– Действительно, – медленно произнес Юлиус, чувствуя, как на губах расплывается улыбка. – Ведь наш достойнейший Гераклид Аквус является посланником богов. И если он ничего не преувеличивает, то они общались с ним через Оракула. Правда, так и не удосужились представиться, но это не беда. Все, что нам остается – отправиться в Дельфы и прийти к Оракулу.
В этот момент Александр вдруг развернулся мордочкой к проходу, через который они пришли, и зашипел. Юлиус тут же вспомнил, когда подобное было последний раз. В библиотеке, когда возвращались алхимики. И прежде, чем Леонид успел открыть рот – наверняка, чтобы поинтересоваться: "Александр, что случилось?" – мошенник схватил свиток и спрятал его среди других.
– Что случилось, Александр? – спросил Стадис.
Последующие события наверняка были как-то разнесены во времени, но для Юлиуса Корпса они слились в один большой водоворот.
Вот Александр неожиданно резко развернулся на палубе в направлении выхода из грота. Зашипел еще злобней, чем до этого. Но вместе с тем попятился назад, словно тот, кто там скрывался – очень опасен.
Вот из туннеля, приведшего всю компанию сюда, выбежали алхимики. Их было значительно меньше, чем в пещере с Ламией, но, судя по оружию в руках, здесь как раз собрались те, кто хотя бы умел его держать. Неумех, бессмысленно размахивающих палками и стульями, мешая самим себе и товарищам, не наблюдалось.
Вот из воды выпрыгнула и сама Ламия. С громким звуком приземлилась на палубу и оскалилась. Кораблик покачнулся, и неожиданно Гераклид с громким криком бросился к своей "возлюбленной", растопырив руки. "Обнять хочет, не иначе", – мелькнуло у Юлиуса в голове.
Ну, а дальше все пошло совсем кувырком.
Арбалетный болт впился в доску рядом с Юлиусом.
Гераклид подбежал к Ламии и неожиданно ловко толкнул ее.
Леонид резво нырнул куда-то под палубу.
Алхимики бросились к кораблику, крича и не прекращая арбалетный обстрел, и оставалось возблагодарить богов, что они не додумались захватить пистолеты. Не иначе как опасались обвала от грохота выстрелов.
Юлиус почувствовал, как завибрировала палуба. Кораблик Стадиса оказался что надо. Никаких тебе долгих манипуляций с топкой! Двигатель заурчал, но швартовый канат все еще держал судно на привязи.
Мошенник обернулся к Гераклиду, чтобы позвать на помощь, но у Аквуса хватало своих проблем. Ламия от удара упала, но успела вцепиться когтями в нехуденькую руку горе-художника. И теперь та, кто казалась ранее "самой прекрасной и очаровательной", камнем тянула Гераклида за борт.
– Мама, тетя, Ламия. Женщины неизменно приводят его к гибели, – пробормотал Юлиус, прикидывая, как бы так помочь Аквусу, чтобы не оставить того без руки.
Но Александр успел первым. Крот вцепился в палец Ламии. Та от неожиданности дернулась, освободив Гераклида. По счастью, сам Александр благополучно отлетел в сторону и приземлился на палубу, в то время как монстр рухнул обратно в воду.
Судя по тому, как ловко Ламия перед этим запрыгнула на корабль, – ненадолго.
Тем временем алхимики оказались уже совсем рядом, но их на некоторое время остановило отсутствие веревочной лестницы, которую Стадис благоразумно втянул.
Взгляд Корпса наткнулся на арбалетный болт. Выдернув его, мошенник устремился к швартовому канату. Округлый железный наконечник был не предназначен для того, чтобы пилить им толстую веревку, но ничего другого у Юлиуса не было.
По соседнему канату пополз первый алхимик. Он свесился вниз головой, и столкнуть его не казалось проблемой, но арбалетчики не дремали, а грамотно подстраховывали коллегу. Стоило Корпсу высунуться, как несколько болтов просвистело совсем рядом.
"Интересно, и что будет, когда он доползет?" – подумал мошенник, но выяснять это не хотелось. К тому времени из люка на палубе высунулся Стадис и бросил нож, который проскользил по доскам и остановился у ног Юлиуса. Несколько ударов по канату, и незадачливый ползун с громким криком полетел вниз. Корпс понадеялся, что у того хватит ума отцепиться над водой, а не врезаться в скалу.
Однако сам он уже бежал ко второму канату. Перерезав его, мошенник привстал и едва не упал. Кораблик резко набрал скорость и помчался к светлому пятну, за которым скрывался дивный и прекрасный мир без пещер, алхимиков и иглозубых монстров.
К сожалению, без последних обойтись не удалось.
Ламия вновь выпрыгнула из воды, но, поскольку корабля уже на месте не было, монстр плюхнулся обратно.
"Не догонишь, дамочка", – удовлетворенно улыбнулся Юлиус, но оказался не прав. Если от алхимиков избавиться было очень просто – все-таки они не были воинами в полном смысле этого слова, то Ламия привыкла преследовать свою жертву, нагонять и убивать.
В последнем можно было не сомневаться. Корпс вспомнил игольчатые зубы, руки, сжимающие его шею, и взгляд безумных глаз. Мошенника передернуло.
Кораблик шел очень быстро. Много быстрее, чем знакомые Юлиусу парусные суда. К тому же, вся его конструкция была необычной. К примеру, Корпс так и не смог обнаружить на палубе штурвал. Видно, управлять предлагалось из другого места.
Мошенник нырнул в люк, откуда вылезал Леонид, и сразу все понял. Припав к окулярам – похожие Юлиус видел на подводной лодке пиратов – ученый вел корабль, вращая миниатюрный, кажущийся игрушечным, штурвал. Вдобавок, он еще и постоянно двигал рычаг рядом с собой. Судя по разметке рядом с этим прибором, они уже приблизились к "зоне самовозгорания".
– Как там? – спросил Леонид, не отрываясь от окуляров.
– Она догоняет.
– Ты не дослушал! Как там Александр?
– А, с ним все в порядке.
Юлиус вспомнил, как зверек отлетел от Ламии после спасения Гераклида. Мошеннику тут же стало стыдно, что он не удосужился поинтересоваться самочувствием крота. С учетом того, какая кутерьма происходила на палубе, с ним могло приключиться все, что угодно.
– Хорошо, – Леонид кивнул. – Мы уже почти выбрались из грота, но сейчас придется уменьшить скорость. Здесь очень мелко и скалы. Пока прилив – все нормально, но теперь… Если бы мы не перерубили канаты, то просто не смогли бы преодолеть гребень.
– Уменьшить скорость? Нас догоняет Ламия!
– Если не уменьшим, то догоним скалу. Не факт, что разобьемся насмерть. Скорее всего, разбросает среди обломков, и тогда ваша водная подружка сможет сделать с нами все, что захочет.
– Она не наша, она – Гераклида, – буркнул Юлиус.
– Не имеет значения. Нужно просто не дать ей приблизиться. Посмотри там, – ученый, все так же не отрываясь от окуляров, показал в сторону большого ящика.
Корпс заглянул внутрь и нашел связку предметов, напоминающих свечи. Правда, у них был слишком длинный и мягкий фитиль. Да и на ощупь казалось, что это не воск, а металл.
– Эту вещь я делал по заказу шахтеров. Выдергиваешь шнур и бросаешь. Воспламеняется – мгновенно. Горит даже под водой. Взрыв через пять секунд…, и не советую быть там, где он раздастся.
– Очень хорошо, – Юлиус плотоядно улыбнулся.
Мошенник обычно не любил действовать грубой силой, но в такой ситуации, когда за тобой гонится монстр, которого практически невозможно обмануть, о всяких "любовях" и "нелюбовях" нужно было забыть. Иначе рискуешь, что мир позабудет о тебе.
Выбравшись обратно на палубу, Юлиус заметил, что Ламия уже совсем рядом. Вскоре скорость будет сброшена, и ей ничто не помешает вновь оказаться на палубе, где сейчас расселся Гераклид. Привалившись к борту, он держал на руках Александра. По-видимому, Аквус таким образом выражал своему спасителю благодарность. Иным образом объяснить дурацкое умильное выражение лица не представлялось возможным.
Как бы то ни было, но горе-художник явно не был готов к роли "помощник героя, побеждающего монстра". В общем-то, все как обычно.
Наверное, герою требовалось изобразить что-то патетичное и сказать правильные слова о жизни, вселенной и смысле бытия, но вместо этого Юлиус просто выдернул шнур и кинул "взрывсвечу" навстречу Ламии. Та протянула было руки к неожиданному "подарку", однако в последнюю секунду резко шарахнулась в сторону, плюхнулась в воду, подняв тучу брызг, и нырнула. Раздался прерывистый хриплый вопль и громкое бульканье. До этого момента Юлиус был целиком и полностью уверен в том, что кричать под водой – это утопия. В силу того, что при таком раскладе можно запросто утонуть. Однако Ламия с легкостью опровергла данное заблуждение.
В любой другой ситуации мошенник нашел бы в себе силы удивиться, но не сейчас. Прямо на его глазах опровергался другой принцип мироустройства, гораздо более фундаментальный, чем особенности взаимодействия голосовых связок, воды и распространения звука. "Взрывсвеча", даже погрузившись вслед за чудовищем, продолжала гореть под водой, причем так ярко, что по стенам пещеры метались оранжевые отблески. Одно дело услышать это от другого – пусть даже этот другой является ученым и изобретателем. Другое же – увидеть собственными глазами.
– Красиво… – Гераклид наконец подал голос.
При этом Аквус не вышел из оцепенения – глаза его все еще сохраняли "стеклянное" выражение, не слишком удивительное для взгляда того, кто только что буквально заглянул на Елисейские поля. Причем помогал ему в этом не степенный старичок Харон, провожающий тех, кто уходит в подземный мир в положенный срок, а вздорная Ламия. К тому же не первый раз за сегодня. Есть от чего остекленеть взгляду. Но даже в этом состоянии горе-скульптор нашел в себе силы оценить красоту пейзажа.
"Вот ведь поэтическая душа, – в такие моменты Юлиус, пожалуй, даже не знал – стоит завидовать Гераклиду или посмеяться над ним. – В очередной раз решается наша судьба, а он способен думать о красотах. Жертва муз. Художественная простота. Человек искус…"
Грохнуло так, что Корпс не то чтобы не успел закончить мысль – у него разом вымело из головы все мысли, ударило в лицо брызгами и швырнуло на палубу. Пролетев на спине по скользким доскам, он врезался головой в трубу. Мимо прокатились орущий Гераклид и безуспешно цепляющийся лапками за палубу Александр. А затем в корму ударила волна, закрутила кораблик и бросила его вперед, через скалистый гребень. Днище проскрипело по камням, судно коротко простонало – даже, скорее, выругалось резко, как Ламия несколько мгновений назад – и вылетело на свободную воду, в узкий пролив.
Несмотря на то, что еще не было ясно – оторвались от чудовища или нет. Несмотря на то, что пролив был извилистый и явно сложный для навигации – стены будто сдавливали корабль и угрожающе нависали над ним. Несмотря на всё это, Юлиус больше не дергался – лежал на палубе, раскинув руки, и глядел в узкую полоску неба. По синей "реке" ползли перистые облака и метались чайки, испугавшиеся взрыва. Пахло соленым ветром, горячими камнями и можжевельником.
"Еще мгновение, – думал Корпс, прищурившись. От воды саднило глаза, мокрые ресницы слиплись, нестерпимо чесалась переносица. – Еще чуточку. Сейчас я встану и буду смотреть одним глазом, не преследует ли нас Ламия, а другим – что там с Александром и Гераклидом. Поднимать их на ноги и на лапы одной рукой, а другой – отгонять чудовище. Сейчас-сейчас. Просто мне нужна передышка. Могу я себе позволить затормозить хотя бы на мгновение, раз корабль и так находится под контролем надежного, как фитиль "взрывсвечи", Леонида?" Из-за кормы раздался отчаянный гортанный крик. "Как же. Ни мгновения, ни чуточки, как всегда", – Юлиус прищурился и вскочил на ноги. Тяжело и неуклюже, шипя от боли в ушибленный коленках, ушибленном локте… проще было сказать, что у него не болело – левое бедро и коленная чашечка. Явная недоработка алхимиков и Ламии.
Та перевалила через скалы вслед за кораблем и пыталась догнать беглецов, однако взрыв не прошел для неё бесследно. Ламия плыла рывками, выдыхая фонтанчики воды и натужные вопли, следом за ней тянулся буро-зеленый след.
– Не догонит, – Юлиус улыбнулся и захромал к барахтающемуся около носового люка Александру. – Хватит с нас чудовищного Пафоса.
Глава семнадцатая.
Песни и гостьи
– Так нечестно. Вы меня не цените. И не слушаете, – Гераклид вздохнул и показательно отвернулся. Плавно, с чувством собственного достоинства и ощущением глубокой обиды.
Возвышенность момента несколько портили клочки кожи, облезающие с его большого носа, в данный момент – красного и блестящего, как помидор.
– То есть, дружок, ты соскучился по Дельфам? – Юлиус вытер пот со лба и зевнул. Солнце прожаривало маленький кораблик сверху донизу, от жары не спасали даже каюты – наоборот, они превратились в самые настоящие печки. – Соскучился по разбитым мечтам о поэтичном и загадочном городе? Не терпится устроить еще пару дорожный происшествий? Или…
– Юлиус, уймитесь. Жарко и противно не одному вам, – Леонид вытащил из-за борта большое ведро и вылил воду в тазик, стоящий у ног. Там отмокал, еле заметно шевеля лапками, несчастный Александр. В черной пушистой шубе ему приходилось хуже всех. – И это не повод убеждать Гераклида неаргументированно.
– И как его можно убеждать по-другому, интересно? – Юлиус не сдавался, скорее от скуки и по инерции, чем из желания поссориться. – На логические доводы он обычно не реагирует; реальные факты, которые не вписываются в его идеальную картину мира, пропускает мимо ушей, а рукоприкладство как метод финального убеждения я пока решил не применять…
– И правильно. Потому что, я ручаюсь, сейчас Гераклид поймет, что Дельфы – не единственный выход.
– Вход! Вход в сложное ментальное состояние, с тем, чтобы общаться с людьми и Богами… И потом, любому ребенку известно, что дельфийский оракул – самый правильный.
– Ну, так мы не дети, – Леонид пожал плечами и сплюнул. – Именно поэтому должны знать, что с богами можно пообщаться и на Крите, который находится не в пример ближе, чем Дельфы. И, кроме того, там сохранилась та самая поэтическую атмосферу древности. Да и алхимиков местные не очень-то жалуют.
– Кажется, я в душе – настоящий критянин, – заметил Юлиус.
– Я, как ни странно, тоже, – Стадис потянулся.
– Ну, тогда мы просто обязаны совершить паломничество на нашу душевную родину! Извини, Гераклид, но ты будешь вынужден нас в этом путешествии сопровождать. Впрочем, дружок, если ты не желаешь, то первый же порт на горизонте с удовольствием распахнет тебе свои объятия.
Взгляд, которым Аквус одарил мошенника, пылал жаром не хуже солнца над головой.
– Как я могу тебя бросить? – патетично вопросил Гераклид. – Как я могу предать богов, которые возложили на меня столь ответственную миссию, как спасение тебя от неприятностей?
Наверное, в этом была виновата жара. Возможно – истощение и сдавшие нервы. Может быть – еще не до конца прошедшая боль во всем теле. Однако Юлиус сорвался.
– Спасать? Упустить инспектора и позволить себя связать – это "спасать"? Впасть в подчинение к Ламии и броситься на меня с кулаками – это тоже "спасать"? Постоянно ныть и нудеть по любому поводу, капризничать и стенать? Ты, дружочек, кажется, совершенно не понимаешь, что без якоря в виде тебя я бы уже давным-давно со всеми делами разобрался! Да еще и с наименьшими потерями.
Гераклид хотел было что-то возразить, но, набрав полный рот воздуха, он всего лишь надулся. Сложил руки на груди и отвернулся.
Александр пискнул и брызнул в сторону Юлиуса водой.
– Что? – удивился тот. – Я не прав?
Мошенник повернулся к Стадису.
– Вот скажите, Леонид: я – не прав?
– Правы, – кивнул Стадис. – Да только что это меняет?
Юлиус, ошарашенный такой логикой, тоже сложил руки на груди и отвернулся.
Какое-то время на палубе царила тишина, нарушаемая лишь плесканием Александра да редкими криками чаек, которые, казалось, сами удивлялись, как это они отважились на полет в подобную жару.
Первым на их появление обратил внимание Леонид, чей ум не был занят мысленным проговариванием "убийственных" аргументов, которые, как это обычно бывает, появились сразу после окончания спора.
– Где-то рядом земля. Чайки не улетают далеко от берега, – пробормотал Стадис задумчиво. – Интересно. Я не помню никакого острова на карте.
– Какая-нибудь мелкая скала, торчащая посреди океана, – буркнул мошенник.
– Да, похоже на то, – Леонид встал и прошелся ближе к носу. – Ее даже уже видно. Но мы должны пройти мимо.
Ученый отвернулся, и в этот момент началась песня без слов.
Незнакомый голос нота за нотой, будто стежками, вышивал мелодию на полотне. Он вплетал в нее крики чаек и шум волн, так, что они казались неотделимы от песни.
Вот к голосу присоединился еще один. Затем еще и еще. И каждый подхватывал мотив, усиливая его. Выглядело все так, будто партия давно отрепетирована и заучена, хотя это было неправдой. Такая красота могла создаваться только здесь и сейчас. Не существовало никакого "до", а уж тем более "после".
– Мы должны подойти ближе, – прошептал Юлиус. – Еще ближе. Я хочу слушать эту мелодию вечно.
– Это прекрасно, – Стадис вытер выступившую слезу. – Прекрасней, чем шум двигателя. Чувственней, чем момент, когда твое изобретение воплощается в жизнь.
– Гармония, – Гераклид полз по палубе в направлении высившейся скалы и продолжал повторять. – Гармония, гармония, гармония…
Даже Александр притих в тазу и лишь барахтал лапками в такт продолжавшей звучать песни без слов.
И корабль тоже был очарован. Палуба мелодично скрипела в такт напевным звукам, ветер низко гудел вдоль борта, а нос… нос поворачивался в сторону скалы. Там волны завихрялись мелкими бурунчиками вокруг острых камней. Будто кто-то варил суп из морской воды, обрывков водорослей, песка, щепок, обломков рей, обрывков парусов….
Юлиус смотрел на приближающийся островок со странным чувством. Он любовался прибоем, был очарован волшебной песней и – хоть Зевс его убей на этом самом месте – не мог понять, почему ему неуютно? Сквозь блаженство и эйфорию – такой мошенник не испытывал с детских лет, с тех самых пор, когда на спор обворовал главу полиса за тридцать секунд – явственно проступала какая-то неудобная мысль. Скреблась изнутри, не давала мечтательно прикрыть глаза и полностью отдаться на волю песни.
Хотя через мгновение Юлиус похвалил себя за то, что не зажмурился от блаженства, как это сделал Стадис. Из-за скалы показались две девушки. Они оперлись на камни и разглядывали приближающийся корабль во все глаза. Прозрачная, чуть синеватая кожа. Белые, как морская пена волосы. Огромные глазищи – и голоса, голоса!,.
– Это они поют, – пробормотал Корпс.
Бывают такие моменты в жизни, когда ты произносишь самые что ни на есть банальные вещи – не потому, что хочешь сказать что-то новое или обогатить знания собеседников об окружающем мире. Нет, ты просто не в силах держать в себе эмоцию и готов поделиться ею с первым встречным. Пусть это даже Гераклид, пускающий слюну.
На мгновение Юлиуса перекосило от ревности и отвращения. Капли слюны на небритом облезлом подбородке нелепого Гераклида портили эстетику момента. Однако стоило отвернуться и вновь посмотреть на прекрасных дев, как очарование вернулось,. благо судно подошло уже совсем близко к скале.
И тут сбоку раздался крик умирающего жирафа. То есть Юлиус, конечно, не знал, как именно кричит умирающий жираф – он это животное видел только два раза в жизни, да и то в детстве, в бродячих зверинцах-цирках… Но в голову ему пришло именно это сравнение.
Потом заскрипело несмазанное колодезное колесо. Заржавевший штурвал.
Закашлял неисправный двигатель.