На страже мира (ЛП) - Илона Эндрюс 6 стр.


- Ханум собственной персоной?

- Конечно, еще и с сыном.

Его глаза распахнулись. Он переваривал услышанное. Может…

Острошип прислонился к стене и покачал головой.

- Нет. Просто нет. Я уже не тот, кем был раньше.

Ничего страшного.

- Еще будут Торговцы из Баха-чар. Они испорчены роскошью и у них очень привередливый вкус.

- Какой клан?

- Семья Нуан Сее. В придачу к ним, еще Арбитр и его люди.

Я могла почти чувствовать вычисления в его голове.

- Как долго?

- Я не уверена, - честно сказала я.

- Какой бюджет?

- Десять тысяч для начала.

- В земной валюте, в долларах?

- Да.

- Невозможно!

- Для обычного повара - невозможно. Но не для "Красного Тесака".

- Я уже не он. - Он картинно возвел глаза к небу. - Где-то боги смеются надо мной.

Надеюсь, я правильно его поняла.

- Это не шутка. Это - вызов.

Его глаза стали абсолютно белыми, когда он уставился на меня. Ну же, заглатывай наживку.

- Я не могу. - Он закрыл глаза и покачал головой. - Я просто не могу. Этот позор, это слишком…

- Я понимаю. Это слишком для любого повара, кроме настоящего мастера своего дела.

Он резко обернулся.

- Ты намекаешь, что я что-то меньшее?

- Ты?

Он вздохнул.

- Что случилось с вашим предыдущим поваром?

- Вообще-то, обычно готовлю я. Но сейчас это выходит за пределы моих возможностей. Я буду очень занята, следя за тем, чтобы наши многоуважаемые гости друг друга не поубивали.

- А как же остальной персонал? - спросил он.

- Он нам не понадобится. Гостиница будет сама обслуживать гостей, следуя твоим указаниям.

Он открыл рот.

- Я пришла сюда найти шеф-повара, - сказала я. - И я не собираюсь уходить отсюда без него.

- Мой дух сломлен.

Я обвела рукой комнату.

- Кухня говорит об обратном.

Он осмотрелся вокруг, словно увидел кухню в первый раз.

- Она, может быть, не голубая жемчужина, но это кухня шеф-повара, которого берет гордость за свою работу. Ты можешь пойти со мной и победить, преодолев огромные трудности, или ты можешь отвергнуть вызов богов и остаться здесь. Ты бы предпочел быть героем или мучеником? Твой выбор?

Острошип обследовал мою кухню. Я не достаточно хорошо знакома с мимикой их лица, чтобы определить его со сто процентной точностью, но если бы мне пришлось угадывать, это было бы где-то между шоком, отвращением и отчаянием.

Острошип издал тяжелый вздох.

- Ты хочешь, чтобы я здесь готовил?

- Да.

Он закрыл глаза на длительное время.

- Кладовая? - спросил он, его глаза по-прежнему были закрыты.

- Вот здесь, - я указала на дверь в стене.

Он открыл глаза, взглянул на дверь, через которую мы вошли, и которая показала стены шириной около шести дюймов, и уставился на дверь.

- Это шутка?

- Нет.

Его когтистая рука сомкнулась над ручкой, и он решительно распахнул ее. Пятьсот квадратных футов пространства расстилалось перед ним, девять футов высотой стены выстроились с металлическими полками, поддерживающих ассортимент кастрюль, сковородок, посуды и кухонной утвари. Сухие товары ждали, как солдаты на параде, каждый в прозрачном пластиковом контейнере с этикеткой. Промышленный морозильник высотой по грудь, стоял у стены рядом с двумя холодильниками.

Острошип закрыл дверь, двинулся обратно к дверному проему, осмотрел стены, вернулся и снова открыл дверь. Он уставился в кладовую на длительное время, быстро закрыл дверь и дернул ее снова, открывая. Кладовая по-прежнему была там. Магия была замечательной вещью.

Острошип осторожно вытянул левую ногу и поставил ее на пол кладовой, словно ожидая, что вырастут зубы и залпом его потянут вниз. Вопреки его ожиданиям, пол оставался твердым.

- Ну как? - спросила я.

- Сгодится, - ответил он. - Кого я буду обслуживать этим утром?

- Меня и Калдению. Возможно, еще Арбитра и его свиту. Он упоминал троих людей.

- Калдения? - Его шипы встали дыбом. - Калдения ка рет Магрен? Летере Оливионе?

- Да. Это будет проблемой?

- Я не имел удовольствия ее обслуживать, но я, конечно же, о ней знаю. Она одна из самых прославленных гурманов в Галактике. Ее вкус является определением утонченности.

Интересно, чтобы он сказал, если бы узнал, что обладательница этого утонченного вкуса в последнее время объедается луковыми кольцами с газировкой.

- Гостиница тебе поможет. Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси. - Я повысила голос. - Пожалуйста, мне нужна двухлитровая кастрюля.

Нужная кастрюля скользнула вперед на средней полке.

- Гастрономический коагулятор, пожалуйста, - сказал Острошип.

Ничего не шелохнулось. Острошип посмотрел на меня.

- Ничего не происходит.

- У нас его нет. - Единственный известный мне коагулятор использовался в хирургии.

- Ты хочешь, чтобы я обслуживал вампиров и Калдению без коагулятора?

- Да.

- Погружной циркулятор?

- Нет.

- Прибор для сферификации?

- Я даже не знаю, что это.

- Это - устройство, которое создает сферы, погружая капли жидкости в раствор, например хлорид кальция, заставляя капли сформировать твердую кожу над жидким центром. Они появляются неожиданно, во рту под давлением ваших зубов.

Я покачала головой.

- У вас хотя бы есть электромагнитные весы?

- Нет.

Он всплеснул руками.

- Ну, а что тогда есть?

- Кастрюли, сковородки, ножи, миски, мерные чаши и столовое серебро. А еще противни и формы для выпечки.

Острошип откинулся назад и возвел глаза к потолку.

- Боги смеются надо мной.

Только не начинай.

- Это вызов.

Он размял руки, согнул локти, его когтистые руки указывая на небо.

- Отлично. Как первобытный дикарь, который выступает, чтобы приручить дикую местность, вооружившись ножом и его несгибаемой волей, я буду упорствовать. Я буду бороться за победу от жадных челюстей поражения. Я воскресну, как хищная птица на потоке ветра, мои когти подняты для убийства и я сделаю этот удар.

Ого. Надеюсь, гостиница это заснимет.

- Во сколько вы обычно завтракаете?

Часы подсказали мне, что было уже четыре часа утра.

- Через три часа.

- Завтрак будет подан через три часа. - Он склонил голову. - Можешь звать меня Орро. Хорошего дня.

- Хорошего дня, шеф.

Я вышла из кухни и поднялась по лестнице. Если я не посплю, то у меня начнутся галлюцинации.

Калдения вышла на лестницу со своей стороны.

- Дина, вот ты где.

- Да, Ваше Изящество?

Металлическая кастрюля зазвенела на кухне.

Калдения нахмурилась.

- Погоди, если ты здесь, то кто тогда на кухне?

- Дэниел Бун, приготовление еды с его когтями.

- Люблю твое чувство юмора, но кто там на самом деле?

- Повар-Острошип, бывший "Красный Тесак". Его зовут Орро, и он будет готовить еду для банкета.

Калдения улыбнулась.

- Шеф-Острошип. Моя дорогая, не стоило. Вернее, стоило еще давным-давно, ведь он не должен быть меньшего ранга. Наконец-то. Я буду обедать подобающим мне образом. Фантастика. У него есть моральные принципы? Я не без оснований уверена, что на этом саммите произойдет минимум одно убийство, а я никогда не пробовала отрокара.

- Позвольте на этом откланяться. - Я зашла к себе в комнату, сняла ботинки, свою мантию, джинсы и рухнула в постель, и заснула.

Глава 4

Гостиница разбудила меня без пятнадцати шесть, и я поплелась в душ, который отлично согнал сонливость, но никак не повлиял на мой внешний вид. Лицо у меня опухло, под глазами были мешки, как у алкоголика, да и вообще - выглядела я так, будто неделю не просыхала, и только сегодня решила выйти из запоя.

Исправлять это не было времени, поэтому я чуток подкрасила ресницы, припудрилась, надела легкие треники со свободной футболкой (на тот случай, если придется много двигаться), и достала свой любимый балахон. Темно-синий, очень эластичный и удивительно легкий, он был сделан из паучьего шелка и был прочнее кевлара. Надеть его было все равно, что завернуться в шелковую броню. Он не мог остановить пулю, зато спокойно выдерживал удар ножом. Мама подарила мне его на мое восемнадцатилетие.

Меня охватила грусть, такая сильная, что я застыла, сжав балахон в руках. Я хотела, чтобы мама вернулась. Я хотела ее возвращения сейчас же, в сию же секунду, словно я вернулась в детство и будто испуганный малыш, хотела обнять ее и позволить себя утешить. Я вздохнула, пытаясь избавиться от внезапно нахлынувшей боли в груди. Одна надежда на возвращение моих родителей - большое количество посетителей в моей гостинице. Сегодня будет сорок гостей, и я пристально буду следить за реакцией каждого, когда они увидят портрет моих родителей. Я оделась.

Балахоны были традиционным одеянием хранителей. Мой отец говорил, что они выполняют две задачи: скрывают тело, чтобы противникам было сложнее в тебя попасть, и придают тебе "определенную ауру таинственности". Мне эта таинственность как раз пригодится. Три делегации на этом саммите представят своих лучших людей. Каждый вампир сам себе был крепостью, каждый отрокар обладал недюжинной силой, а семейство Нуан Сее не знало жалости. Это заставит их трижды подумать, прежде чем выкинуть какую-нибудь глупость.

Гостиница загудела, сообщая о приливе магии за моим садом. Я подхватила метлу, вышла из спальни и направилась через коридор к стене. Чудовище уже успела куда-то запропаститься.

- Экран, пожалуйста.

Стена распахнулась и отступила назад, выпуская большой экран.

- Вид с камер в саду.

Экран загорелся, показывая поле за моим яблоневым садом. В футе над травой образовалась плотная сфера, будто бы прозрачная жидкость, заключенная в трехметровый пузырь. Пузырь лопнул, оставив на траве троих мужчин и большую платформу на колесиках, нагруженную сумками. Первым был Арбитр, высокий и светловолосый, облаченный в темно-серые брюки, такую же рубашку, черный жилет с золотой вышивкой и ботфорты. Мужчина справа от него был на голову ниже и фунтов на сто тяжелее, с широкими плечами, массивной грудной клеткой и мощными руками. Высокотехнологичная боевая броня покрывала его торс, очерчивая контуры плоского живота, будучи явно изготовленной на заказ. Просто он был слишком большим, чтобы ему подошло что-то из вещей для человека средней комплекции.

Его темные волосы были небрежно собраны в конский хвост, а тело излучало силу и власть. Казалось, он недвижим, будто каменный колосс - но тут он шагнул вперед, удивительно легко двигаясь. Было нечто странное в его лице. Пропорции были не совсем правильные как для человека.

- Увеличить, пожалуйста.

На экране возникло лицо мужчины. Его кожа была оливкового оттенка, а глубоко посаженные под густыми бровями глаза оказались удивительно светло-серыми - такого серебристого оттенка большинству людей удавалось добиться лишь с помощью контактных линз. Его челюсть была слишком тяжелой и мощной - такие я обычно видела у старых седых вампиров - за тем исключением, что он точно был не вампиром. Я повидала много различных существ, но это было для меня в новинку.

Сероглазый взялся за ручку платформы, и гости направились к дому.

Третий мужчина был почти так же высок, как и Арбитр, но если Джордж обладал элегантной, отточенной грацией фехтовальщика, то этот человек всем своим видом внушал скрытую агрессию. Он не шел, он крался - неторопливо, тихо, осторожно. Его волосы темно-красного оттенка были взъерошены. Одет он был во все черное, и хотя темные штаны и черный дублет скрадывали очертания его тела, было очевидно, что он обладал стальными мускулами. Рваный шрам пересекал его левую щеку словно маленькая, бледная звездочка на коже. Его взгляд был пристальным - так обычно смотрят бывалые солдаты.

Шрам казался таким знакомым… Я точно видела его и Арбитра раньше. Я просто не могла вспомнить где.

- Время начинать шоу, - пробормотала я, направляясь к лестнице.

Пока я спускалась вниз, меня окутал аппетитный аромат жареного со специями бекона. Чудовище вылетела из кухни, словно черно-белая молния, с маленькой полоской мяса в зубах. Вот ты где. Нашлась пропажа.

Я заглянула на кухню. Орро стоял у плиты, зажав в руке ложку. На огне шипело три разных сковороды, а по кухонному островку были разложены различные продукты.

- Прибыл Арбитр. Трое важных гостей, мужчины, вероятно, люди.

Он прорычал что-то и вернулся к помешиванию своей стряпни. Ну и ладно.

Я направилась к черному входу, подождала, пока постучат, и распахнула дверь.

- Добро пожаловать.

Джордж кивнул.

- Здравствуйте, Дина. Надеюсь, мы не слишком рано.

- Отнюдь. Как раз к завтраку. Входите.

Джордж прошел внутрь. Рыжеволосый последовал за ним. Третий мужчина оглянулся на платформу, которая была слишком велика, чтобы пройти в дверь.

Я улыбнулась.

- Пожалуйста, оставьте ее. Я о ней позабочусь.

Мужчина повернулся ко мне. За ним платформа беззвучно погрузилась под землю. Гостиница переместит сумки в их покои.

- Вам, наверное, тяжело, - сказал он глубоким голосом, - Я могу перетащить сумки по одной.

- Все хорошо, - заверила я. Позади него трава вернулась в прежнее состояние, как будто никакой платформы там и в помине не было.

Он оглянулся назад, потер глаза и глянул еще раз.

- Гастон? - позвал Джордж изнутри.

Здоровяк пожал плечами и вошел в гостиницу.

Я провела их в гостиную. Джордж приземлился на стул слева, Гастон занял диван, а рыжеволосый прислонился к стене и глубоко втянул воздух. Так раньше делал Шон. Этот человек был оборотнем. Не волком или котолаком Орды Солнца, но он точно являлся оборотнем.

- Завтрак будет подан в семь, - сообщила я.

- Пахнет божественно, - протянул Джордж, - Я прибыл пораньше, чтобы уточнить наш план.

Я села на свой любимый стул. В комнату вбежала Чудовище, заметила рыжеволосого и зарычала. Тот покосился на нее, а его верхняя губа предательски дрогнула, обнажая зубы. Да, определенно перевертыш.

- Пожалуйста, не пытайтесь запугать мою собаку, - предупредила я.

- Я никого не пугаю, - возразил рыжий. - Когда я решу напугать…

- Я об этом узнаю, - закончила я за него. - Она - не обычная собака. Если она вас укусит, мало вам не покажется.

Перевертыш разглядывал Чудовище.

- Угу.

Джордж улыбнулся.

- Это мой брат, Джек. А это - Гастон, наш кузен.

Любопытная семейка.

- Вы должны понимать, что и вампиры, и отрокары будут воспринимать Гастона как вызов.

- Я на это рассчитываю. Проще говоря, я - мозг операции, - сказал Джордж. - Гастон - ее мускулы. Его задача - привлекать внимание и угрожать. В этом он очень хорош.

Гастон ухмыльнулся, демонстрируя заостренные зубы.

- Джек - киллер, - продолжил Джордж. - Он знает других убийц, понимает их, и при необходимости, устранит физическую угрозу еще до того, как представится шанс нанести какой-либо ущерб.

Что-то с грохотом разбилось на кухне.

Вся троица посмотрела на кухонную дверь.

- Я знаю, что люди вашей профессии знакомы с отрокарами и вампирами, - произнес Джордж. - Возможно, мы могли бы сравнить познания?

Об архивах Арбитров ходили легенды - он наверняка уже знал все, что только можно, обо всех трех фракциях, участвующих в саммите. Это была всего лишь его попытка оценить глубину моих познаний. То ли он не был знаком с хранителями гостиниц (в чем я сильно сомневалась, судя по архивам), то ли он все еще недостаточно мне доверял, чтобы поделиться важной информацией (и это раздражало). Может, я просто стала вспыльчивой от недосыпа.

- Я бы с удовольствием…

Мою речь оборвал истошный рев Острошипа. Что опять?

- Прошу прощения. - Я встала и вышла на кухню.

Дверца дальнего шкафчика была распахнута, а возле нее стоял Орро, вздыбив на спине все иголки и обеими руками вцепившись в тарелку. Толстая древесная лиана удерживала ее противоположный конец, пытаясь вырвать ее у Орро и спрятать обратно в шкаф.

- Что происходит?

- Я разбил тарелку, а она не дает мне взять другую! - прорычал Орро. - Откуда мне было знать, что тарелки здесь доисторически хрупкие?

- Отдай ему тарелку, пожалуйста.

Щупальце отступило, и Орро качнулся назад с тарелкой в руках.

- Пожалуйста, помоги ему, - попросила я гостиницу.

Кухня заскрипела.

- Я понимаю, - кивнула я. - Но тебе нужно научиться с ним работать.

Орро помахал тарелкой.

- Я своего не отдам.

- Я в этом не сомневаюсь.

Я вернулась в гостиную и села обратно на стул, пододвинув его магией.

- Терминал, разделить экран, файлы по вампирам и отрокарам, пожалуйста.

На дальней стене появился широкий экран, левая половина которого показывала вампира, а правая - отрокара. Джордж поднял брови.

- Спасибо. С первого взгляда может показаться, что вампиры и отрокары являются схожими видами. Оба произошли из одной и той же хищной разновидности человека. Оба являются воинственными сообществами, сосредоточенными на идеях завоевания и захвата земель, преобладающими над другими формами материальных благ. Оба вида агрессивны и мгновенно отвечают жестокостью. В искусстве и религии обеих цивилизаций прослеживается высокое почитание воинской чести. В обеих культурах равенство полов. На этом схожесть и заканчивается.

Верно подмечено.

- Вампиры Святой Анократии пытаются стать совершенными солдатами, - сказал Джордж

- Вампир, - пробормотала я. На экране крупным планом появился вампирский рыцарь в броне, размахивающий черно-красной булавой.

- Каждый рыцарь является универсальной машиной для убийства, воином, мастерски владеющим различными боевыми стилями.

Вампир на экране вступил в схватку с ящероподобным противником. Фиолетовая ящерица ухватилась за его булаву и вырвала ее у него из рук. Вампир вытащил два коротких меча из ножен в броне и стал ими вращать, меняя позицию.

- Если пятьдесят вампиров окажутся на поле битвы, один из них будет командиром, а двое других буду служить ему сержантами, - продолжил Джордж. - Если лидер будет убит, один из сержантов займет его место, а лучший из солдатов под его командованием станет сержантом. Они проходят через этапы военного обучения. Все начинают, как простые солдаты и получают начальную боевую подготовку. Те, кто с этим справляются, продолжают обучение и тренировки, достигая ранга рыцаря и признания среди рыцарства. Специализация встречается, но в целом, каждый вампир способен легко подстроиться. Ядро Святой Анократии, Дома аристократов, состоят из потомственных военных, являющихся военной элитой. У отрокаров все устроено по-другому.

- Отрокар, - шепнула я гостинице. Экран расширился, демонстрируя огромного мужчину-отрокара. Ростом он был выше двух метров и весил не меньше ста пятидесяти килограммов. Мускулы бугрились на его груди. Изображение растворилось, а на его месте возникло новое: другой отрокар, худой и ростом с метр восемьдесят, невероятно быстро вращающий перед собой двумя топорами.

- Вам, наверное, интересно, откуда взялось такое расхождение в размерах, - обратился ко мне Джордж.

Назад Дальше