Замок Убийственный - Джон Де Ченси 7 стр.


- Про тебя я говорю только хорошее. Ну ладно, пойду попудрить свой клаксон. Увидимся.

- С удовольствием, миссис Портер.

- Не делай из меня дурочку.

Он прошел мимо столиков, выделяя среди других знакомые лица: Джеральд и Иззи Гольдфарб, Оливер Лебанон, Рейф Лаример, Джефри С. Кацман, Монк Калаган, Руперт Бартлеби, Волтсон Алькотт и Эфраим Скай Фитцхаг с женой Сельмой.

- Всем привет!

- Джон Карни, чтоб мне лопнуть, - воскликнул круглолицый Волтсон Алькотт.

- Только здесь не лопайся, - съязвил Кацман.

- А где же зимний загар? - спросил Алькотт, внимательно изучая Карни сквозь маленькие круглые очки. - Насколько я знаю, в тюрьме ты не был. В монастырь, что ли, ушел?

- Нет, - ответил Карни. - Прятался в большом замке.

- Я слышал, у тебя проблемы.

- Поэтому я вернулся, а прятался как раз не поэтому. Всем сегодня весело?

Отовсюду раздались утвердительные крики.

- Если бы не эта похоронная музыка, - поморщился Джерри Гольдфарб.

- Думаешь, у тебя выйдет лучше? - фыркнул Карни.

- Не боги горшки обжигают.

Карни помахал пианисту и показал на Гольдфарба. Пианист кивнул, остановился и встал из-за инструмента. Гольдфарб кинулся к маленькому роялю, сел и начал наигрывать попурри из своего нового шоу, оживляя его блестящей импровизацией. Играл он так, словно имел четыре руки.

- Теперь Гольдфарб со своей музыкой весь вечер в нашем распоряжении, - сказала Иззи. - Бесплатно. Расслабьтесь и получайте удовольствие.

- Мне нравятся его мелодии, - заявил Руперт Бартлеби. - А вам?

- Ещё бы, не зря же я ежегодно отстегиваю Гильдии композиторов кругленькую сумму, - ответил Карни. - Так что Джерри свое получит.

- А я собираюсь сочинить шоу, - заявил Оливер Лебанон, - которое все превзойдет.

- Саморекламой занимаешься? - усмехнулась Иззи.

- Жизнь заставит.

Скай Фитцхаг встал и прошептал на ухо Карни:

- В баре всего один денг Твила. С женщиной.

- Да, я знаю. Сейчас подойду.

- Твои ребята боялись лезть на рожон.

- Просто им пока что было приказано не дергаться.

- Ясно. Какая же женщина свяжется с демоном?

Вмешалась услышавшая их разговор Сельма:

- Разве вы не знаете - демоны чертовски хороши в постели.

- Это все байки для старых кумушек, - возразил Фитцхаг.

- Я и есть старая кумушка.

- Ты ещё дитя. Ты ведь не уйдешь от меня к денгу, правда?

- Кто знает… Женщины любят время от времени пошалить.

- Выпей ещё, Сельма.

- Обязательно.

Карни добавил:

- Денги быстро истощают женщин. Роман с денгом сокращает жизнь.

- Жизнь коротка, - протянула Сельма, - но сладка. Не то, что теперешняя - сплошное мучение.

Фитцхаг прокомментировал:

- Сельма не столь несчастна, как расписывает.

- Не говори за других.

Скай Фитцхаг безнадежно пожал плечами, сел на свое место и опрокинул себе в рот содержимое стакана.

- До скорого, ребята, - махнул им рукой Карни. - Есть дела.

- Только кровью ничего не подписывай, - предостерег Монк Калаган.

- По крайней мере без своего агента.

Карни небрежно кивнул и начал пробираться сквозь толпу. У выхода он столкнулся с Тони Монтанаро.

- Босс! Наконец-то вы появились. У нас тут неприятности.

- Как там дела в моем ночном клубе, управляющий?

- Да нормально. Здесь Твил до нас добраться не может, хотя я уверен, что попытается.

Тони был одет в белый смокинг с красной бабочкой. Его довольно длинные седеющие волосы с пробором посредине были зачесаны назад. Несмотря на серебро в волосах, он выглядел моложаво. Брови над темными глазами почти сходились у переносицы, но в лице было что-то нежное, почти младенческое.

- Хауи рассказал мне про Талли и Курта.

- Да, это было ужасно. Но они могли бы вести себя осторожнее. Когда связываешься с денгами без магической подстраховки, лучше сразу заказывать похороны. - Тони безнадежно махнул рукой. - Вы понимаете, о чем я?

- Я знаю, что ты имеешь в виду. Что ещё происходит?

- Да во всем городе что-нибудь происходит. Вот Дюка Холланда замочили.

- Твил?

- На улицах поговаривают, что это его работа. Он на всех наезжает, не только на нас. По всему городу никому не дает покоя.

- Ему хочется мускулами поиграть, благо они у него есть.

- У него есть денги. А из хозяев совсем немногие обладают реальной силой.

- Дюк Холланд пользовался сильной поддержкой вуду, - вспомнил Карни. - Его охранные заклинания были что надо. Твил, должно быть, получил повышение в адской иерархии. Правильнее сказать, понижение. Денги Твила замочили Холландовых зомби. Холланд, конечно, человек был никудышный, но мне его жаль. Продал свою душу и слишком поздно обнаружил, что его обвели вокруг пальца. Представьте, что вы начертили защитный круг, а потом нате вам…

- Паршиво. Что ж, похоже, нам предстоит разбираться с посетителем.

- Он опустошил бар да ещё и шпионит.

- Беру его на себя. Как сегодня идет игра?

- Как всегда, в пользу заведения. Бизнес в порядке.

- Отлично. Кстати, отец Сили сегодня здесь?

- Да, кажется, я его видел. - Тони огляделся. - Вон там, рядом с оркестром. При нем такая киска…

- Тони, сделай мне одолжение, пошли мальчишку в бар за бутылкой сельтерской, и пусть принесет её к столику святого отца.

- Сельтерской? Ладно. Но отец и от чего-нибудь покрепче не отказался бы.

- Знаю.

- Конечно, босс, конечно.

- А потом скидывай этот обезьяний наряд и переоденься в уличную одежду. Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез.

- О’кей, босс. Пойду скажу Энди, чтобы подменил меня.

Карни прошел к оркестру. Джерри Гольдфарб все ещё стучал по клавишам мини-рояля. Вокруг него собралась восторженная толпа, подпевавшая новоявленному шоумену.

Отец Сили развлекал юную даму, очень хорошенькую, с короткими каштановыми волосами, в коротком золотистом парчовом платье.

- Джон, привет, давненько не виделись, - улыбнулся отец Сили, сверкая лысиной в отблесках светомузыки. Он поднялся и протянул пухлую руку.

- Как дела, святой отец?

- Так себе. У меня до сих пор нет прихода. Епископ все ещё сомневается, назначать ли меня.

- Он не знает, какого хорошего человека мурыжит без дела.

- Спасибо, Джон. Но мы с его превосходительством расходимся во взглядах по поводу того, где находятся души, нуждающиеся в спасении. Они здесь, а не в церквях. Бабушкам в платочках билеты в рай уже проштамповали. - Он сделал широкий жест рукой. - А эти ещё не знают, в какую гавань пришвартоваться.

- Может, у них посадочные талоны в Харонову лодку.

- Вполне вероятно. Джон, разреши представить тебе мою племянницу Шону Сили. Шона, это мистер Джон Карни, владелец клуба "Пеликан".

- Здравствуйте. - Шона улыбнулась, продемонстрировав очаровательные ямочки на щечках.

- Привет. - Карни взял в ладони её маленькую ручку. - Университет?

- Откуда вам известно?

- Посмотрим… Женский клуб. Омикрон-ипсилон-каппа?

Шона слегка изумилась.

- Вы угадали.

- Специальность - математика.

- История. Но раньше была математика.

- Твоего приятеля зовут Чак, он на инженерном. Увлекается футболом, а на день рождения он подарил тебе огромного плюшевого медведя вместе с этим золотым колечком.

Покрутив кольцо, Шона покачала головой.

- Видно, правду говорят - вы и в самом деле волшебник.

Отец Сили расхохотался. Карни заметил:

- Ваш дядя много о вас рассказывал. Шона слегка покраснела.

- Ах, это вы дразнитесь. - Она повернулась к священнику. - Но как ты узнал про медведя? Я никому о нем не говорила.

Поставленный в тупик отец Сили пожал плечами.

Подошел мальчишка с бутылкой сельтерской.

Карни взял её и поставил на стол.

- Отец, я хочу попросить вас об одолжении.

А у стойки Тони Монтанаро практически выплевывал в морду денгу слова:

- Я сказал, заткни пасть. Понял? Нету больше!

- Так что нужно, чтобы взять пойла в этой вонючей дыре? - гулко разносился голос денга. Он прибавил ещё несколько отборных ругательств.

Ростом он был шесть футов шесть дюймов; массивное тело упаковано в черный габардиновый костюм с широкими лацканами. Черная рубашка, белый шелковый галстук. Лицо казалось странно искаженным - сильно торчащие скулы, обтянутый кожей лоб, да и кожа имела зеленоватый оттенок. При этом было в его лице что-то мощное, властное, если не сказать подавляющее. Только заостренные уши совершенно не походили на человеческие.

- Ты, денг, ничего не получишь. А теперь топай отсюда!

- Так вот как вы обращаетесь с клиентами? Как тебе это нравится, детка?

"Детка" была невысокой брюнеткой с густо подведенными темными глазами и яркими красными губами. Несмотря на крикливый макияж, казалась привлекательной. Одета она была в черное платье для коктейля и курила сигарету с пробковым фильтром. Выпустив в сторону Тони клуб дыма, она сердито сказала:

- Меня выгоняли из более солидных мест.

- Кто тебя выгоняет, красотка? - отвечал ей Тони. - Ты можешь остаться. А вот он пусть уйдет.

- Тебе, вонючка, придется попросить как следует.

- Попросить?! Что ты несешь! Счисти дерьмо с ушей. Я сказал, завязывай. Не будет тебе больше выпивки!

Денг выругался снова - на этот раз ещё более грязно, длинно и витиевато.

- Следи за поганой дырой, что у тебя вместо рта, мистер, - предостерег его Тони. - Тут дамы.

"Детка" засмеялась.

- Кто из этих недоносков меня остановит?

Тони взял бутылку бурбона за горлышко и угрожающе её приподнял.

- Тони…

Монтанаро неохотно поставил бутылку и отошел в сторону.

Денг обернулся к говорящему.

- Ага, вот и босс наконец пожаловал. А я-то все гадал, когда ты появишься. Припоздал немного. У нас уже полгорода, скоро захватим и другую половину.

Карни обосновался у стойки, футах в десяти от демона, и поставил бутылку с сельтерской на стойку.

"Детка" оказалась между ними. Она повернулась к Карни; её платье съехало вверх, открыв ляжки до половины. На губах красотки появилась хитрая улыбка.

- Пожалуй, начнем с тебя, - сказал ей Карий. - Ты кто?

- Велма, - ответила она, вызывающе положив ногу на ногу.

Денг засмеялся:

- Да он тобой заинтересовался. Я могу тебя ему уступить. В этом я добрый.

- Привет, Велма. Поговорим?

- Давай поболтаем. Или выпьем… Вы оба уже, поди, наговорились друг с другом.

- Звучит заманчиво. Но у меня тут дела, знаешь ли.

- Могу я чем-нибудь помочь?

- Если отойдешь в сторонку.

Денг сильно обиделся.

- Хотел быть любезным, и вот благодарность. Ну и дерьмо! - Он вскинул свой стакан и высыпал в рот лед, начав перемалывать его большими белыми зубами. - От тебя воняет!

- Имеешь право на собственное мнение.

- Да, и если я скажу, что все люди - отбросы из сточной канавы, это тоже будет мое мнение.

- Несомненно. Но, может, выскажешь его где-нибудь в другом месте?

- Все так говорят, но словами все и заканчивается, - хохотнул денг, оглядывая зал глазами цвета оникса. - Мне тут нравится. Местечко и впрямь чудное. Да, пожалуй, я останусь. - Из кармана пиджака он достал плоскую фляжку. - Тем более у меня все с собой.

- Уходи, - произнес Карни совсем другим тоном, - а не то пожалеешь.

- Да что ты мне сделаешь? - фыркнул демон. - Хотелось бы посмотреть.

- Тогда попроси даму уйти. Или ты за ней прячешься?

- Ну, детка, вали. - Демон протянул руку и одним легким движением сбросил девицу с высокого табурета. Она слетела на пол; под задравшимся подолом обнаружились короткие черные шелковые штанишки. Она встала на четвереньки и отползла в сторонку, где села и обернулась. Кажется, ей не было ни больно, ни обидно.

Денг отпил из своей фляжки и оскалился, показывая зубы.

- Ну что, задница, стреляй.

В сторону денга вылетело пламя; его источник находился где-то поблизости от Карни. Огненный шар поглотил громоздкую фигуру демона.

Он так и остался стоять, пылая, а черный дым клубами поднимался к потолку. В зале стало тихо, слышалось только потрескивание пламени. С тела денга падали горящие лоскуты материи, и хлопья пепла, как грязные снежинки, летали вокруг.

Пламя погасло. Большая часть одежды сгорела, а денг спокойно сделал ещё один глоток из фляжки.

Велма округлила глаза, разглядывая устрашающего вида гениталии демона.

По ту сторону стойки появился Тони Монтанаро, держа в каждой руке по пистолету сорок пятого калибра.

- Эй, босс. - Он перегнулся через стойку. - Кажись, лишний ствол не помешает?

Демон швырнул фляжку куда-то в зал, вытер рот рукой и вызывающе рассмеялся.

- С чего ты взял, что огонь мне повредит?

- Да я и не думал, - отвечал Карни.

- Теперь моя очередь. - Дьявольское создание сделало шаг вперед.

Тони выстрелил сразу из обоих пистолетов. Пули отскочили от мускулистого зеленоватого торса.

- Ах так?.. Ладно, - продолжал Карни, - сдается мне, что вот это тебе не понравится.

Он поднял бутылку с сельтерской и прыснул на денга. Вода попала тому на грудь и живот. Неожиданно раздалось шипение; взметнулись клубы пара. Демон остановился и взвыл; его потемневшее лицо исказилось от боли.

- Что это? - взревел денг.

- Святая газированная вода.

И в него полетела ещё одна струя газировки. Денг взвизгнул и попятился. Карни наступал, поливая его из сифона.

- Нет, нет!

- Тогда убирайся!

- Ладно, ладно!

Денг повернулся и выбежал из бара.

Клуб "Пеликан" медленно возвращался к жизни. Гольдфарб возобновил игру. Люди начали негромко переговариваться. Зазвенели стаканы. Какая-то женщина истерически засмеялась.

- Отличная работа, босс, - сказал Тони, сметая со стойки медные гильзы.

- Спасибо. - Карни подошел к Велме и помог ей подняться. Вид у неё был несколько ошарашенный. Карни подсадил её на табурет у стойки.

- Что ты пила?

Взгляд её приобрел некоторую осмысленность.

- Терновый коктейль.

- "Розовую даму" для дамы, - сказал Карни бармену.

- Спасибо.

- Это был твой приятель?

- Можно и так сказать.

- Он грубо с тобой обращался.

- Он мужик. Все мужики - ублюдки. Или простофили.

- Ублюдки или простофили. Экий дуализм. - Он поднес ей зажигалку.

- Спасибо.

- Ты знаешь Клера Твила?

- Да, и близко.

- А ты коварная…

- У него много друзей. И девушек много. Ты знаешь, что у него сейчас новая?

- Неужели?

- Да. - Она глотнула коктейля, который ей только что подали. - Её зовут Хелен. Хелен Дарданиан.

- И что, меня это как-то касается?

- Извини, - улыбнулась она. - Мне бы не хотелось навредить тебе. Ты хороший.

- Значит, я - простофиля?

- Ты не простофиля. С моим приятелем ты быстро справился.

- Значит, ублюдок.

- И очень милый, - хихикнула она.

- Ну, это обнадеживает. Тебя подвезти до дома?

- Да, спасибо.

- Куда?

- В Твилери.

Карни поднял стакан с чистым виски, который поставил перед ним бармен.

- Туда-то мне и надо. - Он сделал большой глоток. Алкоголь ухнул по пищеводу вниз, как котировки на бирже в Черный понедельник.

"Глас вопиющего"

В эту ночь тут собралась целая толпа. В "Гласе вопиющего", в общем-то, всегда бывало много народу - искатели приключений, рифмоплеты, цыгане, бездельники, наемные рыцари. Попадались и случайные хулиганы, порой забредали респектабельные бюргеры, искавшие не слишком респектабельных развлечений. В "Гласе" всегда витал дух товарищеского веселья, а уж о шутках и розыгрышах, вызывавших бурю смеха, и говорить нечего. Тут всегда звучали импровизированные сонеты и острые эпиграммы за кружку эля любой тощий бумагомарака готов был выдать что угодно.

Почти никто не обратил внимания, как в дверях появился молодой человек со светлой бородкой. Он остановился, понюхал воздух - пахло застарелым табачным дымом, жареной рыбой и пролитым пивом - и явно пожалел, что заглянул сюда. Однако вошел в таверну и закрыл за собой дверь. Он был одет, как подобает юному джентльмену - кружевной воротник и манжеты, короткий камзол, брюки, сапоги с отворотами и подходящая к костюму шляпа. Но костюм сидел на вошедшем как-то не так. Может, дело было в его узких плечах и тонкой фигуре или в странно широких бедрах. Так что он все же был удостоен нескольких скептических взглядов и презрительных фырканий.

Основное внимание собравшихся было направлено на двоих мужчин, сидящих за центральным столом. Один из них был огромного роста, почти в двадцать пять ладоней высотой с целым облаком белоснежных волос на голове. Другой - помоложе, черноволосый.

Толпа почитателей ловила каждое слово то го, что помоложе, а он разливался соловьем услаждая слушателей байками о своей отчаянной храбрости. Похоже, он описывал события сегодняшней ночи.

- Расскажи ещё раз, Юджин!

Юджин пренебрежительно махнул рукой.

- Сколько можно!

- Ну, пожалуйста! Сколько, говоришь, полегло людей легата?

- Двадцать восемь… или девять. - Он скромно пожал плечами. - Может, тридцать.

- А вас было двое!

- Только представьте!

- Ерунда. - Юджин отхлебнул из кружки.

- Он говорит "ерунда"! Ничего подобного не было с тех пор, как Шем побил ашкелонян бедренной костью барашка!

Вошедший молодой человек отыскал себе свободный столик поближе к задней стене зала. Бармен наконец его заметил и неохотно подошел.

- Подогретого сидра с гвоздикой и корицей, если у вас есть такое, - сказал молодой человек.

Бармен выпятил губу:

- А спиртное?

- Ну, плесните туда чего-нибудь.

- А что-нибудь поесть?

- Ничего, спасибо. М-м, скажите, а кто эти два э-э… джентльмена, вокруг которых толпа?

- Нарушители спокойствия, вот кто они, - отвечал бармен. - Головорезы Рагенау скоро до них доберутся. Надеюсь, что это случится где-нибудь в подворотне, а не здесь, - неохота прибирать за ними. Сидр, значит. Все?

- Да, спасибо.

Бармен ушел. Молодой человек огляделся. Ему не очень понравилось, что некоторые посетители, кажется, проявляли к нему интерес.

- Это не только героический поступок, - говорил один из собравшихся вокруг парочки вояк, - заметьте, как он был совершен! Пока Юджин сочинял балладу!

- Ерунда, - отвечал черноволосый. - Просто надо чем-то занять голову, чтобы не было страшно. Так, фокусы.

- Ха, страшно! Вряд ли это похоже на бормотание напуганного рифмоплета. Скорее чеканные строки воина-поэта.

- Прочти ещё раз!

- Да, ещё!

- Особенно вот это: "…сказал и умер…".

- Да-да, это самая лучшая часть!

- Господа, прошу вас… это утомительно, да и время позднее.

- Тогда вы, лорд Сноуден.

Беловолосый здоровяк покачал головой.

- Нет, на меня не смотрите. Я никаких стихов не знаю.

- Расскажите, как вы убили троих за один раз. Можно в прозе.

Назад Дальше