнаю, сколько их там и где они.
– Дельная мысль, – одобрил мой план Карой.
Оставив вещи с отрядом, я выдвинулся вперед и, пройдя сотню ярдов, создал сторожевое заклинание. Дарг! На краю паутины находилось почти полсотни демонов. Я торопливо вернулся к отряду.
– Ну что там, Дарт? – нетерпеливо спросил Улис.
– Демоны, – лаконично ответил я. – И лучше нам убраться отсюда, их там полсотни.
– Проклятье, – выругался Гилим. – Такая свора демонов – верная смерть даже для мага.
– А до следующей рощи без воды нам не добраться, – задумался Карой.
– Давайте отойдем от рощи мили на две, – предложил я. – Может, к утру демоны разбредутся.
– Верно, – поддержал меня Улис. – Нечего возле демонов стоять.
– Разворачиваем лошадей, – скомандовал Карой.
– Постойте, – сказал Гилим. – Незачем их назад тащить. Обогнем лучше рощу по дуге и вперед продвинемся. Тогда утром можно будет просто притащить лошадям воды, а не гонять их с собой. Без них мы гораздо быстрей управимся. Все одно выпасти их в таком опасном месте не удастся.
– Так назад дорога проверенная, – возразил Карой. – Если вперед идти, можно в яму или трещину провалиться.
– Не провалимся, – сказал Гилим. – Если не спешить, разглядеть препятствия можно.
– Я могу первым идти и освещать путь магическим светом, – сказал я. – Создам совсем крохотный шарик над самой землей, и демоны его не заметят.
– Добро, – решился Карой. – Выступаем.
Выдвинувшись вперед, я повел отряд, по широкой дуге огибая рощу. Поначалу шел медленно, высматривая трещины и ямы, а после того, как отошли немного от рощи, создал заклинание магического света. Влив в него чуть-чуть энергии, создал светящийся шарик с орех размером. Опустив его к земле, начал двигать перед собой. Пока мы огибали рощу, глаза привыкли к темноте, и созданный мной магический свет освещал дорогу не хуже полной луны. Немного увеличив скорость, мы шли еще около часа.
– Стой, Дарт, – сказал наконец Карой. – Уже достаточно отошли.
Напоив лошадей остатками воды и дав им немного зерна, мы устроились на ночлег.
Утром меня разбудил Гилим. Открыв глаза, я увидел, что небо еще только начало сереть, лишь на востоке светлела голубая полоска.
– Пора, Дарт, – сказал Гилим. – Мы уже готовы.
Окинув взглядом собравшихся идти за водой Варда, Гилима и Рашида, я поднялся. Нацепив меч, взял арбалет и перекинул через плечо связку фляг. Взяв все необходимое, мы отправились к роще. Показавшийся ночью довольно длинным путь занял у нас не более получаса. Приблизившись к роще, мы снова ощутили покалывание от амулетов. Вернувшись немного назад, взобрались на высокий холм. С вершины холма нам удалось рассмотреть большую часть долины. В низине располагалось маленькое озерцо, а чуть дальше начиналась роща. Не приметив никаких демонов, я предложил подобраться поближе.
Пробравшись к отвесному краю низины, я создал сторожевое заклинание. Раскинувшаяся паутина сразу поймала в свои сети находящихся в низине живых существ. Насчитав полтора десятка демонов совсем рядом и двоих на самом краю паутины, я сдвинулся к краю обрыва и посмотрел вниз. Там, где сторожевое заклинание нашло большую группу демонов, располагалось озеро. Я перевел взгляд на рощу и приметил небольшого слипа, карабкавшегося на дерево.
– Гилим, похоже, демоны сидят в воде, – шепнул я охотнику. – А на краю рощи слипы пропитание добывают.
– Ну, если в воде сидят, это не страшно, – сказал Гилим. – На суше они с нами не справятся.
– Будем спускаться? – спросил я.
– Да, – сказал Гилим. – Спускаемся, быстро набираем воды и убираемся отсюда.
Пройдя по краю обрыва, мы нашли самое пологое место и спустились к озеру. Быстро набрав воды, отошли от берега. Найдя небольшой клочок густой травы, Гилим принялся ее рвать, надеясь немного подкормить лошадей. Не успел он нарвать и охапки, как покалывание от амулетов усилилось.
– Гилим, бросай траву, двигаем отсюда, – сказал встревоженный Улис.
Расхватав мехи с водой, мы быстро пошли назад. Обернувшись через полсотни ярдов, я увидел, как на берег, где мы только что были, выбрался демон.
– А как этого демона называют? – полюбопытствовал я.
Демон тем временем, неуклюже переставляя лапы, прошелся немного по берегу и, заверещав, вернулся в воду.
– А демон его знает, что за демон, – хохотнул Улис. – Главное, на нас не охотится, а как он зовется, неважно.
– Я тоже не знаю, как его назвать, – сказал Гилим. – Да и не к чему это. Если я их видел всего пару раз, то остальные и подавно редко их встречали. Только хорошо знакомым и опасным демонам прозвища дали, а на самом-то деле тут разных полно.
Мы оттащили воду на стоянку, и вскоре наш отряд отправился дальше. Шагая впереди, Карой изредка сверялся с картой и указывал нам направление. Медленно ведя лошадей по каменистым пустошам, мы продвигались к своей цели – следующей роще. Несмотря на то что лошади порядком устали и не желали идти, нам удалось добраться до нее к полудню следующего дня.
С трудом успокоив увидевших зелень лошадей, мы осторожно подобрались к роще.
– Нет тут никаких демонов, – заявил Улис, потирая амулет.
– Похоже на то, – согласился Гилим.
– Крохотная роща… – пробормотал я, с сомнением разглядывая пару десятков деревьев и поросший травой участок земли. – Вода-то здесь хоть есть?
– Есть-есть, – успокоил меня Карой. – Мы здесь бывали.
Добравшись до рощи, мы отпустили пастись с жадностью набросившихся на траву лошадей. Пополнив запасы воды в указанной Кароем яме, перекусили и отдохнули немного.
– Сегодня дальше пойдем или до завтрашнего дня здесь побудем? – спросил Вард.
– А до следующей рощи далеко? – спросил я.
– Нет, – ответил Вард. – Миль пять.
– Лучше в спокойном месте передохнуть, – сказал Гилим. – Пусть лошади сил наберутся, а завтра можно будет сразу до второй рощи добраться.
– А успеем? – спросил с сомнением Улис.
– К сумеркам точно доберемся, – сказал Карой. – Придется тебе, Дарт, выйти немного вперед, чтоб засветло разобраться, обитают ли там опасные демоны.
– Хорошо, – согласился я. – Только надо, чтоб еще кто-нибудь со мной пошел, кто дорогу хорошо знает.
– Я пойду, – сказал Вард.
Видимо, такая маленькая роща не привлекала особого внимания демонов, так как до утра нас никто не побеспокоил. Чему мы были только рады. Следующий походный день прошел до полудня в монотонном движении. После обеденного привала мы с Вардом выдвинулись во главу отряда и отправились разведать следующую рощу.
Часа через три быстрой ходьбы мы добрались до оврага, заросшего низким кустарником. Пройдясь по одному из склонов, мы не приметили демонов, да и амулеты не подавали сигналов. Удостоверившись, что место безопасное, вернулись немного назад и забрались на кучу камней. Уселись на вершине и повернулись в сторону, откуда должен был появиться отряд. Выглядывая остальных, просидели на камнях больше часа.
– Идут, – сказал Вард.
Подняв голову, я увидел появившийся из-за холма отряд. Глядя на него, я ощутил тревогу.
– Вард, не слишком ли они быстро двигаются? – спросил я. – Там ведь вроде камней полно.
– Да, полно, – согласился Вард. – Очень странно, надо к ним бежать. Может, случилось что. Не стали бы они зазря лошадей гнать.
– Верно, – сказал я.
Сбежав с кучи, мы устремились к отряду, и вскоре стало ясно, что отряд и впрямь спешит. Гилим, обычно не торопивший свою пару лошадей, хлестал их кнутом, заставляя двигаться быстрее. Рашид и Улис, ведущие других лошадей, вырвались немного вперед. А остальные охотники шли позади и постоянно оглядывались.
Промчавшись полмили, мы добрались до отряда.
– Слава богам! – воскликнул Улис, когда мы добежали до него.
– Что у вас приключилось? – спросил я, пытаясь отдышаться.
– Парочка торгов увязалась, – ответил Улис. – По следу идут, проклятые.
– Дарт, надо их здесь упокоить, – сказал Гилим. – Со следа они не собьются, а возле рощи кровь проливать не стоит.
Я кивнул, соглашаясь со словами Гилима, и пошел к отставшим охотникам.
– Дарт, надо от демонов избавиться, – сказал Карой, когда я подошел к ним.
– Так я и иду от них избавляться, – сказал я и присел на камень, пытаясь перевести дух после пробежки.
– Там два торга, – сообщила мне Дария.
– Хорошо, – сказал я. – С двумя я легко расправлюсь.
– Как действовать будем? – спросил Карой.
– Двое с заряженными арбалетами со мной останутся, а остальные пусть к роще идут, – сказал я. – Как только я их молниями утихомирю, пристрелим, и всего делов.
– Стэн? – призвал Карой.
– Останусь, – кивнул охотник и начал заряжать арбалет.
– А вы отправляйтесь дальше, – обратился Карой к остальным.
Зарядив арбалеты, охотники тоже уселись на камни.
– Можно передохнуть малость, – пояснил Карой. – Примерно на полмили мы от них оторвались.
– Никогда не думал, что буду торгов дожидаться, – хохотнул Стэн. – Привык уже, что от них убегать надо.
– Да, непривычно, – сказал Карой.
Немного отдышавшись, я сказал:
– Как демоны упадут, бегите к ближайшему и убейте его, а я дальнего на себя возьму.
– Хорошо, Дарт, так и сделаем, – сказал Карой.
Вскоре из-за холма выбрались два торга. Принюхиваясь, они шли по следу отряда. Едва мы встали с камней, как торги оторвали взгляд от земли, и, обнаружив поблизости еду, заспешили к нам.
Дождавшись, когда до дальнего демона останется пятьдесят ярдов, я бросил в него молнию и сразу принялся создавать второе заклинание. Ближний демон успел за это время преодолеть два десятка ярдов. Метнув в него молнию и увидев, что демон рухнул как подкошенный, я побежал ко второй туше. Добежал до еще не пришедшего в себя демона и выстрелил ему в глаз. Повернувшись, убедился, что охотники справились со своей задачей и убили первого демона.
– Вот это добрая охота, – рассмеялся Стэн, когда мы собрались вместе. – Так я люблю охотиться.
– Да, охота как у знатных лордов, – сказал Карой. – В неподвижных демонов стрелять и мне нравится.
Убив демонов, мы пошли к роще. Отряд, уверенный в нашей способности управиться с торгами, уже расположился на краю рощи и снимал с лошадей поклажу.
– Убили демонов? – спросил Гилим.
– Ага, – ответил Стэн.
– Вроде место здесь спокойное, – сказал Карой, осматривая рощу.
– Да, спокойное, – согласился Гилим. – Дальше таких не будет.
– Еще три дня идти, – сказал Карой. – А остановок больше делать негде.
– Придется лошадям без корма обойтись, – вздохнул Гилим.
– Как думаешь, дойдут они? – спросил Карой.
– Дойдут, – уверенно ответил Гилим. – Главное, вода есть, а без корма три дня протянут.
Следующие три дня прошли спокойно. Путь был не очень тяжелый, трудно приходилось лишь лошадям. Преодолев за эти дни около полусотни миль, мы вышли к реке.
– Ф-фу-х, – шумно вздохнул Гилим, когда впереди блеснула вода. – Добрались.
– Отлично, – сказал Улис. – Теперь можно спокойно плыть вниз и не напрягать ноги.
– И грести не надо, – поддержал его Стэн.
– Про пороги не забывайте, – остудил их радость Карой.
– Ничего, – отмахнулся Улис. – Не так их много, этих порогов. Перетащим лодки и дальше поплывем.
– Хорош болтать, – сказал Гилим. – Помогите лошадей удержать, а то к воде рвутся.
Не давая жаждущим лошадям вырваться, мы вышли на каменистый берег узкой речушки. Разгрузив лошадей, отпустили их. Присев возле реки, я окинул ее взглядом. Узенькая речушка, ярдов десять шириной, но довольно глубокая. А вода-то какая прозрачная…
– Красиво, правда? – сказала присевшая рядом Дария.
– Красиво, – согласился я, и, подобрав камешек, швырнул его в воду.
Едва камень коснулся поверхности воды, как она вздыбилась и смутно различимая туша выскочила из реки. Взметнувшись над водой, почти прозрачная тварь плюхнулась обратно в реку, и нас обдало брызгами.
– Дарг! – Схватив девушку за руку, я рванул от реки. – К демонам такую красоту, – пробормотал я, пытаясь угомонить бешено бьющееся сердце.
– Проклятый прил, – сказала побледневшая девушка. – Едва не померла со страха.
– Что, налюбовались красотами пустошей? – с ехидством поинтересовался Улис.
– Здесь не до красоты, – сказал Гилим. – Только забудешь, что опасность вокруг, сразу гадость какая-нибудь приключится.
– Как теперь плыть-то будем? – спросил я. – Такая туша мигом лодку перевернет и нас схарчит. К тому же в воде этот демон почти незаметен.
– Да я вроде не слышал, чтоб они на лодки бросались, – сказал Гилим. – Насколько я знаю, они едят всякую растительность, что в реку попадает.
– И водоросли, что в реке растут, тоже, – добавил Карой. – Так что не стоит прила сильно опасаться.
– К тому же ты можешь шандарахнуть его молнией, – сказал Улис. – Одно заклинание, и о демоне можно не беспокоиться.
– Залезь в реку, а я молнию в воду метну, – предложил я Улису.
– Да, залезь, – усмехнулась Дария. – Будет весело.
– А что такое? – насторожился охотник.
– Молния и тебя тряхнет здорово, – пояснил ему Карой.
– Не боись, Дарт, – сказал Вард. – Немного дальше по течению лодки на воду спустим, и не доберется до нас этот прил.
– Мне-то чего бояться, – пожал я плечами. – Если прил нападет, я мигом защиту активирую, и все.
– Ничего нам прил не сделает, – сказал Карой.
– Давайте лодки к воде отнесем, – предложил Гилим, освободив их от ремней.
Перетащив снаряжение к реке, мы спустили лодки на воду и забрались в них. Упиравшиеся в дно веслами Карой и Гилим убрали их, и лодка сдвинулась с места. Охотники несколькими гребками вывели лодку на середину реки, и нас понесло быстрое течение. Обернувшись, я увидел, что вторая лодка повторила наш маневр.