Врата Изгнанников - Кэролайн Черри 13 стр.


- Там, ниже, горит земля. Это ваша работа? Что произошло?

Чи не знал, что ответить, и промолчал.

- Так получилось, - сказала Моргейн, и, привлекая к себе испуганный взгляд мужчины, вышла вперед и остановилась перед ним, закутанная в серый плащ фигурка, с капюшоном на лице, скрещенными на груди руками, и невидимым мечом-драконом на бедре, и только Небеса знают, где ее остальное оружие, но Вейни не стал гадать, а шагнул вперед и встал около ее левого плеча. - Кел в вашем мире плохо воспитаны, и мне пришлось просить помощи у этого молодого человека, - продолжала она, обращаясь к лорду. - Так я попала к вам. А пожар - случайность войны, милорд, на вашей границе могло произойти что-нибудь намного худшее.

Лорд Арунден долго мрачно молчал… и молчали темные фигуры, появившиеся среди деревьев за его спиной. Сердце Вейни от страха сильно забилось, он начал быстро прикидывать, что может сделать с людьми вокруг, мысленно нарисовал карту местности - куда бежать, где укрыться.

И где-то здесь, как Чи уверял их, есть лучники.

- Кто ты такая? - резко спросил Атунден, - что скачешь по моей земле со своими слугами. Ты что, отставная шлюха Гаулта?

Все, это уже чересчур. Вейни отстегнул кольцо. Вес рукоятки меча ударил по бедру, но Моргейн, даже не взглянув в его сторону, подняла пустую белую руку, останавливая его, и откинула капюшон, ее бледные волосы заблестели на свету.

- Нет, - мягко сказала она. - Будете еще гадать, милорд Арунден?

- Миледи, - отчаянно всхлипнул Чи, бросаясь между ними. - Милорд…

- Она здесь чтобы угрожать нам? - спросил Арунден. - Или она лазутчик, который должен выведать все, что происходит на холмах, а ты ее проводник?

Моргейн посмотрела на Чи с холодным презрением. - Ты клялся, что он разумный человек.

- Я не дурак! - крикнул Арунден, и с силой ударил своей палкой по углям, вверх взлетели тысячи искр.

- Мне это надоело, - сказала Моргейн Чи и повернулась, собираясь уходить.

- Не уходите, - крикнул Чи. - Подождите - милорд Арунден! Не ошибитесь!

- Я никогда не ошибаюсь. Это ты ошибся…

- Чи! - позвал из темноты голос, и вниз по склону, натыкаясь на камни и корни, прихрамывая, скатился человек.

Вейни опять задвинул меч в ножны, а Моргейн остановилась около него, рука под плащом, челюсти сжаты.

- Брон, это не твой брат, - крикнул Арунден вверх, когда человек подбежал поближе, и махнул ему, приказывая не подходить близко.

- Брон, - тихо сказал Чи. - О, Брон…

Человек решительно похромал вперед - без кольчуги, в бриджах, рубашке и сапогах, полностью безоружный; он подошел и остановился, засомневавшись, по другую сторону костра; Чи, со своей стороны, стоял, не пытаясь подойти поближе к брату - мудро, подумал Вейни, которого так кололо между лопатками, что можно было подумать, что стрела уже в спине.

- Я не Измененный, - сказал Чи едва слышным, дрожащим голосом. - Брон, Ичандрен мертв. А всех оставшихся Гаулт бросил волкам. Меня, Фальвина, ап Кнари… - Его голос оборвался, на мгновение стало тихо. - Они умерли. Все. Вот что с ними случилось. Я думал, что и ты погиб в бою.

- И что ты хочешь? - спросил Брон, еще более холодным, чем у Арундена голосом. - Что ты хочешь здесь?

Чи отвернулся, как если бы его ударили в голову, и затряс головой.

- Что ты хочешь, Чи?

- Проход, - через мгновение сказал Чи, опять поворачиваясь к брату. - Безопасный проход. Клянусь, Брон, мой лорд мертв, и тебя я считал мертвым, леди и этот человек нашли меня, отобрали от волков и вылечили раны. Он не кел, Брон, он человек, такой же, как и я, а она, она освободила меня, дала коня и рассказала то, что лорд Арунден должен знать, ты должен знать, и все остальные должны знать. Клянусь, Брон, я знаю, что не могу доказать, что все мои слова правда, но ты знаешь меня, ты знаешь все то, что знаю и я - проверь, убедись, не забыл ли я чего-нибудь. Брон - ради любви Небес…

Брон заколебался, было видно, что он разрывается между отчаянием и печалью.

И внезапно он широко раскинул руки.

- Нет, - крикнул Арунден. - Глупец!

Но Чи уже шел к нему, медленно, осторожно. Они обнялись и долго плакали, пока Брон не отстранился от Чи и внимательно оглядел его, как если бы при свете костра мог открыть правду.

Вейни глядел на все это, и душа болела - он не понимал почему, только что-то внутри взволновало его: возможно то, что человек вернулся домой, или то, что братья смогут доказать правду.

Или то, что этот Чи только что бросил их из-за любви к брату, быть может под влиянием этого места.

Дурак, подумал он. Быть может он мог помочь нам.

Но Моргейн, стоявшая рядом с ним, безусловно имела на этот счет свое мнение: сейчас Чи ее вассал, вспомнил Вейни, а также проводник и вообще источник всего, что они узнали об этом мире. Чи прав, ради его безопасности она может уничтожить здесь все; если Арунден попытается остановить его, или ударить его или его брата, Моргейн начнет действовать, и, прежде чем она кончит, от Арундена и половины деревни останутся только воспоминания выживших.

Но и она, и Арунден и все остальные стояли сбитые с толку, а Брон ап Кантори опять обнял брата, хотя не был уверен, кого он в точности обнимает: он сам стал заложником, чтобы остановить любого, кто, волнуясь за одного из них, захочет убить другого, одним движением выбив оружие из их рук.

ШЕСТАЯ ГЛАВА

- Ну, - сказал Брон, положив руки на плечи Чи. Чи молчал, его мысли метались в разные стороны, оценивая противоборствующие силы. Леди и Вейни с одной стороны, и Арунден ап Корис, крутой и безжалостный лорд, с другой. Катастрофа могла разразиться в любой момент.

Но Брон держал его так, как если бы не допускал даже тени возможности того, что Гаулт поработал над ним. - Ну, - мягко сказал Брон, как если бы не было ничего странного в том, что Чи появился в лагере в компании ведьмы-кел и человека в необычном вооружении. - Расскажи мне все; скажи, что я могу для тебя сделать; о мой Бог, Чи-. - Внезапно Брон опять сильно сжал его и прижался головой к плечу; и Чи тоже обнял его, поражаясь тому, как исхудал его сильный брат, как мало места осталось между его руками и ребрами Брона, каким хрупким и нематериальным он кажется.

- Я не их, - опять и опять повторял Чи. - Не их. Я не лгу. Клянусь, Брон, я не Измененный.

- Я верю тебе, - сказал Брон. - Я знаю, знаю, но что я должен сделать, что ты хочешь, чтобы я сделал?

- Просто поручись за меня. Скажи Арундену.

- Сказать ему что? О них? Но кто они, кто они такие?

- Друзья. Они наши друзья.

Брон отступил назад и внимательно посмотрел на него, растерянного, сбитого с толку - на своего младшего брата, который утратил весь свой ум и не мог думать ни о чем, увидев его, но это точно был Чи, тот самый Чи, которого Брон знал с рождения - и которому он верил, потому что хотел верить, потому что сам стал дураком ради него, рискнув своей жизнью и душой ради слабой надежды на то, что Чи еще жив и все еще его брат. В глазах Брона вера сменялась сомнением, надежда - отчаянием, его трепещущие руки снова и снова ощупывали лицо и плечи брата, как если бы он хотел, но не мог поверить, что перед ним плоть и кровь.

- Ты выглядишь неплохо, - наконец сказал Брон.

- Они хорошо отнеслись ко мне, Брон, по настоящему хорошо. А ты…?

- Все хорошо, - быстро ответил Брон. - Я чувствую себя хорошо.

- Ты хромаешь?

- А, ерунда, пройдет, мне уже лучше. Но ты… Боже мой, ты…

- Ты помнить мамину брошь - в виде болотной розы? И еще выемку в стене, где мы всегда прятали наши игрушки-

- Боже мой, Чи…

- И как ты получил этот шрам на подбородке; я ударил тебя пряжкой от сбруи - ты тогда дразнил меня той девчонкой, ее звали Мелтиен. Она умерла во время зимнего перехода…

- Брат! - В полной тишине Брон обнял его. Они заплакали, потом Чи опять заговорил:

- Брон, я поклялся отвести их на север, на Старую Дорогу; и я должен выполнить это…

- На нас направлены все стрелы лагеря. - Брон взял голову Чи руками и страстно поглядел на него. - Кто они? Расскажи мне все, что знаешь. Я не понимаю. Видит Бог, Арунден тоже не понимает. Что мы должны делать?

- Я поговорю ними. Они хотят поговорить с Арунденом, если он выслушает их…

- Он выслушает, - сказал Брон, покрепче обнял его и, вместе, закрывая друг друга телами, они подошли к Арундену, Брон вообще безоружный, а Чи в расстегнутой кольчуге, которая в любом случае не помогла бы против оружия леди.

Но на их пути появился человек, с обнаженным мечом в руке и эмблемой Святой Церкви на груди; Брон остановился, по прежнему держа Чи рукой.

- Если ты не убьешь его, - сказал священник, - это сделаю я. Твоя душа в опасности, Брон ап Кантори.

- И твоя жизнь, - ответил Чи, пытаясь толкнуть Брона за себя, но Брон остался на месте. - Миледи!

- Стой! - крикнул Арунден.

- Милорд, - запротестовал священник.

Но Арунден уже шел к братьям и только раздраженно махнул рукой священнику. Чи стоял на подгибающихся коленях, не уверенный в том, кто из них поддерживает другого. В горле замерзли слова. Вот так всегда, в самые худшие мгновения жизни.

- В нем проклятие, милорд, - сказал священник. - Под видом друга к нам пришло проклятие. Это подарок Гаулта. Убить их, всех. Никаких разговоров с ними.

- И тогда мы не узнаем, чего хочет Гаулт, - задумчиво сказал Арунден. - Не так ли, священник. - И к Чи. - Говори, парень. Кого ты нам привел? Еще несколько изделий Гаулта?

- По меньшей мере лорд говорит, - тихо заметил Вейни, глядевший на сцену перед ним с обеими братьями, Арунденом и двумя вооруженными людьми. С того момента, как Брон позвал Чи, его рука лежала на рукоятке меча.

Слава Небесам, подумал он, что Арунден подошел и остановил мужчину.

- Будем надеяться, что слова брата хоть что-нибудь да значат, - сказала Моргейн на языке Карша. - Я не должна была покидать дорогу. Это была первая ошибка. Встань слева от меня.

- Да, - прошептал он, почувствовал укол, и сердце застучало от страха, старого знакомого кошмарного страха, который повторялся снова и снова. Но Чи подошел к ним, и страх сменился хрупкой надеждой, тем более, что он видел, как Брон говорит с Арунденом.

- Лорд будет говорить с вами, - не очень уверенно сказал Чи, глядя куда-то между Вейни и Моргейн. - Клянусь вам - Арунден совсем не вероломный человек: Бог свидетель, он, может быть, не слишком осмотрительный, и к тому же боится вас, леди, но не может показать этого. Будьте с ним потерпеливее. А тут еще священник, служитель Бога - ну тот, который с мечом. Вот его надо опасаться.

Вейни взглянул во второй раз. Человек не выглядел похожим на священника. Вейни беспокойно вздохнул. Прошло много лет с того момента, как он последний раз имел дело с Церковью; и очень сомнительно, чтобы он захотел бы это сделать сам: слишком далеко он ушел, и слишком сильно изменился - и этот священник-

Сейчас он вообще не решился бы встретиться с любой Церковью: нет сомнений, что он проклят, и не нуждается ни в каком священнике, который будет грозить ему адом.

Или грозить Моргейн, или проклинать ее проклятиями, на которые она не обратит внимания, но от которых не будет лучше никому.

- Нам не нужен священник, - прошептал он. - Отошли его прочь.

- Я не знаю, - с очевидным ужасом сказал Чи. - Я не думаю - не вижу как… миледи…

- Не имеет значения, - прервала его Моргейн. Через швы плаща сверкнуло золото. Она опустила конец Подменыша на землю, обе руки опирались на дужку гарды дракона. - Если так будет быстрее, пусть так и будет.

Вейни открыл было рот, чтобы запротестовать. Но тут же закрыл. Не только Моргейн ничего не знала о Церкви. Он сам почти ничего не знал. И не знал, как сказать то малое, что знал.

Он страстно желал - Бог в Небесах, он страстно желал, чтобы кто-нибудь сказал ему, что он все делал правильно, и его душа не так запачкана, как он считал, или чтобы какой-нибудь добрый священник, вроде тех в монастыре Бейн-эн, или даже сам старый Сан Ромен, положил бы руки на его голову, помолился за него и сказал, что если он сделает так и так, то не будет проклят.

Но у этого священника взгляд другой, недобрый. От этого издалека разит проклятиями и адским пламенем, и встречаться с ним лучше с мечом в руке.

- Ни шагу дальше, - сказал священник, и концом меча провел линию по грязи между ними и Арунденом. - Говорите с ними отсюда.

Моргейн поставила Подменыш на землю прямо перед линией, опираясь обеими руками на рукоятку-дракон, и теперь между ними находился настоящий ад, который священник, даже в своих самых диких видениях, не мог себе вообразить.

- Мы что, будем говорить так? - презрительно сказала она, глядя мимо священника на Арундена. - Может быть он - лорд этого лагеря? Или все-таки вы?

- Миледи, - предостерег ее Чи, и Брон, который дохромал и встал между Арунденом и братом, с ужасом взглянул на Моргейн.

- Я буду говорить с тем, кто здесь лорд, - сказала Моргейн. - Если этот человек, пускай так и будет. И я буду считать его слово вашим.

- Если я скажу говорить с лагерными судомойками, ты будешь говорить с ними, - прорычал Арунден.

Вейни застыл, но рука Моргейн поднялась, останавливая его прежде, чем Арунден закончил говорить.

- Очень хорошо, - сказала она. - Тогда я предлагаю свою помощь им, и весь этот лагерь перевернется вверх дном, если они воспользуются тем, что я скажу. Или вы сами можете выслушать мои слова, использовать их для себя и ваших людей, и не разделить судьбу Ичандрена или, по меньшей мере, посоветоваться с вашими слугами.

- Ты не в таком положении, женщина, чтобы угрожать нам! Посмотри вокруг!

- А вы, милорд, вы посмотрели вокруг? Разве вы не видите кел, которые рыскают по вашей земле и убивают ваших людей? Я могу изменить все это. Давайте поговорим, милорд Арунден! Давайте сядем, как разумные люди, и я расскажу вам, почему хочу пройти через вашу землю.

- Никакого прохода! - заверещал священник, и в тенях зашушукались люди. Но:

- Садись, - сказал Арунден. - Садись и ври, а мы выслушаем твои бредни прежде, чем покончить с вами.

Все больше и больше людей появлялось из темноты, спускаясь на свет: поодиночке и парами, они подходили к Арундену и останавливались рядом с линией, нарисованной священником; появилась девушка в бриджах, с косичками, и засуетилась около огня, принесла и расстелила одеяла - хоть какое-то уважение к гостям, подумал Вейни, продолжавший стоять, с рукой на рукоятке меча, и подмечавший любое движение в тенях по их сторону линии.

На его взгляд все было спокойно: суровый пограничный лорд стоял в окружении своих людей, а Брон и Чи, демонстративно перешедшие линию, что-то настойчиво говорили ему; он не отвечал, сложив руки на толстом брюхе и презрительно слушал, хотя ничем не выражал и враждебность, только нетерпение.

Священник, со своей стороны, нарисовал еще одну линию, и все вместе образовало круг вокруг костра, а потом кончиком меча нарисовал внутри круга знак, по-видимому священный, и в животе у Вейни похолодело.

- У этих людей скверные манеры, - сказал он Моргейн, не забывая поглядывать на фланги и демонстративно не замечая усилий священника.

- Не говоря уже о лучниках, - ответила Моргейн. - Ручаюсь, что один или два находятся где-то наверху - быть может вон там, на гребне. И, заметь, мы не отдадим оружие - эй, там…

Какой-то человек шел к лошадям собираясь увести их. Вейни шагнул вперед, одна рука поднята вверх, вторая на рукоятке меча, и человек остановился.

Лошадь Чи отошла в сторону, смущенная, не знающая, что делать, и способная в любое мгновение, видят Небеса, понестись как стрела; но их собственные лошади стояли там, где они с них слезли, и Сиптах мотнул головой и предостерегающе фыркнул человеку, который шел к нему.

- Я бы не стал, - дружески посоветовал он человеку, который бросил нервный взгляд на боевого жеребца, оценивая его размеры, и предпочел остановиться. - Я бы не стал касаться его, приятель.

На этом все закончилось. Человек посмотрел влево и вправо, как если бы искал помощи или новых приказов, и пошел обратно, оставив в безопасности жеребца, кобылу и все, что на них. Вейни свистнул, негромко и успокоительно, серый из Бейна заржал и встряхнулся, и поднял голову, глядя вокруг осторожно и недоверчиво.

- Миледи, - сказал Чи, подходя к ним. - Миледи, пожалуйста. Подойдите. Только не пересекайте линию.

Моргейн подошла к костру. Вейни шел следом и остановился за ее спиной - место илина, рука на мече, внутри клинообразной отметки, нарисованной на грязи и открывавшей проход к костру.

Арунден стоял со священником и своими людьми - только мужчинами: единственные женщины, служанки, сновали в темноте туда и сюда.

- Садитесь, - не слишком вежливо сказал Арунден и уселся сам, скрестив ноги.

Моргейн изящно села на циновку и положила Подменыш рядом с собой, хотя и почти полностью закрыла его складками плаща - Арунден не пропустил ни одного ее движения, а Вейни глядел на него, не собираясь садиться.

- Вейни, - негромко сказала Моргейн, и он, не споря, тоже уселся рядом с ней, пока все остальные садились и устраивались поудобнее, в том числе Чи и Брон, по другую сторону линии, но недалеко от Вейни.

- Вы нашли этого парня, когда он танцевал с волками, - начал Арунден. - Как и почему?

- Мы ехали мимо, - сказала Моргейн. - И Вейни не любит такие танцы.

- Не любит танцы, - Арунден мрачно хохотнул и обнаженным мечом пошевелил костер, искры взлетели вверх. - Не любит танцы. Откуда вы? Из Манта?

- Снаружи.

Долгое и мрачное молчание. Девушка подкинула в огонь новые ветки сосен, пламя затрещало на иголках.

- Что значит - снаружи?

- Далеко за Мантом. Там, где все иначе. Там я не скармливаю своих врагов зверям, а разбираюсь с ними сама.

Еще одно долгое молчание.

- Кубок! - сказал Арунден.

- Милорд, - яростно запротестовал священник, стараясь подняться на ноги.

- Сиди, монах! - И когда обиженный священник опять уселся, грубо, - Заткнись, сколько можно повторять! Неужели женщина-кел испугала тебя? Заткнись!

Какое-то мгновение никто не шевелился. Потом Чи немного подвинулся, поближе к Вейни. И тут задвигались все, люди с задней стороны круга усаживались как можно ближе к Арундену, задевая и стирая линию, нарисованную священником, а два человека с грубыми жестокими лицами расположились так близко к Моргейн, что Вейни в беспокойстве положил руку на рукоятку меча и привстал.

- Ты! - Арунден ткнул своим обнаженным мечом через костер в его сторону. - Садись!

- Сядь как они, - тихо сказала Моргейн, и Вейни, нервно вздохнув, опять опустился на корточки, а потом сел на циновку, сложив ноги крест-накрест так, чтобы можно было быстро вскочить, если дела пойдут плохо. Моргейн потянулась и коснулась его руки, напоминая, что он все еще держит ее на рукоятке и запрещая вынимать меч, и он неохотно убрал руку, не переставая смотреть на Арундена и всех остальных вокруг себя.

Назад Дальше