Карус сделал томный, как это принято у южан, жест рукой, который мог бы выглядеть изысканным в исполнении Райвина, но никак не у человека с телосложением смотрителя границ и в таком, приближающемся к почтенному, возрасте.
- Будь моя воля, я бы просто завалил Великие Врата тоннами камней. Это избавило бы нас от варваров навсегда.
- Конские яйца, - пробурчал Джерин.
Элиза услышала его и улыбнулась. Карус тоже его услышал, чего Лис совсем не хотел.
- Конские яйца? - Губы Каруса изогнулись в некоем подобии улыбки, однако глаза его оставались холодными. - А, так говорят у вас на границе. Но позвольте мне вернуться к тому, что я говорил: я действительно считаю, что империи было бы гораздо лучше без вас. Какой от вас прок? Ни металла, ни зерна, одни неприятности. Половина бунтовщиков, появлявшихся за последние двести лет, северяне. Вы нарушаете спокойную, размеренную жизнь, которую мы пытаемся наладить в стране. Нет, мой дорогой лорд Джерин, если варвары захотят вас сожрать, я только порадуюсь.
Лис, конечно, не особенно рассчитывал на помощь смотрителя, но такой открытой ненависти не ожидал. Он сделал глубокий вдох, сдерживая гнев. Элис предостерегающе сжала его руку, однако Джерин был слишком взбешен, чтобы обратить на это внимание. Он заговорил в том же вежливом тоне, что и Карус, но им руководила та же злоба.
- Вы жалуетесь на то, что империя ничего от нас не получает? А мы на границе, в свою очередь, недоумеваем: что мы получаем от вас? Где солдаты и колесницы империи, которые должны помогать нам противостоять набегам варваров? Почему они не вмешиваются в наши междоусобные войны? Разве вам есть до этого дело? Ничуть. Пока мы заняты, нам некогда думать о бунте. Вы полагаете, причем совершенно справедливо, что наша плоть и наша кровь защитит вас гораздо лучше, чем любые заграждения из дерева или камня. А мы гибнем ни за что.
Поклонившись Карусу, Джерин поднялся, собираясь уйти.
- А ты, милейший смотритель границ, выгадал больше всех в результате наших неоцененных усилий. Пока мы кровью и потом отстаиваем имперские рубежи, ты вот уже двадцать пять лет протираешь свой толстый зад, перекладывая бумажки из одной стопки в другую! - Последняя тирада под конец переросла в рев, на удивление громкий.
Карус вскочил на ноги и зашарил в поисках меча, но наткнулся лишь на пустые ножны. Джерин презрительно рассмеялся.
- Охрана! - проблеял смотритель границ.
Вбежали стражники, и он, брызгая слюной, заголосил:
- Приказываю заковать этого наглого мужлана в цепи и бросить в темницу. Пусть поучится вежливости, - Его взгляд задержался на Элис. Дряблой рукой он взял ее за локоть. - А девчонкой я займусь лично.
Стражники буквально оторопели: давно им не приходилось видеть своего начальника в таком возбуждении. Джерин даже не потянулся за оружием, лишь спокойно сказал:
- Знаете, что случится, если вы нас схватите? Как только бароны об этом узнают, они явятся сюда в полном составе и подожгут ваши драгоценные бараки. А затем настанет черед трокмуа. Им тоже захочется поживиться. Мне даже жаль, что вы не доживете до этого.
- Что? Что за бред ты несешь? Да я… кгх!
Голос Каруса внезапно оборвался. Мило улыбаясь, Элис поглаживала обвисшую кожу под его подбородком острием маленького кинжала.
Кровь отлила от лица смотрителя. Оно сделалось того же цвета, что и пергаменты на столе. Очень медленно и осторожно он выпустил ее руку.
- Идите, - сказал он тоном, никак не вязавшимся с тем, что звучал минутой раньше. - Убирайтесь. Стража, проводите их.
- В темницу, сэр? - спросил один стражник с издевкой.
- Нет-нет. Ступайте.
Карус вяло опустился в кресло. Руки у него дрожали, лысая голова блестела от пота. Со всей церемонностью, так, словно ничего особенного не произошло, охранники вывели Джерина с Элис из кабинета.
Солнце на юго-западе стояло еще высоко; беседа оказалась хоть и не длинной, зато весьма жаркой. Обернувшись к Элис, Джерин сказал:
- Я знал, что не стоило брать тебя с собой. Как только старый распутник увидел тебя, он стал думать только о том, как бы меня поскорее куда-нибудь сплавить.
- Не говори глупостей. Я выгляжу ужасно, - Она непроизвольно поправила волосы.
Лис внимательно оглядел ее. Да, запыленные волосы Элис утратили блеск, лоб был в чем-то вымазан, но зеленые глаза искрились по-прежнему и благодаря коротким солнечным ваннам, которые она все же себе позволяла, лицо ее покрывали веснушки, а губы были такими нежными и такими алыми, что даже в штанах и в тунике она вовсе не казалась мальчишкой…
"Эй, полегче, - сказал себе Джерин. - Ты же не хочешь, чтобы Рикольф тоже превратился в твоего непримиримого врага наряду с трокмуа и Вольфаром?" И он с нарочитой степенностью поскреб свою бороду.
- Напротив, совсем неплохо.
Она фыркнула и ткнула его в бок. Он охнул и сделал вид, будто собирается ее схватить. Она занесла руку, будто бы для удара кинжалом. Спустя полчаса, когда Вэн подъехал к ним на повозке, они все еще улыбались. От Вэна несло лошадьми и пивом, а в упряжке красовалась новая пара животных. Увидев счастливого Джерина, он расплылся в улыбке.
- Неужели его высокоблагородие выделил тебе людей?
- Что? Ах, вовсе нет.
И Лис поведал о неудачном визите. Вэн смеялся долго и громко. Джерин продолжал:
- В общем, я получил то, чего ожидал. А ты, я смотрю, времени зря не терял… но что это за лошадка такая?
Он ткнул пальцем в одно из приобретений приятеля.
В отличие от своего напарника, красивого серого мерина, это маленькое косматое существо выглядело еще непригляднее, чем лохматые лесные пони трокмуа. Но Вэн был явно оскорблен. Он наклонился и потрепал кобылку по морде.
Та огрызнулась, и ему пришлось отдернуть руку. Несмотря на это, он сказал:
- Капитан, ты что, и вправду не способен отличить лошадь Шанды от всех прочих? Вот и дурак торговец не мог. Он был рад сбагрить ее мне. Что ж, ему же хуже. Лошадь Шанды будет бежать день и ночь и не выдохнется. Я провернул отличную сделку, скоро ты в этом убедишься.
- Ладно, посмотрим.
Джерин помог Элис взобраться в повозку, потом залез сам. Вэн поднялся последним, и повозка, дребезжа, покинула Кассат, направляясь к Великим Вратам - единственной связующей ниточке между империей и северными провинциями.
Путь был неблизким. На подъезде к Вратам серый мерин покрылся пеной. Он тяжело дышал, зато пони с равнин выглядела не более усталой, чем если бы провела день на пастбище. Джерин был приятно удивлен.
Хотя Элабон и не перекрыл этот последний перевал через Керс, его военачальники прилагали все усилия к тому, чтобы враги не смогли им воспользоваться. По обочинам дороги высились крепости из кирпича и камня. Бдительные караульные неустанно патрулировали зубчатые стены. Окованные бронзой ворота укреплений были закрыты, но за ними прятались колесницы и пехотинцы, готовые в любую минуту дать отпор непрошеным гостям.
Даже волшебники помогали в охране империи. У них имелись собственные укрытия - две одинаковые остроконечные башни со шпилями, словно бы облицованными разноцветными стеклами, в которых отражалось и переливалось полуденное солнце. Если вдруг защитникам укреплений не удастся отразить атаку врагов, чародеи тут же приведут в движение тысячи булыжников, складированных с обеих сторон над проходом, и завалят его навсегда.
Такое положение вещей встревожило Джерина: то, что создано волшебством, им же может быть и уничтожено. Он несколько приободрился, увидев, что воины в крепостях могут устроить обвал вполне естественным способом. От укреплений вверх вились тропинки, а под груды камня были подложены рычаги. Не позавидуешь тем, кому придется нажимать на них, подумал Лис.
Бесчисленные оборонительные сооружения произвели впечатление даже на Вэна.
- Люди, засевшие в этих цитаделях, все равно смертники, но с другой стороны, вонь от их тел под завалами далеко не пойдет.
В погоне за кузнечиком на дорогу выскочила коричневая ящерица. Всеми силами уворачиваясь от копыт и колес, она скрылась в расщелине по другую сторону перевала. Джерин так и не узнал, чем окончилась ее охота.
Движение через Великие Врата было весьма оживленным. Одни торговцы пробирались на север. Их ослы пронзительно кричали, возмущенные тяжестью клади. Другие спешили на юг. Их ослы тоже кричали, возмущаясь уже непонятно чем. Главный имперский путь привлекал множество разномастного люда. От купцов и до чародеев, от простых бродяг и до странствующих мудрецов.
Прошло почти два часа, прежде чем повозка наконец достигла вершины подъема. И тут взорам путешественников открылась картина, достойная кисти гениального мастера. Прямо под ними привольно раскинулись южные земли, позолоченные лучами заходящего солнца. Поля и леса, города и сады были видны как на ладони, а между ними расплавленной медью змеились линии ручьев и рек.
- На редкость красивый край, - сказал Вэн. - А люди там какие?
- Люди как люди, - пожал плечами Джерин.
- Тогда придется присматривать за своим кошельком.
- О-хо-хо! Ты удавишься даже за ту монету, какую получишь задаром.
- Естественно, если я захочу ее потратить.
- Скупердяй!
И в это мгновение с юга подул легкий ветерок. Теплый и пряный, с едва заметным солоноватым дыханием Внутриземного моря, он принес с собой ароматы, о которых Лис давно позабыл.
Подобно бурному половодью, сносящему перекрывавшие ему путь плотины, глубоко скрытые воспоминания вмиг наводнили сознание Джерина. Целых два беззаботных года он провел в южной столице, а потом потянулось бесплодное и тревожное время. Эта мысль взволновала его.
- Зачем я покинул тебя? - крикнул он, обращаясь к лежащему перед ним в ожидании краю. - Отец Даяус, тебе ведь известно, что я предпочел бы быть полуголодным учеником в южной столице, чем королем всех северных территорий!
- Если ты и вправду так считаешь, почему бы тебе не остаться здесь навсегда? - спросила сочувственно Элис.
Красота, развернувшаяся перед ними, успела очаровать и ее.
- И впрямь, почему бы и нет? - удивленно произнес Джерин.
Он осознал, что подобная мысль ни разу не посещала его, и задумался. Потом вздохнул и покачал головой.
- Если бы опасность за спиной была не так велика, я вцепился бы в этот шанс, как оголодавший длиннозуб. Но так случилось, что я живу по другую, прохладную сторону гор. От меня там зависит слишком многое. Если я останусь здесь, то предам не только своих людей. Земля достанется Баламунгу, но я сомневаюсь, что это его остановит. Угроза очень серьезна, тем более что боги предрекли северным землям мрачное будущее. В том, что Баламунг стал тем, кем он сейчас является, есть и моя вина. Если в моих силах что-либо изменить, я обязательно сделаю это.
- Думаю, у тебя все получится, - твердо сказала Элис. - Слава обычно приходит к тем, кто ее вовсе не ищет.
- Слава? Да мне наплевать на нее, лишь бы остаться в живых и на свободе. А все лавры пусть достанутся Вэну.
- Ха! - воскликнул тот. - Хотите знать истинную причину его нежелания покидать север, миледи?
- Ну-ка, ну-ка, я сам хочу послушать, - сказал Джерин.
Ему и впрямь не терпелось узнать, какую очередную чушь выдумал о нем его спутник.
- Капитан, даже колдуну не под силу оттащить тебя от книг, хранящихся в твоем замке, и тебе это известно не хуже меня.
Сказанное вполне соответствовало действительности, и Джерин лениво ткнул Вэна в бок. Львиная доля его серебра утекала на юг, в столицу Элабона, к переписчикам и книготорговцам.
Друзья начали спускаться с гор по извилистым дорожкам, надеясь к ночи добраться до какого-нибудь городка. Правда, по эту сторону гор мысль о призраках тревожила Джерина гораздо меньше, поскольку вот уже многие годы на землях южан царил мир, и духи вели здесь себя довольно спокойно. Что касается Вэна, то он принялся вдохновенно распространяться о преимуществах комфортабельного ночлега. Свежая еда, кружка эля (или даже вина!), удобная постель и, возможно (хотя вслух он об этом и не упомянул!), девушка, чтобы согреть ее.
Дорога теперь бежала через рощу фруктовых деревьев, совершенно неизвестных на севере. Не очень высоких, с серо-коричневой корой, блестящими светло-зелеными листьями и желтыми фруктами в форме яйца. И листья, и фрукты издавали приятный аромат, однако Джерин отчетливо помнил, насколько кислыми были эти плоды. Они назывались… он раздраженно щелкнул пальцами, но так и не вспомнил название.
Когда деревья стали редеть, сквозь их аромат начал пробиваться другой запах, слабый, но отчетливый и весьма неприятный. Вэн скривил губы в унылой гримасе.
- Сдается мне, город уже близко.
Дорога повернула, деревья исчезли, и они действительно оказались у въезда в город. Он был так мал, что даже не имел крепостной стены. Лис решил, что люди, живущие в десяти милях от него, даже не подозревают о его существовании. Тем не менее этот карлик стремился утвердить свое отличие от села, избрав для того самый жестокий из способов. Вдоль дороги стоял целый ряд крестов, на которых медленно разлагались человеческие останки. Прямо под ними играли дети, время от времени швыряя вверх камни. Бродили там и бездомные псы в неустанных поисках хоть какой-нибудь пищи.
Некоторые из распятых преступников были еще живы. Потрескавшимися на солнце и покрытыми волдырями губами одни молили о воде, другие - о смерти, в зависимости от количества оставшихся сил. Один из них даже, то ли распятый недавно, то ли невероятно выносливый, громко проклинал и людей, и богов.
Его стенания вспугнули птиц-падальщиков. Зажав в сильных черных клювах куски зловонной плоти, они лениво поднялись в воздух, чтобы оттуда беспристрастно обозреть город, путешественников и поля. Они знали, что рано или поздно все, копошащееся под ними, достанется им или таким, как они.
Вэн смотрел на несчастных с окаменевшим лицом. Элис побледнела, ее глаза расширил ужас. Губы беззвучно шептали: "За что?" Джерин пытался отделаться от воспоминаний о собственном шоке, в который он впал, впервые столкнувшись с жестокостями элабонского правосудия, во многом перенятого у ситонийцев.
- Быть может, я правильно сделал, что вернулся домой, - мрачно произнес он.
VI
Городишко (который, как выяснил Джерин, назывался Фибис) совсем не походил на те славные южные поселения, воспоминания о которых он хранил в своем сердце. Домишки, стоявшие вдоль дороги, тянувшейся строго на юг, мало чем отличались от избушек его крепостных.
Единственная гостиница Фибиса прекрасно вписывалась в окружающее. Вывеска снаружи поблекла настолько, что на ней невозможно было ничего разобрать. Внутри запах старого прогорклого жира безуспешно боролся со стойким запахом мочи, исходящим от расположенных по соседству красилен, и отвратительной вонью распятых тел.
А жители! Их образ жизни, казавшийся таким изысканным Джерину лет десять лет назад, теперь представлялся ему пустым и угрюмым. Он попытался завести разговор с хозяином постоялого двора, старым мрачным чудаком по имени Гризард, но в ответ услышал одно лишь ворчание. Уяснив, что задушевной беседы не выйдет, Лис вернулся за шаткий стол, где ожидали ужина его друзья.
- Если бы я не знал этих людей, - сказал он, - то решил бы, что старик меня побаивается.
- Он, наверное, думает, что ты успел попробовать его вино, - предположил Вэн, разбиравшийся уже с третьей кружкой. - Ну и помои!
Он хлебнул, сделал вид, будто собирается плюнуть, но затем проглотил то, что было во рту.
Еда была не лучше вина. Гризарда, очевидно, спасало от разорения лишь отсутствие конкурентов. Устав после долгого, бесплодного дня, Джерин уже собирался на боковую, как вдруг чей-то голос весело произнес:
- Привет, я смотрю, вы приезжие! Какой выпивкой угостил вас старик Гризард?
Без лишних церемоний парень взял стул и подсел к ним за столик. Он понюхал вино, скривился и бросил крутящийся серебряный кружок хозяину, который тут же спрятал его.
- Я знаю, ты способен на большее, старый скряга, - сказал незнакомец.
К удивлению Лиса, Гризард действительно оказался способен на большее.
Джерин с любопытством рассматривал нового знакомого: одно в этом человеке не вязалось с другим. Несмотря на разбитной вид, малый при надобности без труда понижал голос так, что старый Гризард не мог его слышать. Речь свою он пересыпал словечками из столичного сленга, и это при домотканой тунике и деревенского вида штанах. А вот горделиво вздернутый подбородок и загнутые носки туфель выдавали в нем ситонийца. Хотя он назвал себя Тевисом. Просто Тевисом, без фамилии или прозвища. Это было одним из трех-четырех наиболее распространенных имен по эту сторону гор.
Кто бы он ни был, он обладал редким даром вести беседу. Легко, без усилий, он выведал у Джерина (обычно старавшегося держать язык за зубами) все о его положении и намерениях, ни словом при этом не обмолвившись о себе. Ощущение складывалось такое, будто в его пользу работало некое заклинание, околдовавшее северного барона. Когда тот умолк, Тевис немного помолчал, раздумывая. Его ясные темные глаза внимательно изучали Лиса.
- Ты мог бы быть весьма полезен для империи, - произнес он наконец.
Джерин лишь пожал плечами. Привычная осторожность вернулась к нему. Этот таинственный человек, говоривший так складно, вызывал у него подозрения. Тевис кивнул, словно и не ожидал другого ответа.
- Скажи мне, - продолжил он, - ты слышал о Морибаре Великолепном, наместнике его императорского величества в Кортисе?
Вэн, уже изрядно захмелевший, вскинул на Тевиса осоловевшие недоумевающие глаза. Элис спала, пристроив голову на плече Лиса. Ее волосы щекотали ему щеку, он ощущал их аромат. Однако зловоние гниющих тел перебивало все остальные запахи. Именно этого больше всего и боится Карус, сын Бео. Мятежников-ситонийцев, ищущих поддержки у северян.
При других обстоятельствах Джерин не сильно бы расстроился, если бы в империи началась гражданская заваруха, но сейчас она не была ему нужна. Тщательно подбирая слова, он ответил:
- Тевис, я тебя не знаю и не хочу знать. Такие разговоры попахивают изменой, и я не желаю их слышать. У меня действительно бывают размолвки с некоторыми служителями его величества, но если его величество не устраивает заговоров против меня на моей земле, то и я не имею права делать то же самое, находясь на его территории. Если бы я знал, что у тебя на уме, я не стал бы с тобой пить. Вот, возьми это и уходи. - Он положил на стол монету, в возмещение за кувшин дармового вина.
Тевис слегка улыбнулся.
- Оставь себе, - сказал он, - а заодно возьми и это.
Он достал что-то из сумки, висевшей на поясе, бросил рядом с монеткой и растворился в ночи. Джерин, ошеломленный увиденным, даже не заметил его ухода. На столе лежала крошечная бронзовая рука. С крепко сжатыми в кулак пальцами.
- О, великий Даяус! - воскликнул Джерин. - "Имперская рука"!
Подперев подбородок ладонью, он уставился на маленькую эмблемку. И ничуть бы не удивился, если бы рука подскочила и отвесила ему оплеуху.
Вэн почесал подбородок, мирно шурша щетиной.
- Что, пять тысяч чертей, это такое? - спросил он с непрошибаемым видом.