- Господа, леди, вас изъявляет желание видеть, хм, компаньонка моего хозяина, лорда Валдабруна, леди Намарра.
С этими словами он удалился.
Когда леди Намарра вошла, Вэн вскочил на ноги. За ним Джерин, мгновением позже. Какие бы чувства он ни испытывал к Элис, но компаньонка хозяина дома была самой эффектной женщиной из всех, что он когда-либо встречал: миниатюрная, очень изысканная, с повадками кошки. Шелковое платье с неподдельным изяществом облегало ее пикантно-пышные формы.
Ее волосы, короткие и прямые, пламенели, подобно огню, от них, казалось, исходило свечение. Но несмотря на такой их цвет, было ясно, что она не принадлежит к трокмуа. О том говорила и нежная округлость лица с мелкими, почти полудетскими чертами, и золотисто-коричневая кожа. Глаза, отливавшие темным золотом, были слегка раскосыми, но расширенными, словно бы от беспрестанного удивления. Подобные странности, наряду с мурлыкающим звучанием имени, очевидно, и вызвали в мозгу Джерина мысль о кошке. На ней не было никаких драгоценностей. Видимо, существу, являющемуся по сути своей украшением, лишние украшения ни к чему.
Она взглянула на Лиса с некоторым интересом, на Вэна - с еще большим, а на Элис - с настороженностью, как смотрят на опасное животное, случайно забежавшее в дом. Краем глаза Джерин заметил, что Элис глядит на нее с не меньшей недоброжелательностью. Он немного встревожился.
Леди Намарра вытянула вперед гибкую руку и указала на Джерина.
- Вы, сэр, будете…
Он представился, затем представил Вэна и уже собирался перейти к Элис, когда его прервали:
- А кто же, хм, ваша очаровательная спутница? - Намарра намеренно скопировала ту же двусмысленную интонацию, с какой слуга представил ее гостям.
Неестественно спокойным голосом Элис ответила:
- Я - Элис, дочь Рикольфа.
Лис обратил внимание, что она не назвалась родственницей Валдабруна.
Имя отца Элис ничего не говорило Намарре. Она снова обратилась к Джерину:
- Могу ли я поинтересоваться, какое у вас дело к милорду?
Он не знал, что ответить. И понятия не имел, насколько можно доверять этой даме. Пока он подбирал подходящие фразы, в задней части дома хлопнула дверь. Спустя пару мгновений вновь появился слуга и возвестил о возвращении хозяина.
- Да хватит тебе уже. Дай пройти, - сказал, врываясь в гостиную, Валдабрун Отважный.
Лис в первую голову поспешил примерить к вошедшему его прозвище. Лорд Валдабрун приближался к пятидесяти, уже начал лысеть и отрастил приличное брюшко, однако, взглянув на него, Лис понял, что неизбежно сломает пальцы, если вздумает двинуть его кулаком. Пусть даже гладко выбритый, перед ним стоял солдат, в этом не было никаких сомнений. Тяжелый взгляд, твердо сжатые губы, упрямый подбородок - все непреложно свидетельствовало, что человек этот привык командовать, и давно. В свою очередь, хозяин тоже мгновенно понял, что перед ним люди его же склада.
Воздух в комнате сразу же накалился: трое сильных мужчин рассматривали друг друга. Каждый был воином, с которым нельзя не считаться. Джерин источал ум, никогда не прощавший ошибок врагу, Вэн - неустрашимость рыцаря, смешанную с обходительностью командиров учебных подразделений, а хозяин дома чем-то напоминал капитанов времен Карлана и Роса. Несколько тяжеловесный и простоватый, но одержимый той почти жестокой неукротимостью, перед которой любой противник сочтет за лучшее спасовать.
Немая сцена длилась несколько секунд. Молчание нарушила Элис.
Воскликнув: "Дядюшка!", она бросилась в объятия ошеломленного Валдабруна. Строгое выражение лица того сменилось совершеннейшим изумлением.
Лицо леди Намарры тоже переменилось. Глаза сузились, губы поджались, обнажив белые острые зубы. Кошка, дикая кошка. Положив руку на плечо Валдабруна, она прошипела:
- Милорд…
- Подожди, дорогая, - рыкнул он, и она отстранилась, хотя и с беспокойством.
Уважение Джерина к нему возросло. А Валдабрун, освободившись от своей компаньонки, вновь переключил внимание на Элис.
- Юная леди, объяснитесь, - скомандовал он.
Она ответила в том же тоне.
- Извольте. Как я уже говорила вашей леман… - (Намарра ощетинилась, но смолчала), - я Элис, дочь Рыжего Рикольфа и вашей сестры Ире. Матушка всегда утверждала, что вы узнаете этот медальон.
Она извлекла из-за корсажа цепочку, сняла с нее что-то и протянула Валдабруну.
Тот принялся рассматривать вещицу на вытянутой руке: с возрастом, как это обычно бывает, у него развилась дальнозоркость. Постепенно лицо лорда смягчилось. Разумеется лишь настолько, насколько это было возможно.
- Дитя моей Ире! - ласково выдохнул он и заключил девушку в свои медвежьи объятия.
Лицо Намарры за его спиной приняло угрожающее выражение.
Элис представила родичу Джерина с Вэном.
- Я слышал о вас, сударь, - сказал тот Лису. - Вы один из тех, кто никогда не платит налоги, йо?
- Я выплачиваю их кровью, - спокойно ответил Джерин.
К его удивлению, Валдабрун кивнул.
- Так и есть, молодой человек, так и есть.
Он обменялся крепким рукопожатием с Вэном, от которого они оба поморщились, и объявил:
- А теперь давайте рассказывайте о том, как вы добрались сюда и зачем явились в столицу.
И он приготовился слушать.
Как и накануне вечером Тургису, они принялись излагать вельможе историю своих злоключений.
- Абсолютное легкомыслие, - заметил Валдабрун, когда Элис рассказала ему, каким образом ее отец пытался найти ей мужа. - Я никогда в эти вещи не верил.
Вельможа, приближенный ко двору, оказался гораздо более скептическим слушателем, чем Тургис. Он непрестанно задавал Джерину заковыристые вопросы относительно колдовства Баламунга, политического положения севера, культа Маврикса и всего остального, что вызывало у него интерес.
- Так-так, - проговорил он наконец. - Все это настолько невероятно, что на выдумку не походит. Я склонен считать, что вы говорите правду. Дитя мое, ты можешь оставаться у меня сколько пожелаешь.
Он велел слуге принести ее вещи из повозки, а затем обратился к Намарре, которая была явно не в восторге от появления еще одной женщины на ее территории:
- Кисонька, покажи Элис дом, пока я разговариваю с этими молодцами.
- Конечно. Мы тоже поболтаем. Идем… детка. - Последнее сорвалось с алых губ с ядовитой слащавостью.
- О, это замечательно, - ответила Элис. - Мне всегда хотелось пообщаться с женщиной вашего, хм, опыта.
С легкой улыбкой на устах она поцеловала Вэна и Джерина, крепко обняла последнего и прошептала:
- Мне будет здесь нелегко. Возвращайся поскорее, пожалуйста!
Затем она вышла вслед за Намаррой.
Когда дверь за ней закрылась, Джерину показалось, будто зашло солнце.
Валдабрун, казалось, даже не заметил натянутости между женщинами. Этот факт лишний раз доказывал, что он больше привык к сражениям, чем к интригам императорского двора.
Когда его любовница и племянница вышли, он без обиняков заявил Лису:
- Если половина из того, что ты рассказываешь, правда, то тебе нужно спасать свой зад.
- Мне тоже совершенно не нравится такой расклад, - согласился Джерин.
- Давать советы в сложившейся ситуации было бы большим нахальством, поэтому я не стану этого делать. Но вот что я скажу: если кому-то и удастся выкарабкаться из этой переделки, так это тебе. С другой стороны, тебя нельзя упрекнуть в отсутствии благородства. И я очень рад, что такой человек - как ни странно это звучит! - взял мою племянницу под опеку. - Затем он переключил внимание на Вэна. - Есть ли какая-нибудь надежда уговорить вас вступить в императорскую гвардию?
По его улыбке было ясно, что он сам понимает, насколько глуп заданный им вопрос.
Вэн мотнул головой, и султан на шлеме качнулся.
- Ты не похож на местных щеголей, Валдабрун. Ты настоящий воин. Поэтому скажи мне: где еще я найду лучшую возможность подраться, чем находясь при Лисе?
- Ты меня убедил, - ответил Валдабрун. - Господа, я бы с радостью поболтал с вами за бутылочкой до самого вечера, но мне нужно возвращаться во дворец. Клан Эшреф из Шанды прорвался через ущелье в горах Клерос, и теперь эти бандиты грабят северную Ситонию. Его императорское величество считает, что, если сделать им подношение, они уйдут. Я должен убедить его изменить решение.
- Эшреф? - переспросил Вэн. - А предводителем там все еще Гэйкхату?
- Кажется, так, да. А что?
- Высылайте войска, - решительно заявил чужеземец. - Он убежит прочь. Я давно его знаю, мы встречались на равнинах, и он всегда убегал.
- На равнинах? - Валдабрун покачал головой. - Не стану спрашивать, для чего и когда, но благодарю за совет. В разговоре с его величеством я сошлюсь на тебя, как на "достоверный источник", или скажу еще что-нибудь в этом роде. Даяус, какой только чуши мне не пришлось молоть в последнюю пару лет!
Джерин отъехал от дома Валдабруна с тяжелым сердцем. Расставание с Элис тяготило его, хотя он и понимал, что это должно было произойти. Вэн же, со своей стороны, не переставал расточать непристойные похвалы статям леди Намарры, а также строить предположения, какими средствами или способами прямолинейный мужлан Валдабрун умудряется удерживать возле себя такую красотку. Постепенно его фантазия так разыгралась, что Джерин не выдержал и рассмеялся.
- Куда теперь? - спросил Вэн, когда они снова оказались на шумной Аллее.
- В Школу чародеев. Она находится в юго-западной части города, недалеко от района аптекарей. Думаю, я вспомню, где поворачивать.
Но он не вспомнил. И так и не узнал, что случилось с тем зданием, по которому он собирался сориентироваться. То ли его снесли, то ли перестроили, то ли за прошедшие восемь лет он просто забыл, как оно выглядит. Так или иначе, вскоре Джерин понял, что они забрались слишком далеко. Пришлось спрашивать дорогу у прохожих.
Сначала никто не мог дать ему вразумительного ответа: люди лишь пожимали плечами или разводили руками. Осознав свою ошибку, он бросил медную монету первому попавшемуся смышленому парню. Его объяснения были настолько красноречивыми и сопровождались такой энергичной жестикуляцией, что Джерин слушал как завороженный. Ему хотелось зааплодировать, но он сдержался и вместо этого одарил благодетеля еще одной монетой.
Благодарность оратора была такой неуемной, что могла бы заманить зубра в храм.
К сожалению, там, где, по его заверениям, находилась Школа чародеев, ничем подобным не пахло. Джерину пришлось потратить еще немало монет и терпения, прежде чем они наконец нашли то, что искали.
Здание, в котором располагалась школа, имело вид самый обыкновенный. Высокое, из серого кирпича, оно походило на множество столичных домов, но было предусмотрительно изолировано от других особняков широким газоном. Ни одно из близлежащих строений не выходило окнами на школу. Его окружали лишь глухие, оштукатуренные деревянные или кирпичные стены. Видимо, соседи опасались исходящих от него чар.
Хотя в школу принимались лишь проживающие в империи лица, к услугам ее прибегали люди различных национальностей. Перед входом в здание теснилось множество самых странных транспортных средств и животных. Несмотря на беспокойство лошадей, Джерин остановил повозку рядом с верблюдом, на котором приехал какой-то кочевник-урфа.
Не успел он выпустить из рук поводья, как появились три мускулистые личности и спросили, не хотят ли господа из повозки заплатить им за то, чтобы они за ней присмотрели.
- Чтоб вам пять раз гореть в аду, - нашелся Джерин. - Вы не хуже меня знаете, что школа защищена заклинаниями, не подпускающими к ней злоумышленников или воров.
Самый крупный из троицы, который смотрелся бы великаном рядом со всяким здоровяком, кроме Вэна, пожал плечами и улыбнулся.
- Прошу прощения, начальник, - сказал он. - Но вы показались нам подлинной деревенщиной, поэтому мы решили попытать счастья.
- Теперь вы знаете, что ошиблись, так что проваливайте.
Обменявшись с ним последними беззлобными ругательствами, мошенники отбыли искать менее искушенных клиентов. Джерин покачал головой.
- В мое время здесь шастали точно такие же прохвосты, дурившие головы всем, а особенно иноземцам.
Первый этаж школы был освещен вполне по-мирски - факелами. Правда, разноцветными. Ярко-красными, зелеными, синими, но это едва ли имело какое-то отношение к волшебству. Так, простенькие хитрости с использованием некоторых порошков. Правда, дым в зале начисто отсутствовал, несмотря на потрескивания нежного ладана, тлеющего в крошечных жаровнях, расставленных вдоль стен и вокруг массивных гранитных колонн, подпиравших верхние этажи здания.
Обстановка здесь очень напоминала императорский банк. Под северной стеной помещения за столами сидели начинающие маги, к которым выстроились очереди клиентов. Подойдя к столу, просители тихими голосами излагали суть своих дел. Большинство проблем решалось на месте, но иногда посетителей отсылали к другим, более опытным чародеям.
Вэн отнесся к необходимости стоять в очереди очень неблагосклонно:
- Не нравится мне тут торчать.
- Терпение, - увещевающе сказал Джерин. - Это просто уловка, чтобы ввергнуть нас в трепет. Чем дольше приходится ждать, тем важней представляется тебе тот, к кому ты стремишься.
- Ба.
Вэн хотел сплюнуть, но передумал. Слишком уж красив был пол под ногами, набранный из крошечных стеклянных плиток. Серебристые, сиреневые, цвета морской волны они отражали свет факелов и переливались.
Клиент, стоявший перед ними, наконец подошел к чародею и излил на него свое горе. Как вино из кувшина - буль, буль, буль. В конце концов маг воскликнул:
- Хватит! Хватит! Следуйте за этим шариком. - Перед носом у изумленного бедолаги возник розовый фосфоресцирующий сгусток света. - Он приведет вас к тому, кто сможет вам помочь.
Затем обернувшись к Джерину с Вэном, маг учтиво спросил:
- Чем могу служить, господа? Можете звать меня Авелмир. Свое настоящее имя я вам, естественно, открыть не могу.
Авелмир был моложе Джерина. Круглое, гладко выбритое лицо мага лучилось улыбкой. На столе перед ним лежал его талисман - толстый серый ящер около фута длиной. Желтые глаза рептилии, не мигая, смотрели на Лиса. Авелмир погладил чешуйчатую кожу, и тварь выгнула спину.
Джерин изложил свою просьбу. Когда он закончил, Авелмир уже не улыбался.
- У вас сложная проблема, господин барон. Я не уверен, что мы сумеем решить ее своевременно. Подождите, я сверюсь с данными. - Он заглянул в какой-то пергамент. - Да, так и есть. У нас, как вы, возможно наслышаны, большая нехватка персонала, поэтому мы не сможем выслать на север компетентную помощь ранее чем через семьдесят пять - восемьдесят дней.
- Что?! - Яростный вопль Джерина заставил присутствующих обернуться к нему. - К этому времени я буду разгромлен! И замок мой - тоже, а большая часть северных земель превратится в гигантский погребальный костер!
Голос Авелмира стал еще холоднее.
- В ближайшем будущем мы будем очень заняты другими вопросами, суть которых я не намерен с вами обсуждать. Если вы не можете подождать, пока мы освободимся, чтобы помочь вам в борьбе против вашего дикого колдуна, наймите какого-нибудь северного проходимца и воспользуйтесь его услугами. Всего хорошего, сэр.
- Вы… - Джерин поперхнулся от ярости.
В глазах Вэна загорелся воинственный огонек.
- Может, мне следует разнести все тут в клочья, а, капитан?
- Я бы не советовал вам этого делать, - тихо предупредил Авелмир.
- А почему нет?
Вэн рванул меч из ножен. Тот застрял на полпути. Великан громко выругался. Руки Авелмира, затейливо извиваясь, творили удерживающее заклятие. Когда Джерин попытался вмешаться, ящер неожиданно раздулся вдвое и пополз к нему. Лис отступил: вдруг рептилия ядовита.
У Вэна на лбу выступил пот, мгновением позже то же произошло и с Авелмиром. Великан то выигрывал дюйм, то опять уступал. Но понемногу лезвие обнажалось все больше и больше.
Наконец оно полностью выскочило из ножен. Издав победный клич, Вэн вскинул руку с мечом.
Джерин тут же повис на ней. На мгновение ему показалось, что богатырский замах вот-вот вознесет его к потолку. Однако великан образумился и успокоился.
У Авелмира был вид человека, собравшегося половить рыбку, а нарвавшегося на акулу. В полной тишине, воцарившейся в зале, он произнес:
- Посмотрим, можно ли что-нибудь сделать. Следуйте за проводником.
Перед носом Джерина материализовался голубой фосфоресцирующий шарик. Ошеломленный, он даже отпрянул, но шарик уже полетел от стола с поспешностью человека, получившего важное поручение. Джерин и Вэн двинулись за ним. Сгусток света повел их по крутой винтовой лестнице в недра школы. Возбуждение Джерина все нарастало: он знал, что там-то всегда и вершилось самое могущественное волшебство. Когда он был студентом, ему разрешалось посещать только верхние этажи. По мере того, как необычный проводник уводил их по гулким коридорам все ниже и ниже, Джерин все отчетливей сознавал, что большая часть школы находится под землей и что он прежде понятия не имел о ее истинных размерах.
Они с Вэном шли мимо ряда однообразных дверей. Почти все из них были закрыты, а на некоторых красовались тексты заклятий, предотвращающих проникновение внутрь. Открытые помещения казались вполне безопасными. Например, кузня, где стеклодувы выдували сосуды самых причудливых форм и размеров, или забитая книгами библиотека. А вот в одной из пятиугольных темниц метался крылатый демон с хвостом. Он сверкнул на Джерина огненными глазами. Зловонный дух чудовища еще долго преследовал их.
- А что, по-твоему, случится, если мы не последуем за нашим чудненьким провожатым? - спросил Вэн.
- Уверен, что ничего хорошего.
Фосфоресцирующий шар потух перед одной из закрытых дверей. Джерин постучал. Ответа не последовало. Тогда он отдернул задвижку, и дверь бесшумно отворилась.
Каморка находилась глубоко под землей, и никаких ламп там не было, однако и темноты тоже. Ее изгоняло мягкое серебристое свечение, исходившее непонятно откуда. За причудливым столом эбенового дерева сидел старый волшебник. Почувствовав, что его уединение нарушено, он оторвался от своих вычислений и поднял голову. Янтарно-желтые шелковые одежды мага ласково зашуршали.
Старик приветственно кивнул Джерину и Вэну.
- Если вам нужно как-то ко мне обращаться, зовите меня Соспером.
Разумеется, это был псевдоним, поскольку волшебник явно не походил на ситонийца. И, несмотря на правильность его речи, в ней отчетливо угадывался акцент. Вроде бы западный. Скорее всего, он родом откуда-то с длинного полуострова, вдающегося в Оринийский океан, решил Лис.
Старик улыбнулся Вэну.
- Нет смысла держать руку на эфесе, дружище. Это бесполезно, поскольку удерживающая магия для меня сущий пустяк.
Великан, однако, уверенный в своей силе, попробовал вытащить меч. Но тот намертво застрял в ножнах. На его месте Джерин не стал бы даже пытаться. Старик излучал могущество так же неоспоримо, как костер излучает тепло.
Мягко, но при этом невероятно властно, Соспер оборвал его, когда он заговорил.