Лицо Мерлью исказила гримаса недовольства, но что она могла поделать? Договоренность достигнута.
– Если бы ты предупредил меня заранее… – начала она.
– То ты бы взяла ведение переговоров в свои руки? – хмыкнул Найл.
– Не сомневайся: провела бы их не хуже тебя, – съязвила девчонка.
Найл ничего не ответил, Дравиг дипломатично молчал, не встревая и не высказывая своего мнения. Правда, Найл чувствовал, что Дравиг, явно симпатизирующий принцессе, не понимает отношения Найла к ней.
* * *
Тем временем повозка приблизилась к городу жуков. Оказавшись в нем, Найл стал указывать дорогу к Залу, которую его гужевые не знали. Попадающиеся на пути жуки и их слуги-люди, узнавали Посланника Богини и здоровались.
Найл отвечал на все приветствия.
Наконец, они приблизились к площади перед городским Залом. На широком газоне перед ним толпились жуки. Найл, Дравиг и Мерлью вежливо поклонились им, те поклонились в ответ, затем стали быстро шевелить щупиками и издавать непонятные звуки, похожие на жужжание. Они явно находились в возбужденном состоянии.
Потом по ступенькам Зала спустился один из жуков, присутствовавших на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, приблизился к повозке Посланника Богини и сообщил, что Хозяин ожидает повелителя города и представителя Смертоносца-Повелителя. Про Мерлью не было сказано ни слова. К большому удивлению Найла принцесса сказала, что подождет их с Дравигом на площади перед Залом.
Найлу уже доводилось бывать внутри. Путь к месту заседаний пролегал по извилистому коридору, полого идущему вниз, в подвал. По бокам возвышались стены из серого неотшлифованного камня, ступали они с Дравигом и жуком по шероховатому полу. Человеку постоянно требовалось смотреть под ноги, ни на секунду не ослабевая внимания, чтобы не задеть ногой за что-нибудь и не упасть. К тому же, и так тусклый свет становился все слабее по мере спуска. Дравигу и жуку ступать по этому полу было гораздо легче.
Найл прекрасно понимал, почему жуки обычно собираются в таком неудобно расположенном месте – с точки зрения человека: ведь для них подобные места в земле кажутся безопасными. Найл же чувствовал себя под землей несколько неуютно.
Неуютно стало и Дравигу. Посланник Богини вспомнил другого паука – Шабра – с которым ему доводилось путешествовать в подземных лабиринтах.
Найл помнил, как плохо тогда было Шабру, потерявшему ментальный контакт со своими сородичами, поэтому Посланник Богини предложил Дравигу ни в коем случае ни на секунду не прерывать мысленную связь. Начальник паучьей охраны с радостью принял это предложение.
Когда коридор завернул вправо и уклон стал еще круче, Найл на мгновение уловил панику в мыслях Дравига, но тут же успокоил его. Дравиг еще крепче зацепился за сознание Найла. Связь начальника паучьей охраны с другими пауками сильно ослабела: наверное, если бы они спускались под землю в паучьем городе, Дравигу было бы легче, а то ведь в городе жуков сейчас не находилось ни одного паука, да и никаких ментальных усилителей в этих местах пока не видели.
Если бы пришлось вести переговоры в Зале жуков, подумал Найл, на помощь паука можно было бы не рассчитывать. Они под землей – плохие помощники. Хотя, возможно, и стоило провести переговоры о жнецах именно здесь, усмехнулся про себя Посланник Богини, но вовремя спохватился и не дал этой мысли дойти до сознания Дравига. В эти минуты Найл просто радовался тому, что им выдадут жнецы – ведь Смертоносец-Повелитель мог отказаться.
Одним ударом сильных лап жук, провожающий Найла и Дравига в Зал, открыл мощную дверь толщиной в полметра. На вид она вообще смотрелась не дверью, а грунтовой стеной, причем грунт был какой-то волокнистый, наподобие торфа.
Найл вспомнил, как в свое время напрягался Доггинз, открывая эту дверь – для человека она оказывалась слишком массивной. Дравиг с интересом рассматривал все вокруг, держась за сознание Посланника Богини. Найлу же уже доводилось появляться в этом Зале, так что ничего нового для себя он тут не обнаружил.
Сам Зал нисколько не изменился с прошлого посещения его повелителем города, правда, тогда Найл еще не стал повелителем города и не считался Посланником Богини.
Найл, Дравиг и жук-провожатый оказались в просторном помещении, освещенном тусклыми масляными светильниками, подвешенными под потолком. Грунтовые своды подпирали каменные сваи. Пол представлял собой плоскую овальную чашу. Вдоль этого овала шел ряд выпуклостей-бугорков, перед ними имелись крупные скаты. На каждом из бугорков восседал один жук-бомбардир (а всего их насчитывалось пятнадцать), лапы они клали в специальные выемки. То есть жуки соорудили в Зале нечто наподобие кресел.
Хозяин, как и обычно, расположился по центру.
Его отличительной чертой являлся один глаз, тронутый белесой прожилкой. Вообще все жуки, заседающие в Зале, были немолоды, о чем Найл мог судить по ороговевшим панцирям с многочисленными трещинками – как у тех двух посланцев Саарлеба, которые сегодня присутствовали на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя. Найл и Дравиг ритуально поклонились.
Хозяин уставился своим немигающим взором на Найла.
Повелитель города спокойно выдержал этот взгляд: опасаться ему было нечего.
Правда, как и при предыдущих встречах с Хозяином, Найл почувствовал, что жук проникает к нему в душу.
Затем Саарлеб перевел немигающий взгляд на Дравига.
– Итак, вы просите выдать Посланнику Богини несколько жнецов. Если я правильно понял своих посыльных, из паучьего города в путешествие отправляются четыре человека (если не считать девушек-охранниц и гужевых), плюс два запасных жнеца, плюс два жнеца людям из нашего города, которых вы хотите взять с собой. Итого восемь. Так?
– Да, почтенный Саарлеб, – подтвердил Дравиг. – На переговорах мы пришли именно к такому решению.
– Хорошо, их выдадут лично Посланнику Богини, – Хозяин снова взглянул на Найла. – А по возвращении из похода он лично вручит их моему представителю. Сейчас вас проводят к хранилищу. А завтра, сразу после полудня, когда вы выступите в поход, десять моих подданных присоединятся к вам. Я отправлю вместе с вами десятерых моих жуков, молодых и крепких. Надеюсь, их броня защитит вас.
– Благодарю, почтенный Саарлеб, – склонил голову Найл.
– Благодарю тебя от имени Смертоносца-Повелителя, – сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым глубокое уважение к Хозяину.
Затем Саарлеб заявил, что, как и предполагали посыльные, которые выступали от его имени на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, он не разрешает Доггинзу покинуть город. Но сам Доггинз предложил послать вместо себя его старшего сына, обученного лично главным подрывником, и друга старшего сына. Варкинс и Баркун – талантливые ребята, они умеют практически все, что отец Варкинса, а тот, в свою очередь, поможет им собрать повозку, наполнив ее необходимыми в их деле предметами. К тому же, Доггинз прекрасно знает, как следует паковать орудия его ремесла, чтобы сделать их безопасными в пути, а также, чтобы они не промокли и не потеряли свою силу.
И Найл, и Дравиг вновь поблагодарили Хозяина, ритуально поклонились и отправились вслед за жуком-провожатым к складу, где хранились жнецы. Как и было обещано, Найлу выдали восемь единиц оружия.
После этого Посланник Богини занял место в повозке рядом с принцессой Мерлью. Дравиг пристроился рядом. На поверхности земли паук сразу почувствовал себя гораздо лучше, необходимость держаться за сознание Найла отпала.
В городе начальник паучьей охраны распрощался с Посланником Богини до завтра и уважительно поклонился принцессе Мерлью, вместе с которой Найл отправился к своему дворцу.
– Ты отобедаешь со мной? – предложил ей Найл. – За трапезой мы сможем обсудить ряд государственных дел. Боюсь, что другого времени у нас ни сегодня, ни завтра больше не найдется. Вечером я должен проверить готовность к походу, потом обговорить ряд деталей с Вайгом и Мирдо. Ну а завтра… завтра вообще предстоит суматошное утро.
Про предстоящую ночь, которую повелитель города планировал провести с Айрис, он, естественно, ничего не упомянул.
Но, пожалуй, Мерлью и так поняла его, на мгновение изобразив на лице недовольство.
Правда, девушка быстро взяла себя в руки и на протяжении всего обеда, за которым прислуживала Айрис на пару с другой служанкой (не выражавшие никаких эмоций и на этот раз ничего не пролившие и не уронившие принцессе на колени), Мерлью ни разу не переходила на крик, не носилась по трапезной, размахивая руками, а вела конструктивную беседу о том, что она планирует сделать в отсутствие повелителя города, и внимательно слушала его указания.
Найл откровенно удивился такой сговорчивости. На принцессу Мерлью подобное не очень походило.
Неужели она что-то замышляет провернуть в его отсутствие? Но думать об этом сейчас повелителю города было просто некогда.
* * *
Вечером в покои Найла явились Вайг и Мирдо, которым Айрис передала приглашение Посланника Богини. Оба выглядели усталыми.
– Чем вы занимались в последнее время? – спросил повелитель города. Вы готовы завтра выступить в поход?
Испив вина, Вайг с Мирдо сообщили, что, как и практически на протяжении всего их проживания в городе, они по приказу Найла "вливали в него свежую кровь".
– Ты же сам этого хотел, – сказал Вайг. – Ты сам говорил нам с Мирдо, что это – наша главная задача. И если мы завтра отправимся в северные земли вместе с тобой, множество девушек будет разочаровано. У нас с Мирдо очередь на два месяца вперед.
Посланник Богини усмехнулся, но тут же стал серьезным.
– Вы оба нужны мне в походе гораздо больше. Я знаю, что могу на вас положиться и что вы подготовлены к долгому переходу лучше кого-либо из проживающих в этом городе мужчин. Так что девушкам придется подождать вашего возвращения. Завтра в полдень выступаем. Постарайтесь не очень вымотаться сегодняшней ночью.
Но самому Найлу не удалось как следует отдохнуть, что бы он ни советовал другим. Для него это оказалась незабываемая ночь. Конечно, он провел ее не в одиночестве.
Айрис не давала ему заснуть чуть ли не до рассвета…
Она знала, что это, возможно, ее последняя ночь с повелителем города: ведь если она успела забеременеть вчера или сегодня, то по возвращении Найла из северных земель, место Айрис в постели Посланника Богини займет другая служанка.
А повелитель города думал, что в походе он будет вспоминать именно Айрис. Правда, в его мысли тут же закралась принцесса Мерлью – забыть о дерзкой девчонке никак не удавалось.
С другой стороны, Найл скорее станет вспоминать не тело принцессы, а размышлять о том, чем она занята в его отсутствие.
ГЛАВА 4
Стартовали в начале первого дня – после того, как в очередной раз был получен все тот же сигнал-просьба о помощи. Провожать отряд вышло чуть ли не все население города – как пауки, так и люди, только Смертоносец-Повелитель не покинул своего дворца, так и скрываясь в завесе тенет.
Найл задумался: а почему каждый день повторяется один и тот же сигнал? Почему он никак не варьируется? Или далекие северные пауки записали его (как люди, раньше населявшие Землю, записывали свои сигналы на аудио и видеопленки, чтобы потом прокручивать их нужное количество раз) и теперь в одно и то же время некий механизм в определенное время рассылает этот сигнал по разным адресам? Пожалуй, далекие северные пауки находятся на более высокой стадии развития, чем те, с которыми приходится общаться Найлу. Интересно будет с ними встретиться, а, главное, взглянуть на те приборы, которые они освоили или даже создали сами.
За растянувшимся на значительное расстояние отрядом долго бежали дети. Высыпавшие на улицы мужчины и женщины кричали напутствия, девушкам-охранницам желали найти хороших женихов, мужчинам – привести в город достойных невест, пауки стояли без движения, посылая ментальные сигналы своим собратьям, отправляющимся в дальний путь.
Читая эти сигналы, Посланник Богини понимал, что пауки не уверены в благоприятном исходе путешествия и обеспокоены сложившейся на севере ситуацией. Во-первых, их волнует судьба своих далеких сородичей, с которыми они никогда не встречались и о существовании которых узнали совсем недавно. Во-вторых, их беспокоило нашествие гигантских муравьев. А что если те, покорив северных пауков, отправятся в завоевательный поход в южные земли? Смогут ли местные смертоносцы противостоять им? Раньше такой неуверенности в пауках Найл не замечал. Они считали себя хозяевами Земли, держали в страхе людей и других существ, населяющих известные Посланнику Богини края.
Найл вспомнил свое детство в пустыне, то, с каким ужасом он и его родственники всегда думали о смертоносцах, как научились им противостоять, зашторивая свой мозг, заставляя страх исчезнуть, что оказывалось делом непростым. А что происходило с людьми в городе?
Пауки лишали их воли и сопротивляемости, насылали страх и благоговение. Когда Найл появился здесь впервые, его поразило, что люди настолько привыкли, что к ним постоянно вторгаются в сознание, что даже перестали на это реагировать, воспринимая, как должное. Сотни лет длилась власть пауков-смертоносцев. Правда, Найл, обладающий определенными способностями и признанный Великой Богиней Дельты, приложил немало усилий, чтобы паучья система начала рушиться. Но Найл – отдельный человек и Человек. Восьмилапые всегда понимали, какую угрозу могут представлять люди, и быстренько съедали двуногих, обладающих определенными способностями и просто тех, кому не нравилось, как пожирают их собратьев. Теперь же пауки боялись других многолапых существ.
На каком уровне развития находятся гигантские муравьи? Какие цели они преследуют? Почему вообще возник конфликт между пауками, живущими в северных землях, и гигантскими муравьями? Что они не смогли поделить? На все эти вопросы Найлу предстояло найти ответы.
Посланник Богини взял с собой в поход карту, предоставленную Стиигом.
Сегодня утром повелитель города успел заглянуть в Белую Башню – не только за картой и последними напутствиями, но и для того, чтобы с ним попрощаться. Найл понимал, что ему будет не хватать общения со Стиигом в пути. Находясь в городе, он всегда мог зайти к нему посоветоваться и получить какую-то дополнительную информацию. Общаться со Стиигом на расстоянии, к сожалению, не представлялось возможным.
Стииг сделал несколько экземпляров карты в уменьшенном варианте – то, что появлялось перед Найлом на стене, конечно, было слишком подробным изображением местности. Возможно, стоило взять с собой и такой подробный план, но в путешествии пользоваться большим листом казалось неудобным. Поэтому Найл попросил его уменьшить. Карта все равно получилась достаточно подробной, вот только что из отмеченного на ней реально осталось на местности? Ведь люди, правившие планетой, составили ее много веков назад. Правда, Стииг считал, что основной рельеф местности не должен был измениться. А это как раз волновало Найла больше всего.
Найл прочертил по карте линию – от того места, где стоял его город, до Великих Озер и ориентировочного места расположения далекого паучьего города. Расстояние казалось значительным. Сколько им потребуется дней, чтобы его преодолеть? В старые времена, во время расцвета людской цивилизации самолеты и аэробусы, на которых передвигались люди, перенесли бы отряд Найла на нужное место за несколько часов. Часа за два, считал Стииг. Люди и пауки, конечно, могли воспользоваться паучьими шарами, но на такое расстояние те все равно не улетели бы, да и как бы они перенесли на шарах всех участников похода, припасы, оружие? Этот вариант исключался.
Можно, конечно, было большую часть пути следовать по воде. На судне они продвигались бы вперед гораздо быстрее, чем пешком. Но этот вариант тоже пришлось отбросить – восьмилапые ее смертельно боятся.
Найл помнил, как впервые оказался на ладье после того, как его семью захватили смертоносцы. На судне грозные пауки совершенно раскисли и полностью вверили свою участь людям. Они забивались под навес, испытывали дикий страх и смятение. Морская стихия паукам неподвластна. На любом судне они чувствуют себя, как на жалкой скорлупке, там у них только одно желание – побыстрее оказаться на суше.
К тому же Найл хотел идти по земле еще и потому, что не терял надежды найти по пути других людей, живущих в землях между его городом и регионами, подчиненными северным паукам. Если раньше люди населяли всю Землю, почему бы им сейчас не жить в разных ее частях?
К тому же Найла просто интересовали новые места, первые семнадцать лет он, можно сказать, жил под открытым небом и теперь частенько томился в городе, хотя скучать там не приходилось. Он был загружен государственными делами до предела, не забывая и о развлечениях, но ему хотелось новых ощущений, новых приключений, нового дальнего путешествия.
Наконец, отряд покинул пределы городской черты и прилегающие к городу земли, также считавшиеся его неотъемлемой частью. Повозки катились легко, выбранные для них гужевые были самыми крепкими из тех, что работали на этих должностях в городе.
Отбором гужевых занимались смертоносцы, а потом лекарь Симеон тщательно проверил состояние их ног. Ведь если в походе прорвется старая мозоль – это мука. Человек просто не сможет терпеть и будет тормозить других.
А если у кого-то заболит старая травма? Ведь у многих гужевых за годы работы случались и вывихи, и растяжения. Такого гужевого придется бросить на произвол судьбы, не тратить же на него драгоценные запасы пищи и воды?
Другим же придется тащить дополнительный груз. Вообще-то все запасы можно было дать нести рабам, но Найл знал, что делал, когда приказывал нагрузить повозки.
Судя по карте Стиига, впереди их ждала переправа через широкую и полноводную реку. Не стоило рассчитывать, что мосты, перекинутые через нее, сохранились. Более того, ближайший, построенный в те времена, когда была составлена карта Стиига, находился на значительном расстоянии от места, где Найл планировал переправляться.
Идти до него – терять примерно два дня пути. Даже если бы Посланник Богини точно знал, что мост остался стоять все эти годы, он не хотел тратить столько времени.
Гужевые могли работать с молотком и другими инструментами и по приказу Найла специально тренировались два последних дня, быстро превращая повозки в плоты, а потом снова собирая.
Таким образом они гораздо быстрее окажутся на другом берегу. Но паукам-смертоносцам, конечно, будет тяжело.
Посланник Богини предупредил Дравига о необходимости переправляться через реку.