Он встает на ноги и поворачивается к ней. Затем снимает с себя белую рубашку, стягивая ее через голову. Она подходит и останавливается перед ним.
- Теперь ты будешь бороться со мной?
В ответ он срывает розу с куста и протягивает ей… Она отводит локти далеко назад, стискивая кулаки. Затем обе ее мелькающие руки наносят удар, двойной удар прямо в живот.
- Как я понимаю, тебе не нужен цветок, - говорит он на выдохе, роняя его.
- А теперь ты будешь бороться со мной?
- Да, - отвечает он. - Я научу тебя приему, который называется "Поцелуй".
И он сжимает ее в могучем объятии, все сильнее прижимая к себе. Его рот находит ее губы, хотя она выворачивает голову на сторону. Он выпрямляется, поднимая ее над землей. Она не может дышать в его объятии и не может выйти из него, а их поцелуй продолжается, пока она не ослабевает. Тогда он несет ее к дивану и ложится на нее.
Повсюду розы, розы, розы, музыка, движущиеся огоньки, сломанный цветок.
Рыжая Ведьма молча плачет.
Ее служка не понимает.
Скоро он поймет.
Зеркало заполнилось мужчиной на женщине и женщиной под мужчиной.
Они смотрят на движения мира Блис.
Интерлюдия в Доме Жизни
Озирис сидит в Доме Жизни и пьет кроваво-красное вино. Зеленые сумерки наполняют воздух, здесь нет ни жары, ни холода. Он сидит в Зале Ста Гобеленов, и стены за ними не видны. Пол покрыт ковром, толстым, мягким, золотистого цвета.
Он ставит пустой стакан и встает. Двигаясь через Зал, он подходит к зеленому гобелену, поднимает его и заходит в кабинку, где дотрагивается до трех координационных пластин, находящихся в стене, отодвигает гобелен в сторону и входит в комнату, расположенную в 348 милях к юго-западу от Зала Ста Гобеленов на глубине 7,754 фута.
Комната, в которую он входит, полутемная, но в ней чувствуются зеленые сумерки.
Тот, кто сидит на полу скрестив ноги, в красной набедренной повязке, замечает его. У него обычное человеческое тело, довольно изящное, мускулатура развита, как у пловца. Он сидит спиной и не двигается. Волосы его густые, темные, но не черные. Белая кожа. Он наклонился и производит впечатление человека, который не дышит.
Мгновение - и еще один сидит напротив него в такой же позе. И одет точно так же. Его фигура, мускулатура, волосы - точно такие же. Он и на самом деле тот же самый, он поднимает темные глаза от маленького желтого хрусталика, в который смотрел. Взглянув вверх, он видит оранжевую, зеленую, желтую и черную птичью голову Озириса, глаза его расширяются, и он произносит:
- Опять у меня все так получилось.
И тот, кто сидит спиной к Озирису, исчезает.
Он берет в руки кристаллик, кладет его в полотняный мешочек, затянутый сверху веревочкой, и вешает его себе на пояс. Затем встает.
- Девятисекундная фуга, - говорит он.
- Это твой лучший результат? - спрашивает Озирис, и голос его звучит как плохая магнитофонная запись, пропущенная со слишком большой скоростью.
- Да, Отец.
- А ты можешь его контролировать?
- Нет.
- Сколько еще времени это у тебя займет?
- Кто знает? Ишибака говорит, что, быть может, триста лет.
- И тогда ты станешь мастером?
- Никто не может сказать это наперед. На всех Мирах меньше тридцати мастеров. Двести лет ушло у меня, чтобы продвинуться до сегодняшнего результата, а ведь еще и года нет, как я почувствовал первые движения. Конечно, после того как что-то получилось, развитие пойдет более быстрыми темпами…
Озирис качает головой и делает шаг вперед, кладя руку на его плечо.
- Гор, сын мой и мститель, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Если ты станешь мастером фуги, это будет прекрасно, но это не основное. Для выполнения моего поручения вполне достаточно и других твоих сил.
- Какого поручения, Отец?
- Твоя мать, желая вновь приобрести мое благословение и разрешение вернуться из ссылки, предоставила мне дальнейшие сведения о делах моего коллеги. Похоже, что Анубис послал нового посланника в Средние Миры, несомненно для того, чтобы обнаружить нашего старинного врага и уничтожить его.
- Это будет совсем неплохо, - говорит Гор, кивая головой. - У меня, однако, есть на этот счет сомнения, потому что он уже много раз пытался сделать это и терпел неудачу. Какого по счету он послал сейчас - пятого? Шестого?
- Седьмого. Имя этого человека Оаким.
- Оаким?
- Да, и ведьма говорит мне, что он кажется ей чем-то особенным.
- Как это?
- Возможно, что этот шакал провел тысячу лет, готовя его к этому поручению. Его способность в битве не меньше, чем у самого Мадрака. И он обладает возможностью, которой не обладал ни один до него: он способен брать энергию прямо из поля.
- Интересно, как он до этого додумался? - произнес Гор, улыбаясь.
- По-моему, он просто изучил те приемы, которыми пользуются против нас смертные.
- Что же ты хочешь, чтобы я сделал? Помог ему против нашего врага?
- Нет. Я решил, что тот, кому удалось бы погубить Принца Имя Которому Тысяча, получит поддержку его падших Ангелов, которых не так много среди Бессмертных. Остальные последуют за ними сами. Те, кто не захочет, несомненно, отправятся в Дом Мертвых от рук своих товарищей. Время сейчас хорошее. Старая преданность забыта. Нового, единственного монарха, я уверен, с радостью будут приветствовать, - монарха, который покончит с их изгнанием. А при поддержке Бессмертных один из Домов может стать главенствующим.
- Я понимаю твою мысль, отец. Вполне может быть, что ты прав. Ты хочешь, чтобы я нашел Принца Имя Которому Тысяча до того, как его найдет Оаким, и убил его во имя Жизни?
- Да, мой мститель. Ты думаешь, что способен сделать это?
- Меня беспокоит, что ты задаешь мне этот вопрос, зная мои силы.
- Принц - нелегкая добыча. Силы, которыми он обладает, практически неизвестны, и я не могу сказать тебе, как он выглядит и где он находится.
- Я найду его. Я покончу с ним. Но, возможно, мне лучше будет уничтожить этого Оакима прежде, чем я начну поиски?
- Нет! Он на мире Блис, где сейчас должна будет начаться чума. Но не подходи близко к нему, Гор! Пока я сам не скажу тебе. У меня странное чувство по отношению к Оакиму. Сначала я должен выяснить, кем он был, прежде чем разрешить тебе эту попытку.
- Но почему, о могущественный Отец? Какое это может иметь значение?
- Воспоминания о тех днях, когда ты еще не появился на свет и о которых нельзя говорить, возвращаются и тревожат меня. Не спрашивай меня больше об этом.
- Хорошо, Отец.
- Эта ведьма, твоя мать, предложила мне несколько планов относительно Принца. Если ты встретишься с ней во время своих поисков, не поддавайся на ее советы о снисходительности. Принц должен умереть.
- Она хочет, чтобы он жил?
Озирис кивает.
- Да, он ей очень нравится. Она могла проинформировать нас насчет Оакима только для того, чтобы спасти ему жизнь. Она скажет тебе любую ложь, лишь бы добиться своего. Не обманывайся ею.
- Хорошо, Отец.
- Тогда я посылаю тебя, Гор, мой мститель и мой сын, как первого посланника Озириса на Средние Миры.
Гор наклоняет голову, и Озирис на какое-то время дотрагивается до его головы рукой.
- Считай, что он уже мертв, - медленно говорит Гор, - потому что разве не я уничтожил самого Железного Генерала?
Озирис не отвечает, потому что он тоже однажды уничтожил Железного Генерала.
Темная тень лошади
В Большом Зале Дома Мертвых огромная тень на стене, за троном Анубиса. Ее можно было бы принять за картину, наклеенную или нарисованную, если бы не ее чернота - абсолютная, как бы содержащая внутри себя бездонную глубину. К тому же она слегка движется.
Это тень гигантской лошади, и сверкающие чаши по обеим сторонам трона не оказывают своим мигающим светом на нее ровно никакого действия.
В Большом Зале нет ничего, что могло бы отбрасывать такую тень, но если бы у вас были уши, вы бы услышали легкое дыхание. С каждым выдохом пламя в чашах опускается вниз, потом опять подымается.
Лошадь движется беззвучно, меняя свои размеры и форму по мере движения. У нее есть грива, и хвост, и четыре ноги, подкованные.
Затем опять слышится дыхание, как у органных мехов.
Она поднимается на задние ноги, как человек, и ее передние ноги образуют тень наклоненного креста на троне.
В отдалении слышится звук шагов.
Когда Анубис входит, Зал наполняется ураганным ветром, оканчивающимся смешком.
Затем все смолкает, только собачья голова смотрит на тень за троном.
Изменение прибоя
Прислушайтесь к звукам на Блисе: на ярмарке раздаются крики.
В павильоне для гостей обнаружен труп.
Когда-то он был мужчиной. Сейчас - это пятнистый мешок, прорвавшийся во многих местах, и тягучая жидкость течет из него на землю. Он уже начал пахнуть. По этой причине его и обнаружили.
Закричала девушка.
А от крика собралась толпа.
Видите, как они толкаются, задавая друг другу вопросы, на которые никто не может дать ответа.
Они позабыли, что надо делать перед лицом смерти.
Большинство из них скоро узнает это.
Мегра из Калгана пробирается сквозь толпу.
- Я - медицинская сестра, - говорит она.
Многие удивляются, глядя на нее, потому что медицинские сестры обычно заботятся о детях, а не о зловонных трупах.
Высокий человек, идущий рядом с ней, ничего не говорит, но идет сквозь толпу, как будто ее и нет.
Коротышка в соломенной шляпе уже огородил это место веревкой и начал продавать билеты тем, кто проходит мимо останков. Мегра просит высокого человека, которого зовут Оаким, остановить его. Оаким одним ударом разбивает машину, выпускающую билеты, и выгоняет коротышку из павильона.
- Он мертв, - говорит Мегра, глядя на тело.
- Конечно, - соглашается Оаким, который после тысячи лет в Доме Мертвых легко узнает это состояние. - Давай закроем его простыней.
- Я не знаю ни одной болезни, от которой вот так умирают.
- Значит, это - новая болезнь.
- Надо что-то сделать. Если болезнь заразна, то может быть эпидемия.
- Она будет. Люди будут умирать быстро, потому что она распространяется с небывалой скоростью. Такое множество людей находится вместе на Блисе, что ничто не сможет помешать этому. Даже если способ лечения будет найден в несколько дней, население, вне всякого сомнения, уменьшится в десятки раз.
- Мы должны держать этот труп в изоляции, отправить его в Первый Медицинский Центр.
- Если ты этого хочешь…
- Как можешь ты быть таким безразличным при виде такой ТРАГЕДИИ?
- Смерть не трагична. Возможно, она патетична, но трагедии в ней нет. Давай закроем тело простыней.
Она бьет его по лицу, и звук пощечины настолько громок, что разносится по всему павильону. Потом она отворачивается от него. Глазами она ищет кольцо телесвязи на стене, но когда она делает шаг к нему, одноглазый человек, весь одетый в черное, останавливает ее и говорит:
- Я уже позвонил в ближайший Центр. Аэрокар уже в пути.
- Спасибо, отец. Ты не можешь заставить всех этих людей уйти отсюда? Они скорее прислушаются к твоему голосу.
Оаким закрывает тело. Мегра снова поворачивается к нему, в то время как одноглазый уговаривает толпу разойтись. Люди начинают двигаться, повинуясь его словам и его посоху.
- Как можешь ты смотреть на смерть с такой легкостью? - спрашивает Мегра.
- Потому что она происходит, - отвечает он. - Это неизбежно. Я не скорблю о том, что с дерева падает лист или волна разбивается о берег. Я не печалюсь, что падающая звезда сгорает в атмосфере. С какой стати?
- Все, о чем ты говорил, не живое.
- И люди не живые, когда они вступают в Дом Мертвых, а туда идут все.
- Это было очень давно. Никто с Блиса не отправлялся туда уже много веков. Это трагедия, когда жизни человеческой приходит конец.
- Жизнь и смерть не так уж сильно отличаются друг от друга.
- Ты отклонение от социальной нормы! - объявляет она и вновь бьет его.
- Это оскорбление или утверждение? - спрашивает он.
Потом из другой части Ярмарки доносятся новые крики.
- Мы должны немедленно помочь, - говорит она, делая движение, чтобы пойти туда.
- Нет!
Он хватает ее за руку.
- Пусти!
- Нет. Ты ничего не добьешься, стоя рядом со всеми трупами, которые могут тут оказаться. Но чем больше ты будешь рядом с ними находиться, тем больше будешь подвергаться опасности. Мне бы не хотелось потерять такую женщину, как ты, не успев найти ее. Я отведу тебя назад в сад, где мы сможем переждать, пока все это не кончится. Там есть пища и вода. Мы повесим знак: "Не беспокоить"…
- … и будем трахаться, пока весь мир умирает?! Ты бессердечный!
- Разве ты сама не хочешь создать больше жизней, чтобы заменить те, которые будут потеряны?
Она ударяет его свободной рукой, от силы удара он падает на одно колено и поднимает перед собой руку.
- Отпусти меня! - кричит она.
- Отпустите леди, пусть идет куда хочет.
В павильоне присутствуют еще двое. Тот, кто произнес эти слова, - воин-священник Мадрак, который остался после того, как толпа разошлась. Рядом с ним стоит зеленый маг, известный людям под именем Брамина.
Оаким встает и смотрит на них.
- Кто вы? - спрашивает он. - Кто вы такие, что приказываете мне?
- Меня называют Мадрак, и многие зовут меня Могущественным.
- Мне это ни о чем не говорит. Приказы не принадлежат тебе, чтобы ты мог раздавать их направо и налево. Уходи.
Он хватает Мегру за другую руку, коротко борется с ней, поднимает ее на руки.
- Я предупреждаю тебя. Отпусти леди.
С этими словами Мадрак поднимает перед собой свои посох.
- Уйди с моей дороги, Мадрак.
- Лучше я предупрежу тебя, прежде чем продолжу, что я Бессмертный и что о моей силе вести разнеслись по всем мирам. Это я убил кентавра Даргота, послав его в Дом Мертвых. Песни все еще поют об этой битве, которая продолжалась день, ночь и еще один день.
Оаким опускает Мегру на землю.
- Это действительно меняет дело, Бессмертный. С девушкой я разберусь через несколько минут. А теперь ответь мне, ты против могущества Дома Жизни и Дома Мертвых?
Некоторое время Мадрак жует кончик своей бороды.
- Да, - отвечает он затем. - А тебе что за дело?
- Я сейчас уничтожу тебя и твоего друга, стоящего рядом с тобой, если он тоже относится к числу двухсот восьмидесяти трех Бессмертных.
Маг улыбается и отвешивает поклон.
Мегра уходит из павильона.
- Леди все-таки ушла от тебя, - замечает Брамин.
- Кажется. Но я сделаю так, как будто этого никогда не было.
Оаким поднимает левую руку и приближается к Мадраку.
Посох Мадрака начинает вращаться в его руке, пока практически не перестает быть видимым, потом бьет.
Оаким уклоняется от первого удара, но второй попадает ему в плечо. Он пытается поймать посох, но ему это не удается. И получает еще один удар. Пытается наброситься на Мадрака, бежит к нему, но посох горизонтально стоит уже у его груди и бьет его. Затем он отступает назад, чтобы быть вне радиуса действия посоха, и начинает кружить вокруг своего противника.
- Как, ты все еще не падаешь? - спрашивает Брамин, который стоит в стороне, покуривая.
- Я не могу упасть, - говорит Оаким.
Затем он прыгает вперед, но его атаку опять отбивают.
Тогда и Мадрак тоже начинает нападать, но каждый раз Оаким избегает ударов и пытается схватить посох.
В конце концов Оаким останавливается и делает несколько шагов назад.
- Хватит заниматься глупостями! Время идет, и я могу не найти девушку! Ты хорошо дерешься своей палкой, жирный Мадрак! Но сейчас это тебе не поможет.
Затем, слегка наклонив голову, Оаким исчезает с того места, где стоял, а Мадрак лежит на земле, и его посох, сломанный, лежит рядом с ним.
Оаким стоит сейчас возле него, с поднятой рукой, как будто после удара, который он только что нанес.
Брамин роняет свою сигарету, его трость подпрыгивает у него в руках, очерчивая вокруг него круг зеленого огня. Оаким поворачивается к нему лицом.
- Фуга! - говорит Брамин. - Настоящий мастер фуги! Да еще вперед идущий! Кто ты?
- Меня зовут Оаким.
- Как могло получиться, что ты знаешь точное число Бессмертных, то есть двести восемьдесят три?
- Я знаю, что я знаю, и этот огонь не спасет тебя.
- Возможно и нет, а возможно и да, Оаким, но я не противник Дома Жизни и Дома Мертвых.
- Ты Бессмертный. Одного твоего существования достаточно для того, чтобы оно выдало ложь твоих слов.
- Я слишком безразличен, чтобы быть противником чего-либо в принципе. Моя жизнь, однако, - совсем другое дело. - Его глаза сверкают зеленым. - Прежде чем ты попытаешься повернуть свою силу против меня, Оаким, знай, что уже поздно…
Он поднимает свою трость.
- Либо собака, либо птица послали тебя, а кто именно - не имеет значения…
Зеленый фонтан устремляется вверх, охватывая огнем весь павильон.
- Я знаю, что ты более чем предвестник чумы. Слишком ты силен, чтобы быть кем-нибудь другим, кроме посланника.
Павильон исчезает, и они оказываются на открытом пространстве в центре Ярмарки.
- Знай же, что перед тобой были другие и что ни один из них не добился успеха…
Зеленый огонь вылетает из его трости и устремляется в небо, как ракета.
- Двое из них пали перед тем, кто приближается сейчас…
Свет наверху настойчиво пульсирует.
- Так бойся того, кто приходит в самый хаос и чья холодная металлическая рука поддерживает слабых и угнетенных.
Он появляется, мчась по небу на спине огромного зверя из вороненого металла. Его восемь ног и копыт - бриллиантовые. С каждым шагом он скачет все медленнее и медленнее, пробегая все меньшее расстояние.
- Его зовут Железный Генерал, и он тоже мастер фуги, Оаким. Он спешит на мой призыв.
Оаким запрокидывает голову и смотрит на того, кто когда-то был человеком. То ли из-за волшебства Брамина, то ли веря своему предчувствию, он понимает, что за всю тысячу лет его памяти это будет первое его серьезное сражение.
Зеленый огонь теперь падает уже на Мадрака, он шевелится и поднимается со стоном.
Восемь бриллиантовых копыт ударяют о землю, и Оаким слышит отдаленные звуки банджо.
Рыжая Ведьма вызывает свою Колесницу Запряженную Десятью и приказывает подать ей золотой плащ. В этот день она направляется по небу к тому кольцу, внутри которого лежат Средние Миры.
В этот день она направляется по небу своими неизведанными путями…
Туда, в миры Жизни и Смерти, миры, которые она когда-то знала.
Теперь же одни говорят, что ее имя - Жалость, другие - что Жажда. Но ее тайное имя - Изида. Ее тайная душа - пыль.
… Евнух, священник высшей касты, ставит тонкие свечи перед парой старых башмаков.
… Собака треплет грязную перчатку, которая видела много лучших веков.