* * *
- Не секрет, что более двух сотен лет мы живём без войн, - начал Рамдарон. - Теперь, однако, ситуация ухудшается. Северные государства, там, где живут почти одни только люди, вновь заявили о необходимости передела мира - им становится тесно, им не хватает ресурсов и так далее. Примечательно, что заявляют это Люди.
- Не вижу ничего странного, - пожал плечами Бревин. - Все государства растут. Все рано или поздно ощущают нехватку ресурсов. Война - нормальный выход из положения. По крайней мере, так меня учили.
- Древняя точка зрения, - кивнул Рамдарон. - Найдите тех, чьё имущество сгорело или было разграблено во время войн, чьи родственники погибли или попали в рабство, чьи Храмы осквернены или разрушены - найдите таких и попробуйте убедить их, что война необходима и неизбежна.
Шантирец промолчал.
- Одним словом, мы стараемся по мере сил найти другие выходы в подобных ситуациях. В частности, не допускать, чтобы насаждалась вражда между различными расами. У нас и без того отношения не всегда гладкие.
- Кто это "мы"? - спросила Коллаис. - Вы уже не первый раз так говорите.
- Некогда существовало особое сообщество, координировавшее использование магии и её изучение.
- Совет Магов, - кивнул Ользан. - Но это было тысячу лет назад. Я слышал, что он распался.
- Отчасти это так, - произнёс Нерлон. - Часть из нас считает, что всё, что существует, достойно продолжения своего существования. Что нет лучших рас и худших рас. Что каждый вид животного и растения имеет такие же права на существование, что и разумные существа.
- А, друиды, - разочарованно протянул Бревин. - Если так жить, то ни дерева не срубить, ни города нового не построить - всё равно придётся кого-нибудь уничтожать. Куда же деваться людям?
- Можно так же спросить, куда деваться ольтам, дарионам, всем остальным.
- Вот для этого война и нужна. Потому что и люди, и все прочие как плодились, так и будут плодиться.
- Вам, возможно, покажется это странным, - возразил Нерлон, - но население всех рас, кроме людей, не растёт уже две тысячи лет. Именно поэтому никто не хочет воевать на стороне людей.
- Быть того не может, - отрезал Бревин.
- Вас же не удивляет, что, скажем, крысы не плодятся так, что вытесняют всё остальное?
- Естественно. Во-первых, хищники, а во-вторых, мор…
Бревин осёкся и не окончил фразу.
- Именно, - кивнул Рамдарон.
Шантирец не сразу осознал, что означает услышанное им.
- Так это что - все остальные…
- Нет, - ответил Рамдарон. - Мы сами. Мы сами себе мор, хищники и добыча. Причём, как правило, так поступают те, кто гордятся своей цивилизованностью. Остатки диких племён живут в равновесии с природой.
- Отвратительно, - содрогнулась Коллаис.
- Вполне с вами согласен, - Нерлон был само спокойствие. - Но мы отвлеклись. Итак, наши оппоненты - лабораторию которых вы помогли захватить - развивают за последнее время очень бурную деятельность. Готовятся могучие средства ведения войны. Алхимические составы - яды, возбудители ужасных болезней, одурманивающие средства; ведутся эксперименты по превращению людей и других рас в оружие уничтожения; организуются беспорядки у тех, с кем намерены воевать…
- Но ведь всё это запрещено! - воскликнул Ользан. - Когда закончилась война у Шести Башен, всё это было признано недостойным и запрещено, и принято всеми государствами.
- Запрещено. Но очень эффективно. Моя работа состоит в том, чтобы улавливать отклонения от нормы и закономерности, - пояснил Нерлон и скрестил пальцы у ладоней. - Ничто не может быть совершенно случайным. Я узнаю обо всём, и, при достаточно долгом размышлении, очень многое укладывается в одну и ту же схему. Как, скажем, истории с тремя конвертами.
- То есть как это? - не понял Бревин. - Вы изучаете всё? Вообще всё, что происходит в Оннде? Немыслимо!
- Не в Оннде, - поправил Нерлон. - Во всей Федерации. А что немыслимо - я ведь, как вы заметили, отличаюсь от вас, - и провёл рукой по голове. - Это утомительно, не стану спорить. Но вы живы - и отчасти это моё достижение. Разве это плохо?
- Вы что-то говорили об охоте, которая за нами организована. Кто её начал?
- Я думал, что вы догадываетесь, - произнёс Рамдарон.
Шантирцы некоторое время смотрели друг на друга.
- Посол! - воскликнула Коллаис.
- Верно, - подтвердил Нерлон. - Он вообще причиняет нам немало хлопот. Теперь, правда, когда во всех своих провалах он обвиняет вас, - палец в перчатке указал на Ользана, - нам несколько проще действовать. А вам надо будет в самом ближайшем времени скрыться из Оннда. Лучше вообще из Федерации.
- Опять! - с тоской простонал Бревин. - Не привыкли мы к странствиям.
- Что поделать, - пожал плечами Рамдарон. - По мере сил мы будем вам помогать. Конечно, если речь не пойдёт о вмешательстве во внутренние дела другого государства, - добавил он и надежда, появившаяся на лице Бревина, тут же растаяла. - Кстати, вот то, что я обещал, - и на стол легла увесистая тетрадь, сшитая из вороха листов самого разного размера.
- А если просто отсидеться в городе? - с надеждой спросил Ользан.
- Как пожелаете, - Рамдарон встал. - Мой совет - отправиться в путь, и желательно в какую-нибудь глушь. Война, судя по всему, неизбежна, но чем больше наших оппонентов мы успеем обезвредить, тем быстрее затянутся её раны.
Всем стало не по себе. Нерлон встал и накинул капюшон.
- Скажите, - спросила Коллаис, - а разве заниматься подобными вещами - это не задача правителей? А не кого-то ещё?
- Совершенно с вами согласен, - ответил Рамдарон и помахал рукой. - Мы ещё увидимся.
Что-то потёрлось о ногу Коллаис и исчезло. Только пыль закружилась над полом.
- Странная она какая-то, - задумчиво произнесла девушка, едва Ользан запер дверь за посетителями. - У неё страшно усталый вид.
- У кого это? - не понял Бревин.
- У Нерлон, естественно.
- С чего ты взяла, что это женщина?
- По-моему, это очевидно.
Бревин взглянул на художника, но тот пожал плечами.
- Понятия не имею, - пояснил Ользан. - Да и какая разница?
- Разницы-то никакой, - шантирец почесал подбородок, - но у меня не возникало сомнений, что это мужчина. С чего бы это?
* * *
Бревин сидел, погружённый в изучение оставленной Рамдароном тетради, когда дверь распахнулась и в комнату вошёл чрезвычайно недовольный Унэн.
- Что, уже ушли? - спросил он сердито.
- Кто? - спросил Бревин, не оборачиваясь, а Ользан кивнул.
- Так я и знал, - монах уселся в кресло и шумно вздохнул. - Я думаю - столько времени по душам не говорили, сейчас в тёплой компании… нет, он ловит меня на углу и говорит: "Сунь, оставайся на улице, следи за домом"! Отличная карьера - в сторожа! Ну, сам виноват, вино мы выпьем без него.
- Они посоветовали нам убраться из города подальше, - заметил Ользан. - Вот и думаем - куда деваться? Кстати, Унэн, не безопаснее ли просто в городе отсидеться?
- Ну нет уж, - Бревин стоически допил остатки чая и встал. - Я готов ещё пускаться в путешествия, когда мне советуют, но отсиживаться и бездействовать - ни за что. Вот, кстати, новости из Шантира. Не очень хорошие.
- Что там? - спросила его сестра.
- Шантир сдался Лерею, - он оглядел слушателей и поправился. - Заключил с ним военный союз, что в своей сути одно и то же.
Все замолчали.
- Это что, наш дорогой дядя? - недоверчиво спросила Коллаис. - Да он мог сто лет выдерживать их осаду. Что такого ему могли предложить?
- Понятия не имею, - пожал плечами её брат. - Это, кстати, не самое худшее. Во-первых, они начали мобилизацию. Во-вторых, ближайшие соседи Шантира не сегодня - завтра вступят в этот союз. Одним словом, мне позарез нужно домой. - Он швырнул тетрадь на стол и Коллаис немедленно взяла её.
- Домой, - покачал головой Унэн. - Тебе, никак, захотелось поскорее свести счёты с жизнью. Самозванца, который объявляет себя законным претендентом на престол, в военное время… - он махнул рукой и презрительно усмехнулся.
- Что бы ты предложил мне? - спросил шантирец свирепо. - До конца дней скрываться от наёмников дядюшки и его союзников, пока, наконец, меня и Лаис не прихлопнут?
- Скрываться, - кивнул монах. - Но скрываться в нужном направлении. Никто не подумает искать вас поблизости от Шантира. Почему бы нарушить все правила и не податься в том направлении прямым путём?
- А разве нас не смогут найти? - удивилась Коллаис. - Я-то считала, что магия позволит найти всех на любом расстоянии.
- Тогда вы давно бы уже погибли. А может, нужны вашим недругам живыми. Сомневаюсь, конечно, что в этот самый момент они слушают наш разговор и читают мысли, но в принципе следить за нами не так уж и трудно. Мы ведь не особенно и скрываемся.
- То, что рано или поздно найдут, несомненно, - отмахнулся Бревин. - Потому-то и нужно не отдавать инициативу.
- Вот и отлично, - потёр Унэн руки. - Я как раз нашёл вам достаточно интересное приключение. Притом, с прогулкой в сторону Шантира.
- Это на тебя похоже, - заметила Коллаис, отрываясь от тетради. - И что это за приключение?
- То, что вам нужно, - ответил человечек и взглянул на настенные часы. - Много золота в конце, много достопримечательностей по дороге. Ну и я, конечно, - надо же за вами кому-нибудь приглядывать. Ну так что скажете?
- Слишком общее описание, - задумчиво произнёс Бревин, осматривая клинок своего меча. - И притом, на что мы будем собираться?
- Ах да, - монах пошарил по рукавам и извлёк два крупных изумруда. - Вот, Рамдарон просил передать. На текущие расходы.
- Какая прелесть! - воскликнула девушка, взяв один из камней и глядя сквозь него на лампу. И размер, и качество камня были более чем превосходными.
- А я знаю одного знакомого ювелира, - засмеялся неожиданно Бревин, - который купит их и совершенно случайно забудет о налоге. И всё же, Унэн, как насчёт подробностей?
- Темнеет, - указал монах в окно. - Давай сначала прогуляемся к твоему знакомому ювелиру, а затем я позову кой-кого, кто расскажет тебе о подробностях?
- Ещё кого-то? - возмущённо спросил шантирец. - Ну нет, Унэн, тебя одного вполне достаточно. Притом, зачем делиться с кем бы то ни было?
- Можно и без него, - как-то очень легко согласился Унэн. - Только он - единственный, кто знает туда дорогу. Собственно, он и попросил найти не слишком трусливых искателей приключений.
- Это меняет дело, - Бревин спрятал изумруд в "кошелёк". - Лаис, давай второй камушек.
- Ещё чего, - отозвалась та, не оборачиваясь. - Считай, что я начала собирать свою коллекцию драгоценностей.
- Не говори ерунды, - поморщился её брат. - Камни дали нам на всех четверых, я так понял.
- Вот и прекрасно, - Коллаис улыбнулась и повернулась к Ользану. - Олли, ты не будешь возражать, если наш с тобой камушек полежит пока у меня?
* * *
Ювелир задержал их ненадолго.
- Ну, Унэн, это уже чересчур! - ворчал шантирец, когда они входили в комнату. - Мало того, что мы ходим исключительно туда, куда ты скажешь, так ты ещё и торговаться за меня вздумал.
- Сколько он тебе предлагал? - спросил вместо ответа человечек.
- Три, - неохотно ответил шантирец.
- А сколько ты получил?
- Восемнадцать, - признался тот.
- И ты ещё недоволен? - покачала головой Коллаис. - Да я бы на твоём месте поучилась у Унэна, как надо торговаться.
- Я недоволен тем, что он, - кивок в сторону монаха, - взял от этого одну шестую.
Монах закатил глаза.
- Риви, - ответил он сладким голосом. - Я рад, что это задело тебя за живое. Иначе ты никогда ничему на научишься. Но, если ты так возмущён, я оставлю нам три тысячи, соберу остальное, отнесу ювелиру и отдам.
Бревин только засопел и махнул рукой.
Тут же раздался негромкий стук в дверь.
- Вот и он, - кивнул головой Унэн. - Ну что же, встречайте нового знакомого. Он вам понравится.
Дверь отворился и вошёл приземистый, широкоплечий человек, с которым все уже встречались на оружейной ярмарке в Гилортце. Всё было тем же самым, даже небольшая шляпа на макушке. Бревин ошарашено посмотрел на серебряный молоточек на поясе и пышные бакенбарды оружейника и покачал головой.
- Мир тесен, мастер Шунлам Халларз, - произнёс он, слегка наклоняя голову. - Не думал, что встречу вас здесь.
- О! - воскликнул незнакомец. Голос у него был крайне низким. - Вы встречались с моим братом! Что же, это превосходно. Тогда у меня не осталось сомнений, что я обратился к правильным людям. Меня зовут Номвиллер Халларз. Оружейник и кузнец из Дварна.
- Польщён, - Бревин пожал предложенную руку и подивился, насколько силён её обладатель. Номвиллер снял свою крохотную шляпу и низко поклонился Коллаис. Выглядело это комично, но ни у кого не возникло желания посмеяться.
- Извините, - спросил Бревин. - А Дварн - это где?
- Восток-северо-восток от Киншиара, - ответил Номвиллер. - Шестьсот три километра.
- Постойте, - шантирец поднял руку. - Это же совсем рядом с нами. А возле Шантира нет такого города!
- Отчего же, - Номвиллер улыбнулся и не торопясь опустился в ближайшее кресло. - Просто город под землёй. Лет сто назад мы оживлённо торговали с вашей страной.
- Позвольте, - Бревин не стал обращать внимания на "вашу страну". - Под землёй? Так вы что - дарион?
- Да, - гость сдержанно улыбнулся. - Мне казалось, вы это сразу поняли.
- Не может быть, - разочарованно протянула Коллаис. - Дарионы совсем не такие.
- А какие? - спросил дарион с неподдельным интересом.
- Ну как, - отозвалась она, слегка покраснев. - Мы их неоднократно видели. Низенькие, с бородой до пояса, очень мрачные и с топором.
Дарион разразился хохотом и долго не мог успокоиться.
- Ясно, ясно, - ответил он. - Ну что же, я слышал и менее приятные описания. Однако, если вас на оскорбит моё присутствие, я всё же предложил бы вам весьма выгодное путешествие. Нелёгкое, разумеется, и опасное. Попутно я расскажу вам, что такое дарионы на самом деле.
- Одно я знаю точно, - Коллаис довольно быстро оправилась от смущения. - Дарионы сказочно богаты.
- Не стану спорить, - кивнул Номвиллер. - Бедным я себя не считаю. А с вашей помощью смогу стать ещё богаче. В известном смысле, конечно.
- Ну ладно, - Унэн поставил на стол толстую бутылку и пять небольших рюмок. - У меня давно уже горло пересохло. Я вижу, что принципиальных возражений у вас нет, так что давайте соединять приятное с полезным.
- Скажи мне, - девушка посмотрела монаху в глаза. - Вино для тебя - приятное или полезное?
- Жизненно необходимое, - ответил тот и пригубил свою рюмку. - Просто божественно! Попробуй сама и скажи - разве жизнь без этого чего-нибудь стоит?
XXX
- Ближайшие горы - это вон там, - указал Бревин на карте. - Совсем близко, пятьдесят один километр. Только это не по пути. Нам, если в сторону Дварна, на север надо, а не на северо-запад.
- Так мы полмесяца будем ехать, - покачал головой дарион. - А моим путём послезавтра будем уже в Дварне.
Все недоверчиво посмотрели на него. Безмятежное спокойствие сохранял только Сунь Унэн.
- У дарионов тоже есть свои небольшие секреты, - пояснил он.
- Да ну, какой это секрет, - Номвиллер пригладил бакенбарды. - Никакого секрета тут нет. Так что, если всё готово, так можно и выступать.
- Ночью? - Коллаис покачала головой. - Все лавки закрыты. Как это может быть всё готово? Унэн, ты что, заранее всё купил?
- Ты нравишься мне всё больше и больше, - очаровательно улыбнулся монах, не обращая внимания на кулак, которым погрозил ему Бревин. - Естественно. Зачем оставаться здесь ещё на один день?
- Не люблю выезжать ночью, - девушка посмотрела на часы.
- Тут уж ничего не поделать, - Ользан вздохнул. - Днём наш отъезд скрыть гораздо труднее.
* * *
- Я устала, - пожаловалась Коллаис, когда было решено не разбивать лагеря, а наскоро позавтракать да отправляться в путь. Не совсем, правда, было понятно, что такое "в путь". Горы были совсем рядом - стоило пройти шагов пятьсот к северу и вокруг уже громоздились скалы, изобилующие трещинами и норами, практически безо всякой растительности. Там, где остановились путешественники, рос запущенный, полный высохших деревьев лес.
- Может быть, мне всё же позволят отдохнуть? - спросила она. - Я же вижу, что вы все спать хотите. Риви, вон, то и дело зевает.
- Через час мы будем в Дварне, - пояснил монах. - Там и отдохнём. За нами, безо всякого сомнения, погоня - у нас очень мало времени, чтобы оторваться.
- Откуда ты знаешь о погоне? - недоверчиво спросила девушка.
- Шестое чувство, - ответил монах. - Риви, всё снял с лошадей?
Шантирец кивнул.
- Ну тогда…
Унэн подошёл к каждой лошади и что-то шепнул на ухо. Затем отошёл в сторонку и хлопнул в ладоши. Лошади пустились галопом и быстро скрылись в восточном направлении.
- Куда это они? - спросил поражённый шантирец.
- В Данхор, - махнул монах рукой. - Боюсь, правда, что преследователей это с толку не собьёт. Твой Алмаз, Лаис, в безопасности. Этих лошадей их хозяин получит - я надеюсь. Во всяком случае, я уже отправил ему записку с извинениями.
- Уж лучше бы ты узнал, кто наши преследователи и что им надо, - вздохнула Лаис. - Ну ладно. Давайте завтракать!