Осень без надежды - Монро Чарльз Керк 13 стр.


* * *

Досточтимый рудненский керлат оказался в Каина-Горе лишь к вечеру, как, впрочем, и было условленно. На этот раз Данкварт приехал не один, с небольшой свитой, состоящей из Босана, тана Эттена, нескольких дворян из области Соленых Озер, включая графа Крейна и двух "вольных эрлов", то есть младших и ненаследных сыновей богатых владетелей, не сумевших разделить землю между многочисленными отпрысками.

Вольные эрлы в Райдоре всегда составляли силу, с которой приходилось считаться, ибо именно они, люди нищие, но благородные, служили герцогам в дворцовой гвардии, достигавшей числом трех тысяч всадников. Абсолютная преданность гвардейцев райдорскому владетелю объяснялась просто - вольные эрлы были всем обязаны светлейшему герцогу, который их кормил, поил и одевал, а при удаче и усердии давал возможность выслужиться и получить собственный лен, образовав новую династию со своим гербом.

Большая часть гвардии полегла во время битвы за Пайрогию, а уцелевшие справедливо рассудили, что если где и можно укрыться, так это в Кернодо. Ни один из гвардейцев не считал себя "бывшим", они присягали Юстинию Райдору и его семье. Следовательно, если герцог и преемники рода по мужской линии погибли, значит, клятва заставляет служить госпоже Соне, как единственной "титульной", а следовательно и законной, наследнице.

Данкварт перебросил поводья конюху, походя приказал выбежавшему на двор каштеляну устроить новых друзей (месьор Сташув схватился за сердце, тотчас заявив, что в замке и так полно народу, но, уловив свирепый взгляд Данкварта, примолк) и поднялся наверх. Постоял перед дверью в кабинет, подумал, но все-таки легонько ткнул притвор носком сапога. Обычай такой.

Рыжая Соня с видом великого полководца, озирающего взглядом план грядущего сражения, сидела на углу обширного стола и водила пальцем по рисованной карте Райдорского герцогства и Полуночной Бритунии.

Рей стоял рядом, сжимая в руке полупрозрачный кубок, наполненный (невероятно!) молоком.

- Пиво есть? - устало осведомился Дан-кварт.

- Угу, - отрешенно кивнула Соня. - Бочонок на лавке справа, посмотри. Чем кончилось историческое заседание тинга? Надеюсь, вельможные месьоры оценили мой спектакль? Альбы старались от дущи…

- Где ты набрала столько этих пропойц? - керлат налил себе полную чашу, залпом выпил половину и плюхнулся в свободное кресло. - После истории со змеями и твоего появления наши благороднейшие подданные…

- Наши? - подняла взгляд Соня. - По-моему, это мои подданные. Скажем так, временно…

- Не придирайся к словам. Так вот, я продиктовал им все, о чем мы условились утром. Удивительное дело, хоть бы кто пикнул! Только не знаю, надолго ли хватит их терпения, молчаливости и страха? Хочешь совет? Давай устроим показательную казнь! Например, снесем голову месьору Алашу из Румы. Он орал громче всех.

- Насилие - плохой способ решения проблем. Своего лучше добиваться только через угрозы и запугивание, - непринужденно сказала Соня. - Данкварт, не вздыхай так умиленно. Это не моя фраза. Я ее слышала однажды от герцога Юстиния, в самом начале войны, когда мы полагали, что гирканцы собираются в обычный набег и не вынашивают планов великого завоевания Заката.

- Ты достойная ученица своего покровителя. В общем, кавалерия у нас есть. Тысяча четыреста всадников. Некоторые отказались, и я посоветовал им покинуть Каина-Гору. Вроде бы не смирившийся эрл Румский с приятелями собираются уехать в Офир, под защиту монарха Золотой Страны и нашего, бесславно бежавшего от степняков короля… Чтоб его сплющило, труса!

- Эти господа совершают ошибку, - вставил зингарец. - Офир сейчас под серьезной угрозой. Мы с Соней посидели, подумали и решили, что кампанию против государств Полудня каган Бу-рэнгийн завершит за две луны, если ему ничего не помешает. Удар по двум неожиданным направлениям, Хасгат Степной Ветер отсечет полуночные области Бритунии от хлебных запасов на полудне… Тогда мы окажемся в полном окружении. За спиной - хребет Граскаальских гор, слева - Кезанкийский хребет, остальные две стороны света заняты степняками. Каган гирканцев Бурэнгийн не успокоится, пока не раздавит Кернодо. Мы для него как шило в заднице.

- Скорее, он просто не обратит на нас никакого внимания, - предположил Данкварт. - Кто мы такие? Богатств особых нет, да, впрочем, эта война ведется отнюдь не ради обогащения, а ради овладения миром… Такое в истории уже бывало - помните нашествие хайборийцев на Кхарийскую империю? Если гирканцы все-таки всерьез решатся уничтожить Кернодо, можно будет отступить по горным тропам на Полночь, к стране оборотней, в Пограничье.

- Ты гений, - усмехнулась Соня. - Идти зимой через перевалы? Скольких людей мы сможем забрать с собой? Сколько уцелеет за время путешествия? Несколько десятков? Даже не думай об этом! Единственное, что мы можем делать - гадить Бурэнгийну по мелочи. Разорять тылы, убивать военачальников. Пугать, наконец! Ты спрашивал, откуда появились альбы? Ллэр предводительствует над двумя отрядами своих единомышленников, каждый числом в две сотни. Альбы - это не только мечи, но и колдовская сила, которой Древний народ владеет изначально, У нас магов нет - только ты, со своими малыми способностями, прочие либо разбежались, либо перешли на сторону врага. А вот альбы великие мастера по части иллюзий. Каждый.

С их помощью мы сумеем добиться неплохих результатов в войне.

- Альбы решились помочь просто ради развлечения или же выставили условия? Ты чего-то не договариваешь…

- Я и сама не понимаю, чего они хотят. Ллэр несколько раз намекал, что альбы, конечно, патриоты, если, конечно, таковое слово можно применить к этим существам, однако рано или поздно он потребует уплаты. Но какой? Золото? Смешно! Альбы не собирают материальные богатства, золото для них только красивый металл и ничего более.

- Политика, - подсказал Рей. - Альбов мало, они сидят запертыми в своем городе. В случае победы, что, по-моему, невозможно, альбы могут потребовать предоставления земель и равных прав с людьми в райдорских владениях.

- Я с удовольствием даровала бы им такие права, - задумчиво сказала рыжеволосая кернодская госпожа, - но история учит: союзы альбов и людей никогда не приводили ни к чему хорошему. Они живут столетиями, мы - меньше века. Ллэр, с которым я могу заключить договор, уйдет из этого мира через полторы тысячи лет, а то и больше. За это время сменится двадцать поколений моих потомков, которые быстро забудут, о чем там договаривалась с долгоживущим альбом их пра-прабабушка. У нас разное ощущение времени. Или альбы нашли способ, как обойти это препятствие? Не знаю… Вдобавок Ллэр постоянно твердит: война бессмысленна, обречена на поражение, изначально проигрышна, ибо…

Данкварт, не дожидаясь, завершил фразу:

- Мы боремся со следствием вместо того, чтобы уничтожить причину?

- Слово в слово! Однако как бороться с причиной - альбы не представляют. Смещаются плиты материков, континенты постепенно меняют очертания, многие области погрузились в море, варвары невероятно размножились и хапают себе столько новых земель, что хватит на прокорм новых бесчисленных орд. Когда народятся… Мир разрушается! И мы можем приостановить обвал, но не стать преградой на его пути!

- И что нам делать?

Рыжая Соня сжала губы и проронила:

- Сопротивляться! Иначе нас утопят как крыс.

* * *

- Разрешите пожелать вам доброго вечера.

Сейчас Рэльгонн появился неожиданно - просто возник из воздуха в дальнем углу кабинета. Одет, как всегда, в черное, в озаряемом свечами полумраке глаза каттакана полыхают золотом и белоснежно поблескивают конусообразные зубы из-под приподнятой верхней губы.

- Как я же рада вас видеть! - всплеснула руками Рыжая Соня. - Пива или, может быть, вина?

- Благодарю, - куртуазно поклонился прибывший ближе к полуночи упырь. Рэльгонн переместился ближе к столу, сел на табурет и уставился на разложенную карту. - Давайте сразу займемся делом. К сожалению, ваш план несколько неточен, но если лучше наглядного пособия не найти, я сумею указать передвижения вражеских отрядов и на этом рисунке. Вот собственно Райдор, замок герцогов. Полуденнее города стоят два тумена, подошедшие со стороны Коринфийской границы. Еще десять тысяч гир-канцев и кочевников отошли дальше к полуночи, превратили в пепел Великое Герцогство Хор-нет на Восходе Бритунии и остановились в ста лигах от Пайрогии. Примерно вот здесь… Они сосредотачивают силы для мощного удара вдоль полуденных рубежей Коринфии и Офира к морю. Видел Хасгата Степного Ветра - мерзкий тип, но умный человек, это чувствуется.

- Неужели сами видели? - скептически отозвался зингарец.

- Разумеется. Вы бы, молодой человек, не ёрничали, - Рэльгонн, будто походя, чуть шевельнул ладонью с длинными гладкими ногтями, и Рей, внезапно исчезнув из зримого мира, моментально оказался возле двери. - Прогуляйтесь за обещанным вином. Оно ведь хранится в подвалах, не правда ли?

Зингарец, которого впервые за долгое время всерьез удивили - как же так, только что сидел по правую руку от Рыжей Сони, и вдруг за мгновение переместился на пятнадцать с лишним шагов? - посмотрел на Рэльгонна уважительно и отправился восвояси.

- Он сомневался, - улыбнулся каттакан. - Пришлось доказать свои преимущества над обычным человеком. Пожалуйста, во имя Вечности, не обижайтесь на эти слова. У смертных насчитывается гораздо больше преимуществ, чем у нас. Итак, продолжим. Через шесть-семь дней Хасгат минует Бритунийское королевство и окажется за его пределами. Степной полководец полностью уверовал в собственную безопасность, его охраняют две или три сотни гвардейцев, как они называются? Нукеры?

- Именно, - подтвердил Данкварт, хорошо знакомый с наречием Гирканской Степи.

- Значит, я не ошибся. Длинный язык кер-нодских лесов вдается в широкие просторы Полуденного Райдора, рассекая пшеничные поля, вырубки и речные поймы приблизительно на двадцать лиг. Мне кажется, наиболее краткий путь от нынешней ставки Хасгата к офирским границам идет именно по этой заросшей елью полосе. Вдобавок там проложена отличная дорога, кажется, у людей она называется "Дорогой королей"? Мои родичи тщательно следят за всеми передвижениями гирканцев, и если вдруг этот человек, справедливо прозванный Степным Ветром, поедет на Полдень, за Пайрогию, не огибая леса с полуденного заката, то… То с ним может случиться маленькая неприятность.

- А вы сами, почтенный Рэльгонн, не могли бы убить Хасгата? - внезапно спросила Соня. - Если вы говорите, будто можете следить за ним так, чтобы вас не замечали, значит…

- Это ничего не значит, - умиротворяюще сказал Рэльгонн. - Соня, дорогая моя владычица, я прожил в этом мире много лет и знаю, какие возможности предоставляет мне Средняя Сфера, как новая родина. Для того, чтобы следить, шпионить, соглядатайствовать, мне не обязательно перемещать к месту назначения мое тело. Достаточно мысленного взгляда. Господин Данкварт тоже владеет похожими способностями, пусть и в гораздо меньшей мере. Да, я могу перемещаться когда угодно и куда угодно, но предпочитаю не рисковать.

- Пачкаться не хотите?

- И это тоже. Хасгат Степной Ветер просто обманутый человек. Человек, на разум которого могуче воздействуют силы ваших богов, решивших изменить облик Хайбории. Изменить навсегда. В сущности, он ни в чем не виноват - Хасгат просто воин. И он выполняет приказы.

- Мне кажется, - ледяным тоном начал Данкварт, - что прозвище Степной Ветер, который уничтожает все на своем пути, так просто не дают. Обманули его или нет, но всю затаенную жестокость Хасгат обращает против обычных людей, ставших жертвами войны. С полудня Бритунии, из Коринфии, Заморы, приходят очень нехорошие донесения. Убивают всех, сжигают села… Раньше гирканцы брали рабов, теперь их главной целью стало уничтожение жизни. Рэльгонн, если вы настолько могущественны, убейте Хасгата. Вам это нетрудно. А ведь вы даже можете убить кагана Бурэнгийна… Достаточно на мгновение возникнуть в его шатре, вонзить нож в сердце и столь же быстро исчезнуть. Упырь прикрыл желтые глаза тяжелыми дряб лыми веками и, выдержав паузу, заговорил:

- Помните, я упоминал об условиях своей помощи? Я не стану нарушать установленные моим народом законы морали. Каттаканы не убивают разумных существ, если такое убийство не требуется нам для продолжения рода. Хотите, я вместе с родичами похищу Хасгата? Доставлю его сюда, в Каина-Гору, далее вы можете прочищать ему мозги, перевоспитывать и уговаривать… Или, если угодно, торжественно казнить. Убивать я не стану.

- Постойте, - остановила спор Соня, - Дан-кварт, Рэльгонн! Умерьте пыл! В настоящее время смерть Хасгата должна произойти не от ножа появившегося в ночи убийцы! Я поняла, что нужно делать!

- Хотелось бы послушать, - заинтересовался упырь. - По-моему, вы первой начали разговор об убийстве. И вдруг изменили свое мнение.

- Простая, объяснимая смерть одного из подручных повелителя гирканцев Бурэнгийна не станет событием, - горячо сказала Соня. - Его тотчас заменят. Другое дело - внезапный налет, ночная битва… Гирканцы полагают, что теперь они хозяева, господа, которые могут ничего не бояться, которым не оказывается никакого сопротивления. Нужен эффектный, громогласный и запоминающийся всем ход! С криками, пожарами, шумом, магией! Сделать так, чтобы это событие стало как можно более громким! Пусть все люди на Материке узнают - гирканцы и их Хозяин только лишь создали легенду о непобедимости. Степнякам, терзающим Аквилонию пиктам и нордхеймцам, жаждущим наших земель, можно противостоять. Хитростью, подлостью, ударом в спину, но все-таки можно!

- Соня, - позвал Данкварт, - тебе не кажется, что сейчас твоими устами говорит Судьба нашего материка? Та самая судьба, воля богов - причем не наших, а зверобогов вышедших из вечной тени, которые жаждут непреодолимой ярости, страсти уничтожить противника… Сильных чувств, которые порождают только времена, подобные нашим.

- Самое великое чувство после любви - ненависть, - добавил Рэльгонн. - Частенько они равняются меж собой. Хотя я не вижу особой разницы между пламенной любовью и пепелящей ненавистью. Лучше оставаться посередине.

Данкварт подумал и буркнул:

- Тупик. Сражаться нельзя, склонить голову перед судьбой тоже. Рэльгонн, я не понимаю вашей философии и не хочу следовать собственным чувствам. Последние никогда не приводили к добру. Предпочитаю получить ясный приказ. Соня?

- Сражаться, - отрезала она. - Потом видно будет.

Глава 6
Первая победа

Сударь, сударь!

- Войто, паршивец! Еще раз откроешь дверь ногой - отправлю на всю седмицу чистить хлевы!

- А что, месьор? Для меня это ремесло привычное. У нас в деревне…

- Тогда отошлю к альбам! Пусть они займутся твоим воспитанием. Разве не видишь, что мы с госпожой Соней работаем?

Войто подозрительно оглядел стол, кубки с ягодным вином, нарезанный копченый окорок, тарелка с которым прижимала угол заляпанной жиром карты, и подивился. Если благородные господа так работают, то как же они отдыхают?

- Так я, досточтимые господа, по делу.

Данкварт едва сдержался - хотелось попросту выставить настырного Войто за дверь и улечься спать хотя бы на короткое время до полудня. Всю ночь вельможный керлат, Рыжая Соня и Рэлыонн провели за философически-пустыми беседами, поименованными язвительным упырем "неприкладным умствованием". Рассуждали о судьбах мира, древних, новых и будущих временах, делились соображениями и глубокими мыслями, реализовать которые не имелось никакой возможности.

Едва начало рассветать, Рэлыонн, сославшись на врожденную непереносимость к солнечному свету, откланялся, поцеловал ручку Соне и исчез, переместившись в подвалы Рудны, надежно защищающие семейство каттаканов от жарких лучей светила.

Данкварт, кстати, осведомился, что произойдет, если Рэлыонн окажется в ясный день посреди открытого поля. Хотелось развеять еще одну легенду, повествующую о том, что ночные кровопийцы превращаются в живые факелы, едва их коснется свет Вековечного Пламени.

- Сильный ожог, - вздернул плечи Рэль-гонн, выпячивая нижнюю губу. - Затем - долгая болезнь. Данкварт, суньте руку в кузнечный горн и поделитесь впечатлениями. На меня не действует обычный свет - свеча, факел… Но близлежащая звезда испускает огромное количество силы, именуемой словом "свет". Мне опасен не сам свет, но несомые его лучами незримые частицы. Долго объяснять, вы не поймете. Невидимые лучи и все такое прочее… Я очень сожалею, что ваше разумное сообщество доселе не сумело развиться в цивилизацию, имеющую хоть малейшее представление о структуре мира, в действительности состоящего из мельчайших частиц.

Заметив разгорающиеся глаза Данкварта, упырь замахал руками так, что его желтоватые ногти слились в длинные полосы.

- Нет, нет, никаких объяснений! Я с вами прощаюсь до грядущей ночи. Думаю, мои драгоценнейшие родичи успели разведать что-нибудь интересное. Я вам непременно сообщу…

Назад Дальше