За следующую пару минут сержант тщательно осмотрел Малдуна. Лоренцо знал почему - на Катачане обитало существо, известное как сосудистый червь, оно проникало в жертву и откладывало у нее в крови яйца. Сейчас Грейс хотел убедиться, что насекомые не оставили в Малдуне подобных "сюрпризов". Решив, что боец в норме, сержант заставил его ответить, сколько тот видит перед собой пальцев, - обычная проверка на токсины. Малдун ответил правильно, и Грейс с мрачной улыбкой похлопал его по плечу.
- Жить будешь, - завершил он. - Возможно.
- Теперь мы можем идти? - нетерпеливо спросил Маккензи.
Дальше они шли куда осторожнее, дорогу впереди взялись расчищать Вудс и Доновиц. Как только Вудс заметил среди травы еще одно гнездо, все поспешно отошли назад, а Майерс со Стормом приготовили огнемет.
- Чего вы ждете? - воскликнул Маккензи. - Просто сожгите его, ко всем чертям!
Бойцы покосились на Грейса, но старый сержант покачал головой и потянулся за палкой.
Он бросил ее в улей, и воздух вновь почернел от облака насекомых. Майерс дернул пальцем на спусковом крючке, готовый мгновенно испепелить рой, если людям будет грозить хоть малейшая опасность. Но насекомые, казалось, не замечали катачанцев - какое-то время они покружились, а затем со злобным жужжанием вернулись в растревоженное логово.
- И что это было? - непонимающе спросил Маккензи. - Вы просто хотели их раздразнить?
- Я наблюдал, - отозвался Грейс. - Парни, вы заметили что-нибудь полезное?
- Вон тот красный цветок, - отозвался Доновиц. - К нему насекомые не подлетали.
Грейс кивнул:
- Думаю, ему стоит уделить особое внимание.
Лоренцо проследил за пальцем Доновица и увидел растущий на стволе дерева красный цветок с восемью красивыми лепестками - он показался ему самой прекрасной вещью из всего виденного на Рогаре-3. Теперь Лоренцо не сомневался, что цветок этот опасен.
Грейс подобрал еще одну палку и ткнул ею в цветок. Его лепестки сомкнулись на ней, подобно тискам, и сержант, как ни старался, не смог ее вытащить. Он попробовал выдернуть цветок с корнем, но его корни намертво вцепились в дерево. А затем цветок издал вопль столь пронзительный, что Лоренцо показалось: еще мгновение, и у него лопнут барабанные перепонки.
Грейс выхватил Клык и одним взмахом отсек головку от стебля. Крик тут же оборвался, и красные лепестки поникли. Сержант повернулся к бойцам с растеньицем в руке.
- Сам по себе цветок не кажется опасным, - прокомментировал он, - но следите за тем, чтобы он не ухватил вас за ногу. Вероятнее всего, вы останетесь в плену до тех пор, пока поблизости не появится хищник покрупнее.
Будто в ответ на его слова, над головой у них захлопали крылья. Между деревьями скользнула тень. Хищная птица, подумал Лоренцо, она ответила на сигнал цветка, но, увидев, что кругом люди и ни один из них не попался в ловушку, улетела.
- Сейчас. - Сказав это, Грейс бросил головку цветка в гнездо и отбежал на безопасное расстояние.
На этот раз в гуле насекомых послышались нотки неподдельной тревоги - и, судя по тому, что звук удалялся, они явно бежали отсюда. Спустя минуту насекомые исчезли в джунглях.
Доновиц кивнул:
- Им не понравилось. Похоже, эти цветки охотятся на насекомых, поэтому они научились распознавать их запах.
- Ладно, - резко бросил сержант. - Всем рассредоточиться и искать похожие цветки.
Ноздри Маккензи гневно вздулись.
- Полагаю, вы забыли, кто здесь отдает приказы, сержант.
- Если у вас идея получше, комиссар, - не растерялся Грейс, - я готов ее выслушать.
- Сержант, вы хотите, чтобы мы их себе на головы надели? - запротестовал Вудс.
- На головы, на куртки, да хоть на штаны, - прорычал Грейс. - Спец, мне все равно куда, главное, чтобы запах отпугивал насекомых.
Присоединившись к поискам, Лоренцо не мог не заметить, что Малдун выглядел слегка одурманенным. Увидев, что за ним наблюдают, катачанец тут же собрался и мрачно улыбнулся.
- Голова немного кружится, - сказал он извиняющимся тоном. - Похоже, клятые насекомые высосали из меня пару пинт крови. Я только немного отдохну…
Лоренцо был не единственный, кто не спускал глаз с Малдуна. Он всегда был самым безбашенным из них, за исключением, возможно, Вудса, - постоянно шел впереди, с блеском в глазах, дикой улыбкой на лице и Ночным Жнецом в руке. Сейчас же Малдун едва плелся позади. Пару раз он сбился с шага и чуть не упал, но Лоренцо знал, что лучше не предлагать помощь, пока тебя самого о ней не попросят.
Малдун часто прикладывался к фляге, тогда как остальные катачанцы еще воздерживались от питья - не знали, когда смогут пополнить запасы.
- Ты беспокоишься за него? - тихо спросил его Бракстон.
Лоренцо пожал плечами.
- Что ты думаешь об этом? Тебе раньше приходилось сталкиваться с подобными насекомыми? Видел искусанных ими людей?
- Пару раз. Вреда от них немного. Но я никогда не видел, чтобы рой нападал с такой яростью.
Катачанец кивнул.
- Они могут переносить болезни, - сказал он со знанием дела. - Акулий Корм вполне мог что-то подцепить. Возможно, скоро он заболеет. Если вообще не умрет. Из-за этого Старый Упрямец заставил нас принять меры предосторожности.
Все они выжали сок из стеблей красных цветов, после чего втерли его в кожу.
- Новый мир - новые правила. Есть лишь один способ узнать, каковы они, и Акулий Корм отлично это знает.
- А почему вы зовете его Акульим Кормом?
- Меня тогда еще не было в отряде, - ответил Лоренцо.
С ними поравнялся Дуган.
- Посейдон Дельта, - начал ветеран. - Нам предстояло пересечь топь, но нас поджидал сюрприз - гигантская болотная акула. Она улавливает зыбь на поверхности воды на расстоянии десяти километров, а в ее пасти ты мог бы уместиться во весь рост. Акулий Корм - тогда еще просто рядовой Малдун - завел сторожевой шагоход прямо в топь. Ты видел их в лагере: бронированные машины с цепными пилами и огнеметами… Мы используем их, когда нуждаемся в грубой силе. Нога шагохода застряла в тине, и болотная акула вскрыла кабину пилота, как консервную банку, одним махом проглотив Рида. Но Малдун…
Мы с берега палили по ней из лазганов, но лучи просто рикошетили от твари. Малдун барахтался, придавленный обломками, а акула уже подбиралась к нему. Мы думали, ему конец. И тут - можешь себе представить? - он сунулся прямо в пасть и как затолкнет ей в глотку связку осколочных гранат!
Мы даже взрыва не услышали - такая толстая шкура была у этой твари. Но внезапно она забилась и заверещала, словно от худших колик в мире. А потом пошла на дно. Мы с Грейсом вытащили Малдуна из тины. Ему повезло, ведь он мог с легкостью лишиться руки или даже головы. Сомкни акула пасть секундой раньше… подумать страшно. Вот так Малдун и заработал свое прозвище.
- Вижу, прозвища для вас очень много значат? - полюбопытствовал Бракстон. - Среди вас есть Спец, Старый Упрямец, а ты - Стальная Нога, да?
- Как-нибудь в другой раз расскажу, - сказал Дуган.
- А Слай Мэрбо?
- Вот насчет него я не уверен, - признался Дуган. - Не знаю, прозвище ли это или же настоящее имя. Возможно, он его сам выдумал. Как бы то ни было, оно ему идет. К чему эти расспросы, сынок?
- "Аквила и болтер", - ответил Бракстон. - Просто хотел написать о вас. Всем известно, чем занимаются Воины Джунглей, но о вас самих по-настоящему никто ничего не знает. Я подумал, что статья о жизни на вашем родном мире - Катачане, верно? - могла бы уменьшить э-э-э… непонимание.
Дуган кивнул:
- Хочу дать тебе совет, сынок. Не все здесь любители поболтать. Нет, конечно, если ты будешь ошиваться здесь достаточно долго, то наверняка услышишь все военные байки, но если примешься пытать кого-то вроде Старого Упрямца о его прошлом, будь готов к тому, что он от тебя отмахнется. Штыком, вероятнее всего.
На какое-то время Бракстон затих. Но вскоре он опять повернулся к Лоренцо и задал вопрос, которого тот так боялся:
- А какое прозвище у тебя, Лоренцо?
- У меня его нет, - ответил он. Этого не стоило стыдиться. - Пока нет.
Первым их услышал Армстронг. Он замер, прислушиваясь, и остальные последовали его примеру.
Топчущие по подлеску шаги. Утробное хрюканье, издавать которое могла лишь глотка зверя. Поблизости был кто-то, несколько зверюг, и они не пытались скрыть свое присутствие. Бракстон обернулся к Лоренцо и одними губами прошептал: "Мэрбо?" Лоренцо покачал головой.
Секундой позже катачанцы растворились среди джунглей - Лоренцо заметил смятение на лице Бракстона, когда тот понял, что остался совершенно один. Сам он скользнул за дерево, пытаясь слиться с его стволом. Малдун спрятался там же, присев рядом с ним. С такого расстояния Лоренцо увидел, что его лихорадило - его бандана промокла от пота, а дыхание было хриплым и неровным.
Сторм залег неподалеку. Он распластал свое тело так, что узоры на его коже буквально сливались с орнаментом, образованным листвой. Издалека, а тем более под другим углом зрения он мог показаться невидимым. На самом деле Лоренцо не видел ни одного катачанца, лишь чуть поодаль комиссар Маккензи пытался спрятаться за кустиком цветущей крапивы.
Опомнившись, Бракстон также нырнул в укрытие.
Шаги раздавались все ближе, послышался шелест листьев. Восемь-девять, подсчитал Лоренцо. Слишком маленькие и шустрые для неуклюжих орков. Скорее всего, гретчины. Они были сродни оркам, но меньше, слабее и раболепнее, зато дьявольски хитрые. Если они поймут, что их превосходят численно, то наверняка побегут к своим хозяевам.
Похоже, они никуда не спешили и даже не догадывались о катачанцах. По-видимому, гретчины просто искали еду, но им могло и повезти. В столь густых джунглях они не заметят проложенной солдатами тропинки, разве что натолкнутся на нее. А даже если гретчины и найдут отсеченные лианы и выкорчеванные растения, то тем самым лишь приговорят себя к смерти.
Внезапно на Лоренцо кто-то набросился сзади.
Это была полная неожиданность. С этой стороны он никак не ожидал нападения. На него кинулся товарищ, которому он доверял свою жизнь бессчетное количество раз. С пылающими безумием глазами он бросил Лоренцо в грязь и занес над ним черный нож.
Малдун пытался убить его.
И он кричал, бессвязно и яростно, - его вопли наверняка достигли ушей гретчинов.
Глава пятая
Подрывной заряд вылетел из рук Малдуна, но Лоренцо успел вовремя подхватить его в сложенные ладони. Он на секунду отвлекся, и Малдун резко ударил его ногой в лицо. Покатившись по земле, Лоренцо почувствовал во рту кровь. К счастью, Дуган опять схватил товарища, а заряд остался в руках Лоренцо - и, судя по всему, до взрыва осталось чуть меньше секунды.
Он приподнялся на локте, мгновенно сориентировался, где находятся остальные катачанцы, а затем что есть мочи метнул заряд как можно дальше. Едва долетев до верхушек ближайших деревьев, заряд взорвался, и Лоренцо окатило градом раскаленных осколков.
Дуган ухватил Малдуна за шею и, несмотря на пинки и крики, душил его, пока глаза обезумевшего бойца не закатились. Дуган для верности подождал еще какое-то время и лишь затем разжал хватку. На его лице промелькнуло сожаление, когда ноги Малдуна подкосились и тот рухнул в высокую траву.
Двое бойцов срезали пару толстых лиан и связали бессознательного товарища по рукам и ногам. Лоренцо выдернул Ночного Жнеца из земли и уважительно вложил его обратно в ножны. Даже сейчас он не мог оставить своего товарища без любимого оружия, хотя сперва убедился, что тот не сможет до него дотянуться.
Услышав вдалеке треск лазерных выстрелов, Лоренцо понял, что его отделение догнало добычу.
Майерс и Сторм первыми вернулись с охоты на гретчинов. Следом за ними пришли Доновиц и Армстронг.
- Как он? - спросил одноглазый ветеран, кивнув в сторону Малдуна. Наверное, он видел начало схватки и догадался о ее причине.
Дуган пожал плечами:
- Сложно сказать. Горячка прошла, так что, скорее всего, с ним все будет нормально. Лучше дать ему проспаться, глядишь, там и в голове прояснится. А что с гретчинами?
- Мы выловили их, - ответил Сторм, оскалив белые зубы. - Думаю, они уже ничего не расскажут своим зеленокожим хозяевам.
Затем из листвы вырвался комиссар Маккензи, а за ним - гвардеец Бракстон.
- Что это были за крики? - с ходу выпалил офицер. - И кто бросил бомбу? Зачем мы как угорелые гонялись за этими чертовыми гретчинами, если какой-то идиот выдал нашу позицию всем оркам на планете?
- Мы не смогли предотвратить это, - сказал Дуган.
- Джунгли заглушили взрыв, - добавил Доновиц. - Полагаю, он был слышим на расстоянии, скажем…
- Мне без разницы, рядовой! - отрезал Маккензи. - Вся операция пошла наперекосяк. Где Грейс?
Обернувшись, он едва не подпрыгнул от неожиданности, когда сержант бесшумно возник у него за плечом. Комиссар перевел дух и вновь завелся:
- Сержант Грейс! Разве вы не можете поддерживать дисциплину среди своих бойцов? Бог-Император мне свидетель, многого я от вас не жду, но лучше бы я уже вел в джунгли орков. Они хотя бы подчиняются приказам!
Грейс взглянул на Маккензи так, будто тот был кислотным червем, которого сержант нашел на ботинке. Казалось, остальные катачанцы даже не шевельнулись, но секунда - и они уже обступили комиссара тесным кругом.
Никто из них не проронил ни слова, но что-то неуловимо изменилось.
Лоренцо поймал взгляд Бракстона. Валидианец не понимал, что происходит, но внутренним чутьем догадывался, что комиссар хватил лишнего. Побледнев, он инстинктивно встал спина к спине с Маккензи.
Маккензи держал себя в руках, но Лоренцо заметил в его взгляде тревогу.
Сержант Грейс первым отвел взгляд. Он отступил на полшага назад, и напряжение чудесным образом исчезло.
- Хорошая работа, парни, - рявкнул сержант. - Просто немного не повезло. Акулий Корм слетел с катушек, с этим ничего нельзя было поделать, но вы поступили правильно.
Грейс никогда не рассыпался в похвалах - как правило, в них никто и не нуждался, - поэтому Лоренцо понял, что предназначалась она не Воинам Джунглей. Маккензи, хоть и выглядел раздраженным, все же предпочел держать язык за зубами.
Лишь когда Грейс приказал Вудсу поднять связанного Малдуна, комиссар нарушил молчание.
- Что ты творишь, Грейс? - злобно прошипел он. - Рядовой уже однажды выдал нас. Мы не можем позволить, чтобы это случилось вновь.
- Этого не повторится, - пообещал Грейс. - Я присмотрю за ним.
Его тон исключал пререкания, но Маккензи не уловил скрытый намек.
- Он болен и может быть заразным. Что мы можем здесь для него сделать?
- У вас есть в лагере лекарства, которые могли бы помочь ему?
- Нет, - твердо ответил Маккензи.
- Тогда мы берем Малдуна с собой, - с такой же решительностью заявил Грейс. - И он будет с нами, пока я сам не увижу, что для него уже ничего нельзя сделать.