– Этого я тебе не могу сказать, Сакаши. Об этом пришельце мы поговорим попозже. Главное в другом: твои магические эксперименты с Нараинским порталом привели к очень тяжелым последствиям. Ты разблокировал магическую систему, которая многие века закрывала не только Гробницу Дракона, но и Абиссалиум.
– Абиссалиум? – Сакаши удивленно поднял бровь. – Что это?
– Древняя обитель Большой Ложи. Слышал о фамарах?
– Ага, страшные сказки седой старины! – Сакаши презрительно хмыкнул. – Жуткие истории об изменявших свой облик полулюдях-полудемонах, населявших Хеалад до моего народа. Ты сам-то в них веришь?
– Прежде чем я отвечу на твой вопрос, скажи мне: что ты знаешь об убийствах мирных жителей на севере острова?
– Про вырезанные деревни? О них тут много говорят. Рассказывают, что кто-то поголовно вырезал аж шесть деревень за последние три месяца. Только не надо быть магом, чтобы понять, кто это делает. Это все работа наемников дома Айоши, мой друг, – Сакаши допил вино из стаканчика. – Или бандитов. Это они режут людей.
– Ошибаешься. Я был на месте последней расправы в деревне Крам-Динар. И я увидел то, чего не могли или не хотели увидеть другие.
– Что же именно?
– Следы лошадей, на которых приехали убийцы.
– И что же в них особенного, в этих следах?
– Не знаю, как тебе, а мне вот не попадались лошади, у которых вместо копыт когтистые трехпалые лапы.
– Предки, что за ерунду ты говоришь! – Сакаши сделал знак, отвращающий злых духов. – Такого быть не может.
– Может. Фамарское зло уцелело, предки короля Утаро не покончили с ним окончательно. И теперь это зло возвращается. Я пока не знаю, ради чего были убиты эти несчастные, но догадываюсь, что должно произойти что-то страшное. Эта страна стоит над пропастью, и никто не знает, когда она разверзнется под нами. И всему виной ты, Сакаши. Ты все это заварил.
– И чего ты от меня хочешь? Чтобы я покаялся, посыпал голову пеплом и навсегда перестал заниматься магией и продавать фальшивые зелья?
– Я хочу, чтобы ты мне помог. Рассказал мне о пришельце. О том, кто прошел через твой портал.
– Это была женщина, – помолчав, ответил Сакаши.
– Молодая женщина-айджи с мечом и в доспехах?
– Именно так. Ты знаешь ее?
– Я догадываюсь, кто это. И еще – я знаю, что ты не помог ей. Бросил ее умирать возле кромлеха. Испугался?
– Да-а, – протянул Сакаши, и в его темных глазах зажглась ненависть. – Ты очень много обо мне знаешь.
– Больше, чем мне бы хотелось. Расскажешь мне об этой женщине?
– Я не знаю, выжила ли она. Я действительно убежал. Испугался, как ты говоришь. Я подумал, что это страж Гробницы пришел, чтобы убить меня.
– Знаешь, маг, я сейчас начинаю жалеть о том, что спас тебя от разбойников, – спокойно сказал Книжник. – Ты и впрямь редкостный негодяй. Мастер Хадэ верно описал тебя, да я сомневался.
– А ты у нас хороший и добрый, – усмехнулся Сакаши. – Пусть так. Ты узнал все, что хотел. Теперь оставь меня в покое.
– Еще одно, Сакаши. Такой человек, как ты, не мог не помародерствовать. Отдай мне то, что ты снял с этой женщины, и я уйду.
– Я ничего не снимал. Эта женщина – она была вся в крови и почти не дышала. Она умерла у меня на глазах. Я оставил ее у кромлеха и убежал.
– Я тебе не верю. Я чувствую, что вещи, принадлежавшие той женщине, здесь, в твоем доме. Их магическую эманацию нельзя скрыть.
– А я не хочу больше с тобой разговаривать! – Маг замахал руками. – Убирайся из моего дома, проклятый айджи. Тебе не удастся меня запугать! Я превращу тебя в камень, клянусь Аричи!
– Не превратишь. Силенок не хватит. Я уйду не раньше, чем ты вернешь мне то, что украл у той женщины. Иначе… – Книжник сжал правую кисть в кулак, и кривое отточенное лезвие выскочило из его рукава.
– Будь ты проклят! – Сакаши на коленях пополз в угол комнаты, поднял кусок половицы и бросил Книжнику извлеченный из тайника сверток. – Подавись! И проваливай из моего дома. Ты… ты меня обокрал, негодяй!
– Спасибо, – спокойно сказал Книжник, допил вино, встал и направился к выходу.
На улице было темно – все фонари давно погасли, безлунное небо затянули тучи. Книжник прочел заклинание Ночного Путника и поспешил убраться из района трущоб.
В гостиницу он пришел уже под утро. Хозяин спал, и дверь Книжнику открыл ночной слуга. Книжник дал ему монету и поднялся к себе в комнату. Закрыв дверь, развернул сверток, который забрал у Сакаши.
Три предмета были Книжнику хорошо знакомы – костяная резная брошь с руной внутри, шестиугольный янтарный амулет в оправе и серебряный пояс из фигурных покрытых письменами блях. А четвертый предмет не имел никакой магической ауры. Обычный золотой медальон на цепочке. Книжник нажал на крышку медальона – она откинулась, из медальона выпала мягкая светлая прядка детских волос. Книжник наклонился, осторожно поднял прядку, вложил в медальон и защелкнул крышку. Он нашел то, что искал. Впору благословлять трусость и жадность Сакаши – подлец не решился продать свою мародерскую добычу, не захотел рисковать, а может, почувствовал магическую силу предметов и пытался сам ее использовать. Продай он реликвии, найти их было бы куда сложнее. Теперь надо придумать способ вернуть эти вещи хозяйке.
И после этого надеяться, что они помогут ей освободиться от Покрова Тени.
***
За окнами роскошно обставленной спальни резиденции наместника начало сереть. Мирчел повернула голову и посмотрела на Ирмаса. Наместник крепко спал, время от времени слегка похрапывая. Сейчас отважный вожак "Ястребов Дреммерхэвена", гроза дома Айоши и прославленный по всему Хеаладу лучник казался Мирчел совсем юным и беспомощным. Сразу вспомнилась санджийская пословица: "Во сне даже лев-людоед напоминает домашнюю кошку".
Мирчел сбросила с себя одеяло, подошла к столику в углу комнаты и налила себе воды – ее мучила похмельная жажда. Пирушка в резиденции Ирмаса закончилась за полночь, да и то потому, что наместнику захотелось любви. Остаток ночи Мирчел провела в его спальне – так уже не раз бывало прежде. В Дреммерхэвене каждый знает, что Мирчел Ледяная Кровь не только десница грозного Ирмаса Удэна, но и его любовница. Правда, сегодня они спали вдвоем – вопреки обыкновению Ирмас не уложил в постель с собой и Мирчел еще одну женщину. Из тех шлюх, что были сегодня на наемничьей пирушке, ни одна им с Мирчел не приглянулась.
Мирчел жадно выпила воду, налила второй кубок и вернулась к постели. Мимоходом глянула на себя в зеркало, удовлетворенно хмыкнула – не зря приближенные к Ирмасу барды зовут ее Стальным Цветком. Кто в Дреммерхэвене может с ней сравниться красотой? В этом мерцающем свете хрустальных светльников она кажется особенно таинственной и прекрасной. Мирчел протянула руку с кубком к зеркалу, свободную руку запустила в свою роскошную светлую гриву, изогнулась в талии, приняв самую соблазнительную позу. Хороша. Даже очень хороша. Отражение в зеркале лучезарно улыбнулось Мирчел, словно говоря – что может быть приятнее для женщины, чем осознание своей красоты?
– Любуешься на себя?
Она вздрогнула и пролила воду из кубка. Ирмас лежал на боку и, подперев голову рукой, наблюдал за ней.
– Ты прелестна, – сказал наместник. – Однажды я брошу этот поганый городишко и переберусь в Селтонию. Благословенна земля, рождающая таких красивых женщин.
– Ты никогда не бросишь Дреммерхэвен, – Мирчел подошла к кровати и легла рядом с Ирмасом. – И знаешь почему? Власть для тебя значит больше, чем любовь. Ты же просто упиваешься ею.
– А ты нет? Твои отвага и решительность сделали тебя знаменитой. Тебя боятся и почитают по всему острову.
– И ненавидят. Называют Кровавой Девой и Упырицей. Я хочу вина.
Ирмас позвонил в колокольчик. Появившийся слуга молча выслушал приказ наместника и удалился, стараясь не поднимать глаз на обнаженную женщину, лежавшую рядом с хозяином.
– Рассвет хорошее время для любви, – сказал наместник, опрокинув Мирчел на спину и наклонившись над ней. – Придумаем новую игру?
– Почему ты послал меня в тот монастырь?
– Гойлон, Гойлон! – Ирмас вздохнул. – Я сожгу этот проклятый рассадник суеверий вместе со всем укрывшимся там сбродом. А эту старую ворону Беренику прибью к дереву гвоздями. Мне начинает действовать на нервы то, что ты постоянно о них говоришь.
– Прости, милый. Но ты же не хотел, чтобы я там все разорила?
– Нет, не хотел. А теперь хочу. Пошлю туда Клоча. Пусть сожжет там все дотла.
– Прошу тебя, не надо.
– Ах, теперь ты просишь за этих гусынь в белом? – Ирмас наклонился к груди Мирчел, поймал губами ее выпуклый розовый сосок, потом лизнул ее щеку. – Заставь меня помиловать их. Пусть я растаю в твоих объятьях.
– Постой, Ирмас. Я хочу тебе сказать… Там, в монастыре мне вдруг стало очень страшно.
– Тебе? Страшно? Не смеши меня, Мири. Если бы я не знал тебя больше полугода, я бы может и купился на твои слова. Ты не знаешь, что такое страх.
– Милый, расскажи, как я попала в Дреммерхэвен.
– Зачем? Ты никогда меня об этом не спрашивала.
– Я хотела, но боялась воспоминаний. А сейчас я очень хочу вспомнить.
– Ты была ранена. Очень тяжело. Тебя нашли мои люди около Нараино. Прямо на дороге. Сначала они подумали, что ты из людей Айоши, просто решили тебя обобрать и бросить на съедение воронам. Сняли с тебя доспехи и увидели татуировку на твоем плече…
– А что моя татуировка?
– Дракон, милая. Знак дома Эдхо. И мои парни решили, что ты из наших. Привезли тебя в Дреммерхэвен. Сет-Пилюля выходил тебя, хотя дела твои были очень плохи.
– И все?
– А что ты еще хочешь знать?
– Нет-нет, больше ничего… Поцелуй меня.
Слуга принес вино, и Ирмас сам наполнил ее чашу. Они пили вино и целовались, а потом наместник предложил ей поиграть в горячую всадницу. Мирчел с развратной улыбкой забралась на своего командира и шепнула:
– Сейчас, милый, я покажу тебе, что такое настоящий галоп…
Их близость всегда напоминала битву. По ночам крики и стоны из спальни наместника разносились по всей резиденции, заставляя караульных на этажах и во дворе улыбаться и отпускать похабные шутки. Ирмасу нравилось, когда Мирчел брала в постели инициативу на себя. Он требовал, чтобы она его кусала, щипала, царапала, обзывала самыми грязными словами – его это возбуждало. Но сам он был с ней на удивление ласков, нежен и даже сентиментален. И на этот раз он просто лежал, закрыв глаза, гладил ладонями ее бедра и грудь и стонал в такт движениям Мирчел. Когда же девушка довела его и себя до разрядки и с удовлетворенным вздохом опрокинулась на постель рядом с ним, Ирмас взял кубок с вином, вылил Мирчел на живот и начал слизывать, спускаясь все ниже к ее бедрам.
– Щекотно, – хихикнула Мирчел. – Что ты делаешь?
– Соль, – хриплым голосом прошептал наместник. – Вкус соли. Вкус моей родины. Твои глаза – это море, вкус твоего тела – это морская соль.
– Боги, Ирмас, ты стал поэтом!
– С тобой я готов стать кем угодно.
– И все-таки, зачем ты отправил меня в монастырь?
– О. молния Рунды! – простонал наместник. – Ты просто змея, Мири.
– И все-таки?
– Я не хочу сейчас говорить о политике.
– Так это политика?
– Да, мое солнце. Слава этой старухи Береники и ее гойлонской общины не дает мне покоя. Айджи считают Беренику святой. Говорят, она просто-таки чудеса творит. Мне это не нравится. Я не признаю авторитетов, кроме себя. Я хотел поставить их на место.
– Тогда что тебе мешает покончить с Гойлоном?
– Принц Оваро тоже расположен к нэни. И дядя принца Кадаи считает, что айджи должны иметь авторитетного духовного наставника. Мол, такие люди полезны для справедливого дела дома Эдхо. Если бы не их воля, я давно бы не оставил от Гойлона камня на камне. Но тебе я благодарен. Ты побывала там и дала этим святошам понять, что мы не оставим их в покое. Пусть трясутся от страха.
– Знаешь что? – Мирчел села на кровати, обхватив колени ладонями. – Пожалуй, я еще раз туда съезжу. Поговорю со старухой. Я умею говорить с людьми.
– И о чем ты хочешь с ней поговорить?
– Попробую убедить ее помочь нам. В последнее время много говорят об убийствах айджи, про эти деревни. Я подумала, что Береника может что-то знать об этом. В этом монастыре что-то не так, Ирмас. Я должна все выяснить.
– Хорошо, но одна ты туда не поедешь.
– Конечно. Возьму с собой Вирна, Ла Бьера, Леньяна и Йорна-Бастарда. Больше мне никто не нужен.
– И почему я не могу тебе отказать? – Ирмас перекатился на кровати, встал и начал одеваться. Мирчел с удовольствием наблюдала за ним. Хорошо, что у нее такой любовник – молодой, сильный и привлекательный. Поджарый, мускулистый, с сильными руками, который могут и лук натянуть как надо и женщину приласкать так, что она запылает, как адское пламя. И еще – странно, что у одного из самых жестоких и влиятельных командиров наемничьих ватаг в Хеаладе такие томные черные мечтательные глаза. Убийца со взглядом ангела, негодяй с лицом героя. Мирчел знала, что половина женщин Дреммерхэвена тайно влюблена в Ирмаса Удэна. Но не ревновала, потому что сейчас Ирмас принадлежит ей. Душой и телом. Он безумно влюблен в нее, она это видит и чувствует. И так доверяет ей, что даже не попытался выяснить, почему же она так рвется снова поехать в Гойлон…
– Налей мне еще вина, – попросила она, вытянувшись на постели.
– Когда ты собралась ехать в Гойлон? – внезапно спросил Ирмас.
– Сегодня. Если, конечно, ты позволишь.
– Странно.
– Что-то не так?
– Нет, просто я говорю – странное совпадение. Мне сообщили, что принц тоже собрался ехать в Гойлон. И отправляется он туда сегодня. Так что ты будешь его сопровождать. Лишняя охрана не помешает.
ГЛАВА ПЯТАЯ
НЭНИ
Орселлин понемногу избавлялась от страха. Ее больше не пугали визиты брата Оври – старый доктор был очень добр к ней и всегда приносил какой-нибудь гостинец: яблоко, персик или кисть винограда. А с двумя молоденькими послушницами, Линне и Верой, Орселлин даже сдружилась. Девушки были лишь ненамного старше Орселлин, и обе оказались ужасными болтушками. От них Орселлин узнала все о монастыре Гойлон. И о его хозяйке. Ей показали весь монастырь – кельи для монахинь, госпиталь, храм, большой ухоженный сад за храмом, в котором разрешалось гулять всем, кто пожелает. Вот только в расположенный по соседству лагерь беженцев брат Оври посоветовал девушке не ходить – слишком много там больных.
– Этот монастырь очень древний, – рассказала ей Вера. – Говорят, он был основан еще при первом императоре Династии Грозового Дракона. На вершине горы Фуширо тогда день и ночь горел магический огонь, отгонявший от земель Хеалада зло. Тысячи людей шли к Фуширо, чтобы поклониться волшебному пламени. Вот тогда-то и был построен наш монастырь, чтобы паломникам было где остановиться. Ты видела алтарь в храме – это тот самый камень, из которого когда-то исходил волшебный огонь на вершине горы Фуширо. Наш монастырь в самом деле святое место, силам зла сюда доступа нет.
Орселлин кивнула. Она уже была в монастырском храме Гелеса, и он показался ей скучным и бедным. Их церковь в Крам-Динаре была нарядной, в ней были красивые скамьи для прихожан, окна из цветных стекол и медные поставцы для свечей. Пол был мраморный, а не глиняный, как здесь. Странно, что в таком святом месте такой бедный храм.
Как-то утром Линне принесла ей новую одежду, и почему-то мужскую.
– Одевайся, сестричка, – сказала она.
Орселлин, не задавая вопросов, тут же облачилась в полотняную рубашку, короткий камзол, штаны-брэ и башмаки из мягкой кожи. Прежде ей никогда не приходилось одеваться, как мужчина, и эта одежда показалась ей страшно неудобной. Линне, хихикая, вытащила из складок своей мантии обломок зеркала и протянула Орселлин.
– Ну, как? – спросила она.
Орселлин глянула на себя нерешительно и даже со страхом. Ее лицо показалось ей неестественно бледным – или все дело в ослепительной белизне рубашки? Под глазами залегли синяки, а черные волосы были коротко острижены – Орселлин не могла вспомнить, кто и зачем ее остриг. Наверное, так надо.
– А ты хорошенькая, – сказала ей Линне. – Небось, мальчишки за тобой стаями бегали.
– Не бегали, – Орселлин мотнула головой. – Был один парень, Рейнс. Он меня любил.
– А ты его?
– Любила… наверное. Я не знаю.
– Ладно, покрасовались, и хватит, – Линне забрала у Орселлин зеркало. – Про зеркало нэни ни слова. Узнает, накажет меня. А сейчас пойдем. Мать-настоятельница пожелала видеть тебя.
Они покинули госпиталь и прошли в жилые помещения. Нэни Береника была в своем кабинете. Она поцеловала Линне, затем раскрыла объятия для Орселлин.
– Брат Оври сказал мне, что ты идешь на поправку, – сказала она, глянув девушке в лицо. – Я вижу, что это так. Ничего не хочешь мне сказать?
– А что я должна говорить, матушка?
– Линне, выйди пожалуйста, – велела нэни послушнице. Сделала паузу, снова пристально посмотрела на Орселлин. – Я буду звать тебя Орси, ты не возражаешь?
– Меня все так зовут, матушка?
– Расскажи мне о себе, Орси.
– Что мне рассказывать, матушка?
– Все. Я хочу узнать о тебе побольше.
Орселлин начала рассказывать. О своей приемной матери вдове Рейле. О Крам-Динаре. О подружках и друзьях. О Рейнсе. О том страшном дне, когда она увидела всадников. Рассказ получился сбивчивым, но настоятельница слушала внимательно.
– Так ты не знала своих родителей? – спросила она, когда девушка замолчала.
– Нет, матушка. Я только слышала от вдовы Рейле, что мой отец был воином, а мама была родом из Дреммерхэвена. Вдова Рейле говорила, что они погибли во время последней Войны Дракона и Тигра.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать. Осенью семнадцать исполнится.
– Ты хочешь остаться в монастыре?
– Я не знаю, матушка. Здесь все очень добры ко мне. И мне здесь нравится, – Орселлин опустила глаза. – Пока нравится.
– Монастырь живет по своим суровым законам, детка. Если ты захочешь присоединиться к нам, тебе придется их исполнять. Много работать и позабыть о суетных развлечениях.
– А вы, матушка, сами хотите, чтобы я осталась с вами?
– Хороший вопрос, – улыбнулась Береника. – Мы рады каждому, кого воля Гелеса приводит в нашу обитель.
– Я попала сюда по воле Гелеса?
– Конечно. И ты очень мне помогла. Благодаря тебе, я узнала одну очень важную вещь. Хочешь, открою тебе тайну?
– А можно? – Орселлин аж шею вытянула в ожидании того, что скажет настоятельница.
– Я думаю, что Гелес отметил тебя при рождении своим благословением.
– Меня? – Орселлин попятилась от настоятельницы. – Что это значит?
– В тебе живет сила Гелеса. Я вижу это. Твой путь – путь служения солнечному богу.
– Я хочу жить, как все девушки. Хочу выйти замуж и рожать детей. Хочу, чтобы у меня был свой дом с садом и красивой мебелью. Я не хочу становиться монахиней.