Скользя во тьме - Филип Дик 5 стр.


- Смотря как будешь себя вести, - сказал Баррис.

- А сколько у нормального человека селезенок? - Чарльз Фрек знал, что почек, как правило, две.

- Зависит от веса и возраста.

- Это еще почему? - Чарльз Фрек почуял подвох.

- С годами человек отращивает все больше селезенок. Когда тебе уже восемьдесят…

- Ты мне мозги ебешь.

Баррис рассмеялся. Вечно у него такой странный смех, подумал Чарльз Фрек. Какой-то нереальный - будто что-то по швам трещит.

- А откуда взялось твое решение? - вскоре поинтересовался Баррис. - С чего ты вдруг решил сдаться на резидентную терапию в центр реабилитации от наркотиков?

- Из-за Джерри Фабина, - ответил Чарльз Фрек.

Пренебрежительно махнув рукой, Баррис сказал:

- У Джерри был особый случай. Я раз наблюдал, как Джерри шатается по округе и падает, срет под себя, не соображая, где находится. Еще он хотел, чтобы я исследовал яд, который он невесть где достал, - скорее всего, сульфат таллия. Его в инсектицидах используют и чтобы крыс травить. Джерри явно задницу подпалили - кто-то с ним расквитался. Я насчитываю десяток разных ядов и токсинов, которые могли…

- Есть еще причина, - перебил Чарльз Фрек. - Мой запас опять сходит на нет, и мне этого не выдержать. Он вечно на нет сходит, а я всякий раз без понятия, увижу ли еще хоть одно колесо.

- Ну, каждый из нас без понятия, увидит ли он еще хоть один рассвет.

- Блин, я сейчас в такой жопе, что это уже типа вопрос дней. И еще… по-моему, у меня колеса тырят. Не могу же я их так быстро переводить. Как пить дать, кто-то их из моего злоебучего тайника тырит.

- А сколько ты в день колес глотаешь?

- Очень трудно прикинуть. Но не так много.

- Толерантность растет, ты же знаешь.

- Конечно, но ведь не настолько. Просто не могу выдержать, когда кончается, и все такое. Хотя с другой стороны… - Чарльз Фрек поразмыслил. - Кажется, я новый источник нашел. Эта телка. Донна. Донна как ее…

- А девушка Боба.

- Ага. Его старуха. - Чарльз Фрек кивнул.

- Нет, в штаны он к ней еще не залезал. Хотя пытается.

- Она годится?

- Для чего? Под себя положить или… - Баррис прижал ладонь ко рту и глотнул.

- А это какой вид секса? - Тут до него дошло. - Да, да - последнее.

- Очень даже годится. Только бестолковая. Хотя чего ожидать от телки, особенно от брюнетки. Как и у большинства из них, мозги у нее между ног. Тайник, скорее всего, там же. - Баррис хихикнул. - Весь ее торговый тайник.

Чарльз Фрек наклонился к нему.

- Значит, Арктур никогда Донну не трахал. А говорит про нее так, будто трахал.

- Так это же Боб Арктур, - отозвался Баррис. - Он много про что говорит. Но говорить и делать - совсем разные вещи.

- Ну, а почему он ей так ни разу и не вдул? Что, возбудить не может?

Баррис с умным видом поразмыслил, по-прежнему играясь со своим патти-мелтом - теперь он разделал его на мелкие кусочки.

- У Донны проблемы. Может статься, она типа на героине. У нее полное отвращение к телесному контакту. Видишь ли, торчки теряют интерес к сексу из-за того, что их органы опухают от сужения сосудов. А у Донны, как я подметил, наблюдается необычное отсутствие полового возбуждения - до патологической степени. Не только в отношении Арктура, но и… - Он с мрачным видом помолчал. - В отношении друг их тоже.

- Блин, так ты просто хочешь сказать, что она нипочем не даст?

- Даст, - заверил Баррис, - если с ней правильно обращаться. В частности… - В его взгляде вдруг засквозила загадочность. - Могу тебе показать, как вдуть Донне за девяносто восемь центов.

- Я не хочу ей вдуть. Я просто хочу у нее купить. - Чарльз Фрек почувствовал себя неуютно. В Баррисе вечно было что-то такое, от чего у него в животе сжимался комок. - Какие еще девяносто восемь центов? - спросил он. - Донна денег не возьмет - она не проститутка. К тому же она девушка Боба.

- Деньги не будут заплачены напрямую, - уточнил Баррис в своей четкой, интеллигентской манере. Затем он наклонился к Чарльзу Фреку - волосатые ноздри так и трепетали от наслаждения и коварства. Кроме того, зеленый оттенок темных баррисовских очков дымком поднимался кверху. - Донна от кокаина тащится. За грамм кокаина она, будь уверен, для любого ноги расставит. Особенно если туда будут добавлены определенные редкие химикаты, причем строго по науке. На сей счет я провел тщательное и весьма оригинальное исследование.

- Лучше бы ты так не болтал, - поморщился Чарльз Фрек. - Про Донну. Да и в любом случае грамм кокаина сейчас за сто с лишним долларов продают. У кого они есть?

С трудом сдержав чих, Баррис заявил:

- Я могу выделить грамм чистого кокаина из ингредиентов, которые в делом обойдутся мне менее чем в доллар. Сюда, правда, не входит оплата моего труда.

- Не физдипи.

- Я устрою тебе демонстрацию.

- И где ты эти ингредиенты возьмешь?

- В универсаме 7-11, - сказал Баррис и нетвердо встал на ноги, возбужденно сметая со стола кусочки патти-мелта. - Заплати по счету, - продолжил он, - и я тебе покажу. Я устроил дома временную лабораторию, пока не оборудую себе получше. Сам посмотришь, как я экстрагирую грамм кокаина из самых обычных, легальных ингредиентов, купленных в универсаме 7-11 по общей цене менее доллара. - Он устремился в проход между столиками. - Идем. - Голос звучал настойчиво.

- Ага, - отозвался Чарльз Фрек, забирая со столика счет и следуя за Баррисом. Пиздит, сукин сын, подумал он. А может, и нет. Если вспомнить все химические эксперименты, которые он проделывает, все книги, которые он без конца читает в окружной библиотеке… может, что-то в этом и есть. Подумать только о доходе. О чистой прибыли!

И Чарльз Фрек поспешил вслед за Баррисом, который уже доставал из кармана своего пилотского комбинезона ключи от машины, бодро минуя кассиршу.

Они припарковались на стоянке у универсама 7-11, выбрались из машины и вошли внутрь. Как всегда, у переднего прилавка здоровенный тупой мент прикидывался, что разглядывает порножурнал; на самом же деле, знал Чарльз Фрек, мент проверял каждого входящего, прикидывая, не собирается ли он это место тряхануть.

- Что мы тут возьмем? - поинтересовался Чарльз Фрек у Барриса, который непринужденно шагал вдоль горок из консервов.

- Аэрозольный баллончик, - ответил Баррис. - С соларкаином.

___ Со спреем для загара? - Чарльз Фрек не слишком верил в происходившее, но с другой стороны - кто знал? Кто мог быть уверен? Он последовал за Баррисом к прилавку; на сей раз заплатил Баррис.

Купив баллончик соларкаина, они снова миновали мента и вернулись к машине. Баррис стремительно выехал со стоянки, затем покатил по улице, все быстрее и быстрее, игнорируя все знаки ограничения скорости, пока наконец не остановился перед домом Боба Арктура, у закиданного старыми непрочитанными газетами переднего дворика.

Выбираясь из машины, Баррис забрал с заднего сиденья какие-то штуковины с болтающимися проводами. Чарльз Фрек заприметил вольтметр, другие электронные тестовые приборы, а также паяльник.

- Это еще зачем? - спросил он.

- Работа предстоит долгая и трудная, - ответил Баррис, таща все барахло вместе с соларкаином по дорожке к передней двери. Он отдал Чарльзу Фреку дверной ключ. - И мне за нее скорее всего не заплатят. Как всегда.

Чарльз Фрек отпер дверь, и они вошли в дом. Две кошки и пес с надеждой на них зашумели; они с Баррисом аккуратно отпихнули животных в сторону.

В задней части кухни Баррис оборудовал очень стремную лабораторию, полную бесполезных на вид предметов - бутылок, всякой ерунды и мусора, собранного им на всех окрестных помойках. Со слов Барриса Чарльз Фрек знал, что тот верил не столько в экономию, сколько в изобретательность. Для достижения своей цели, проповедовал Баррис, ты должен быть готов использовать первый же попавшийся в руки предмет. Кнопку, скрепку, часть какой-нибудь фиговины, другая часть которой сломалась или потерялась… Порой Чарльзу Фреку казалось, что эту лабораторию устроила крыса, проводя эксперименты с тем, что ценно только для крысы.

Первым пунктом в плане Барриса значилось достать из-под раковины полиэтиленовый пакет и выпустить туда содержимое аэрозольного баллончика. Он снова и снова давил на колпачок - пока не опустеет баллончик или хотя бы не кончится газ.

- Это бред, - пробормотал Чарльз Фрек. - Полный.

- Кокаин, - не прерывая работы, радостно произнес Баррис, - намеренно смешивают с маслом, чтобы его нельзя было экстрагировать. Но мои познания в химии таковы, что я с абсолютной точностью знаю, как отделить кокаин от масла. - Он принялся яростно вытряхивать в пакет с липкой массой соль из солонки. Затем перелил массу в стеклянную банку. - Я это дело заморожу, - ухмыляясь, заявил он. - Таким образом кристаллы кокаина поднимутся на самый верх, ибо они легче воздуха. То есть, я хотел сказать, масло. Финальный пункт, я, естественно, так просто никому не раскрою - могу лишь заметить, что он включает в себя методологически весьма нетривиальный процесс фильтрования. - Он открыл холодильник, затем морозилку и аккуратно поставил туда банку.

- И сколько эта ерунда там простоит? - поинтересовался Чарльз Фрек.

Достав заблаговременно забитый косяк, Баррис закурил его и подошел к груде электронных тестовых приборов. Он стоял там, размышляя и потирая бородатый подбородок.

- Н-да, - произнес Чарльз Фрек, - но я тебе вот что хочу сказать. Даже если ты получишь из этой ерундовины целый грамм кокаина, я все равно не смогу приспособить его для Донны - чтобы… ну, чтобы взамен к ней в штаны забраться. Это то же самое, что ее купить, - вот к чему все сводится.

- Это обмен, - уточнил Баррис. - Ты оказываешь услугу ей, она - тебе. Самую драгоценную услугу, какую может оказать женщина.

- Донна поймет, что ее купили. - Чарльз Фрек достаточно хорошо знал Донну, чтобы в это врубиться, - она быстро сообразит, в чем тут соль.

- Кокаин усиливает половое чувство, - пробормотал себе под нос Баррис, тем временем располагая тестовую аппаратуру рядом с цефалохромоскопом Боба Арктура - самой дорогостоящей собственностью Боба. - Когда Донна хорошенько нюхнет, она сама будет рада тебе отдаться.

- Блин, приятель, - возмутился Чарльз Фрек. - Ведь ты о девушке Боба Арктура треплешься. Он мой друг. К тому же вы с Лакманом у него живете.

Баррис немедленно поднял лохматую голову. Некоторое время он внимательно разглядывал Чарльза Фрека.

- По поводу Боба Арктура есть много того, - заметил он, - о чем ты понятия не имеешь. О чем никто из нас понятия не имеет. Твой взгляд упрощенный и наивный. Ты считаешь его тем, кем он хочет, чтобы ты его считал.

- Он нормальный парень.

- Ясное дело, - ухмыляясь, закивал Баррис. - Никаких сомнений. Нормальный парень. Один из лучших в мире. Однако я - точнее, мы, те из нас, кто наблюдал за Арктуром остро и пристально, - различили в нем определенные противоречия. Как в плане личностной структуры, так и поведения. В его общих жизненных установках. В его, так сказать, природном стиле.

- Ты что-то особенное нашел?

Глаза Барриса так и заиграли за зелеными очками.

- Что у тебя зенки играют, мне, знаешь ли, как-то ра-ком, - пробурчал Чарльз Фрек. - А что такое с цефаскопом? Чего ты с ним возишься? - Он пододвинулся поближе, чтобы посмотреть самому. Поставив корпус прибора на ребро, Баррис спросил:

- Ты внизу, в проводке, ничего такого не замечаешь?

- Вижу обрезанные провода, - ответил Чарльз Фрек. - И типа кучу коротух. Причем намеренно устроенных. Кто это постарался?

Веселые, хитроватые глаза Барриса по-прежнему поигрывали с особенным восторгом.

- Я уже сказал, что твои дешевые хитрожопые фокусы для меня говна не стоят, - проворчал Чарльз Фрек. - Так кто все-таки цефаскоп раскурочил? И когда? Ты только недавно это обнаружил? Когда мы прошлый раз виделись с Арктуром, он мне ничего такого не сказал. А это позавчера было.

- Возможно, тогда он еще не был готов об этом разговаривать, - предположил Баррис.

- Ладно, хорош грузить, - рявкнул Чарльз Фрек. - Как я понимаю, ты совсем выпал и теперь до упора будешь гнать свои задвинутые телеги. Пожалуй, я все-таки доберусь до одного из общежитий "Нового Пути", сдамся туда, переломаюсь, пройду игровую терапию и буду с теми ребятами днем и ночью. Тогда мне не придется болтаться со всякими психованными мудаками вроде тебя, от которых хрен чего добьешься. Я вижу, что этот цефаскоп раскурочен, а ты ни хрена мне не можешь объяснить. Ты, часом, не намекаешь, что Боб Арктур сам это устроил - уделал в говно свой собственный дорогущий прибор? Не намекаешь? Так что ты тогда грузишь? Нет, лучше мне жить в "Новом Пути", где меня не будут кормить безмазовым говном, в которое я ни хрена не въезжаю. Пусть даже не ты, а еще какая-нибудь злоебучая бестолочь - такой же пиздобол с такими же палеными мозгами.

- Лично я этот передающий блок не ломал, - задумчиво произнес Баррис, подергивая бакенбардами, - и сильно сомневаюсь, что это сделал Эрни Лакман.

- А лично я сильно сомневаюсь, что Эрни Лакман вообще когда-нибудь что-то сломал. Не считая, понятно, того раза, когда он выпал на плохой кислоте и выбросил кофейный столик, а потом и все, что под руку попало, в окно квартиры, которая тогда была у них с той телкой Джейн, - аккурат на автостоянку. Это дело совсем другое. Обычно Эрни лучше всех нас во все врубается. Нет, Эрни не стал бы чужой цефаскоп курочить. И Боб Арктур - ведь он за него деньги платил, верно? Что же получается - он, ни с хуя сорвавшись и ни хрена не соображая, тайком забирается сюда среди ночи и сам себе задницу подпаливает? Нет, это его кто-то решил подпалить. - Наверное, ты это и сделал, подумал Чарльз Фрек, ты, хуеплет вонючий. Во-первых, ты в технике сечешь, а во-вторых, у тебя давно уже крышу снесло. - Того, кто это сделал, - продолжил он, - нужно поместить либо в клинику нейроафазии, либо под мраморное одеяло. На мой взгляд, предпочтительнее второе. Боб просто с ума от этого цефаскопа сходил. Всякий раз, как вечером с работы придет, так сразу его врубает - едва успеет в дверь войти. У каждого нормального парня есть вещь, которой он дорожит. У Боба был цефаскоп. Так что блядство, скажу я тебе, кровавое блядство ему такое устраивать.

- Вот-вот, я как раз об этом.

- О чем об этом?

- "Всякий раз, как вечером с работы придет", - процитировал Баррис. - У меня было время выработать гипотезу, кто на самом деле нанимает Боба Арктура - какая такая специфическая организация, что он даже не может нам ничего про нее рассказать.

- "Главный центр гашения марок", - сказал Чарльз Фрек. - Он мне как-то раз говорил.

- Интересно, чем он там занимается.

Чарльз Фрек вздохнул.

- Марки в синий цвет красит. - Что-то Баррис ему совсем не нравился. Чарльзу Фреку захотелось оказаться где-нибудь в другом месте - к примеру, брать товар у первого попавшегося человека, кому он позвонит или кого на улице встретит. Может, свалить отсюда, подумал он, но тут же вспомнил про банку с маслом и кокаином, охлаждающуюся в морозилке, - про сотню долларов за девяносто восемь центов. - Слушай, - спросил он затем у Барриса, - а когда эта бурда будет готова? По-моему, ты мне грузишь. Чего ради соларкаиновый народ так дешево торгует своими баллончиками, раз там целый грамм чистого кокаина? Откуда у них тогда вообще прибыль?

- Они крупным оптом скупают, - объяснил Баррис.

Чарльз Фрек мгновенно прогнал в голове глючный номер: самосвалы, доверху полные кокаина, дают задний ход к соларкаиновой фабрике - где бы она ни находилась, хоть в Кливленде - и вываливают тонну за тонной чистейшего, беспримесного кокаина в одном конце фабрики, где он смешивается с маслом, инертным газом и прочей безмазовой фигней, а затем расфасовывается в яркие аэрозольные баллончики, чтобы тысячами поставлять их в универсамы 7-11, аптеки и супермаркеты. Нам всего-навсего и нужно, размышлял он, что раздербанить один такой самосвал, забрать весь груз - может, килограммов четыреста - пятьсот. Нет, черт возьми, куда больше. Интересно, сколько кокаина влезает в самосвал?

Тут Баррис принес показать ему пустой баллончик из-под соларкаина и ткнул пальцем в этикетку, где перечислялось все содержимое.

- Видишь? Бензокаин. И лишь немногие образованные и одаренные люди знают, что это торговое название кокаина. Если б на этикетках стали писать кокаин, народ мигом бы начал врубаться - ив итоге допер бы до того же, до чего и я. Чтобы врубиться, людям просто не хватает образования. Научной подготовки - такой, к примеру, какая есть у меня.

- И как ты собираешься эту подготовку использовать? - поинтересовался Чарльз Фрек. - Не считая возбуждения Донны Готорн?

- В конечном счете я планирую написать бестселлер, - сказал Баррис. - Книгу для рядового гражданина о том, как получать у себя на кухне безопасную наркоту, не нарушая закона. Видишь ли, закон при этом не нарушается. Бензокаин вполне легален. Я специально звонил в аптеку и спрашивал. Он в куче всякой всячины содержится.

- Б-блин, - только и выговорил потрясенный Чарльз Фрек. И взглянул на свои наручные часы, выясняя, сколько еще ждать.

Назад Дальше