Замок Убийственный - Джон Де Ченси 9 стр.


Прежде чем клинок опустился, она успела подумать, что теперь нет нужды беспокоиться о том, что покажет тест на беременность.

Последняя её мысль была о двух сыновьях, которые никогда не появятся на свет.

Сад

Принц Трент выглядел потрясающе - волосы цвета сливочного масла оттеняли небесную синеву глаз, а простая и элегантная одежда - белая рубашка-тенниска с красной застежкой, бежевые слаксы и серые замшевые туфли - подчеркивала его моложавость. На вид ему было лет сорок. Красавец принц лучезарно улыбался.

- А где же Шейла? - удивился Далтон.

Трент усмехнулся:

- Мои родственники немного высокомерны. А Шейла не из аристократов да вдобавок ещё и Гостья. По положению она оказывается на пару ступеней ниже горничной.

Трент сидел на краю стола, скрестив на груди руки и покачивая одной ногой. Кажется, его нисколько не взволновало известие об убийстве.

- Понятно. Жаль.

- Она и не хотела идти. И с сестрицей я бы поссорился.

- Мне неловко спрашивать об этом, сэр, - начал Тайрин, - но у вас, случайно, не было распрей с виконтом по этому поводу?

Улыбка Трента немного увяла.

- Вообще-то да. - Он вдруг снова заулыбался. - Вы обращаетесь ко мне "сэр"? Когда я служил в гвардии, мне говорили "ваше королевское высочество".

- Это было давно, - улыбнулся Тайрин.

- Да, слишком давно. Сейчас мне нравится, когда меня называют просто Трентом. Никаких высочеств или даже сэров - только в официальных случаях.

- Как пожелаете, Трент.

Тайрин подождал немного.

- Вы правы, я пытался уклониться от ответа, - опять усмехнулся Трент. - Вы хотите знать о стычке с Орином… Как-то вскоре после нашей свадьбы мы с Шейлой пришли на вечерний прием. Орин был одним из тех, кто ясно дал понять, что ей не рады. А потом этот сукин сын начал к ней приставать. Не просто любезничать; он повел серьезную атаку. Платье было просто изодрано в клочья.

- И вы его ударили?

- Да, конечно.

- И вызвали на дуэль.

- Нет, это он меня вызвал.

- Ясно…

- Это случилось позднее, и он был пьян. Заявил, что ни один человек не может ударить его и остаться в живых.

- Но ведь это неправда, будто вы ему ответили, что сексуальное оскорбление - преступление, за которое положена смерть в любом цивилизованном мире?

Трент спокойно смотрел на Тайрина.

- Именно так я и сказал.

Такстон сидел у стола, с увлечением поедая бланманже.

- Вкусно? - спросил Трент, повернувшись к нему.

- Только если любишь бланманже, - отвечал Такстон. - Жалко, что все это придется выбросить.

- Скоро ужин, - заметил Далтон.

- Мой брат ещё не вернулся? - спросил Трент у Тайрина.

- Нет, как мне доложили. Он никому не сказал, куда отправился, а значит, не хочет, чтобы его беспокоили.

- У него, наверное, какие-нибудь срочные дела. А может быть, история с Орином его тоже не очень волнует. Я не думаю, что они часто общались.

- В любом случае, - сказал Тайрин, - его нежелание присутствовать здесь ставит меня в затруднительное положение. У меня строгий приказ никого не отпускать по домам, пока на то не будет личного распоряжения короля.

- И что вы будете делать? - спросил Трент. - Поставите палатки?

- Они никогда на это не согласятся. Нет, мы переночуем в замке Пиили.

- В замке Пиили? - с удивлением переспросил Далтон.

- Это старая крепость милях в пяти отсюда, на берегу, - объяснил Трент. - На утесе прямо над морем. Очень живописная. В детстве мы с братьями любили там играть. Давно это было.

- Добраться будет непросто, - сказал Тайрин, - но мы постараемся. Я уже приказал привести сюда лошадей, потому что некоторые дамы не смогут пройти туда пешком.

- Там кто-нибудь живет? - с набитым ртом проговорил Такстон.

Тайрин кивнул:

- Время от времени, по выходным. Комнаты там все обставлены, только продукты надо будет взять с собой.

- И ещё всякие туалетные принадлежности для дам, - заметил Трент.

- О господи, да. У меня тут носится пятьдесят слуг, чтобы все это собрать.

Такстон отер рот атласной салфеткой и, поднявшись, отпил шампанского из бокала.

- Ну, теперь доживу до ужина.

- Как знать, - усмехнулся Далтон и повернулся к капитану: - Тайрин, мне кажется, нет смысла нам обоим быть здесь?

- Почему же, - возразил тот, - у мистера Такстона острый глаз. Кроме того, его величество приказал оставаться в замке всем, кто так или иначе связан с этим делом.

- Ну да, - заметил Такстон. - В конце концов, и мы могли его убить.

- Маньяки-гольфисты со смертоносными клюшками наперевес, - рассмеялся Трент.

- Между прочим, хорошей клюшкой можно голову пробить.

- Ага, а ты, похоже, проткнул его той, что поменьше.

- Ваше королевское высочество, если мне будет позволено добавить официальную нотку… - вставил Тайрин.

- Слушаю вас.

- Вы говорите, что не помните, когда именно проходили мимо виконта и леди Рильмы - до того или в тот момент, когда виконт поднялся и вышел?

- Нет, не помню. Я, наверное, прошел мимо них раз или два, но не видел, как виконт уходил. Честно говоря, просто не обратил внимания. И конечно, я… - Трент задумался. - Погодите! Вот почему я вспомнил, что проходил там: что-то пролетело у меня возле головы.

- Возле головы?

- Да, просвистело мимо. Не знаю, что это было. Я решил, что какая-то маленькая птичка. Но я её не видел.

- Что это был за звук?

- Непонятный. Словно хлопанье маленьких крылышек. Или даже шелест. Может, это было насекомое. Там вокруг пруда вьется много стрекоз. Звук был совсем тихий, и я не обратил на него особого внимания.

- Очень интересно, - оживился Тайрин. - Вы помните, где вы точно находились, когда услышали этот звук?

Трент слез со стола и отошел на несколько шагов, огляделся и сделал ещё несколько шагов вбок.

- Где-то здесь, - сказал он.

Тайрин подошел к нему и оглянулся на стол.

- Получается, что, когда эта штука пролетела мимо, вы были прямо позади виконта.

- Почти. Ещё два шага, и я бы совсем отошел от него, но это случилось где-то здесь. Я точно помню, как что-то просвистело мимо.

- И вы не представляете, что это могло быть?

- Ну, сейчас мне пришло в голову несколько вариантов.

- Например?

- Самые очевидные.

- Метательный нож? - догадался Тайрин.

- Да. Даже несмотря на то, что стилет не совсем подходит для метания, все-таки это возможно.

- Стилет совсем не подходит для метания. Но, думаю, мы должны рассмотреть и такую вероятность. Вы видели кого-нибудь, кто мог бы это сделать?

Трент посмотрел куда-то вправо.

- Эта изгородь высотой со взрослого человека. Кто-нибудь мог выйти из-за неё и метнуть нож.

- Да, - согласился Тайрин, глянув туда же.

- Ну вот. Наверное, так оно и было.

- Зачем убийце так рисковать? - засомневался Тайрин.

- Может быть, он непревзойденный метатель ножей.

- А-а… И о ком вы подумали?

- Тайрин, мне очень не хочется подозревать кого бы то ни было. Кроме того, я знаю, на кого вы намекаете.

- Прошу прощения, ваше королевское высочество, мне просто хотелось, чтобы кто-нибудь другой сказал это. Но вот о чем я думаю: почему убийца решил метнуть кинжал, как раз когда вы шли мимо?

- Может быть, он метил в меня?

- Думаю, не стоит исключать и такой вариант.

- А может быть, он просто меня не заметил. Я мог выйти из зоны его видимости.

- Тоже возможно. Но если это тот человек, о котором я думаю, только о втором случае и может идти речь, поскольку он ваш старый друг.

- Дамик, - сказал Трент. - Да, мы давние друзья. Черт, Тайрин, я уже говорил, что не хочу никого компрометировать.

- У меня нет никаких причин исключать графа. Но ведь то, что он превосходно владеет всеми видами оружия, не обязательно навлекает на него подозрения. В замке и окрест много таких мастеров.

- Я рад, что вы это понимаете, потому что Дамик - не убийца.

- Нет причин его обвинять. Мне кажется, он был также и приятелем виконта.

- О вкусах не спорят.

- Да. - Тайрин оглядел примятую траву. - Благодарю вас за то, что согласились ответить на вопросы, сэр.

- Рад помочь.

- А вот и лошади. - Тайрин оглянулся на ворота и вздохнул. - Теперь мне предстоит сообщить благородным лордам и их дамам, а также слугам и служанкам, что им предстоит провести ночь взаперти. Милостивые боги!

Капитан безнадежно махнул рукой.

- А где этот замок? - спросил Такстон.

- Идите по солнцу в сторону моря, - сказал Трент. - Там будет верховая тропа, которая огибает пруд. Приведет вас прямо на место.

- Ну, что скажешь, Далтон, старичок? Прогуляешься? Тут всего-то миль пять.

- Ну ладно. Из меня не такой уж хороший наездник.

- Я бы пошел с вами, господа, - протянул Трент, - но жду жену. Я отправил ей сообщение, и она мне ответила, что будет здесь и её ничто не остановит.

- Вы хотите взять Шейлу в Пиили? - спросил Далтон.

- Если она захочет; мне нет никакого дела до того, кто что подумает.

- Надеюсь увидеть здесь вас обоих, - сказал Далтон.

- Уж эту забаву мы не пропустим.

Двое гольфистов обогнули пруд, заросший чудными кувшинками. На другой стороне они обнаружили конную тропу, вьющуюся между изгородей и зарослей форзиции. Тут и там кудрявились кусты сирени, источающие невообразимый аромат.

- Как же они поднимут лошадей к замку? - спросил Далтон.

- Может, на грузовом лифте?

- Ты когда-нибудь видел в замке грузовой лифт?

- Не стану утверждать, что видел, но, как ты понимаешь, это ничего не значит.

- Верно, - согласился Далтон и продолжал: - Как ты думаешь, Трент остался таким же взбалмошным, каким слыл в дни юности?

- Пару сотен лет назад? - засмеялся Такстон. - Кто знает? Я не очень хорошо с ним знаком. Они с Шейлой довольно редко покидают свой райский остров.

- Я, например, знаю его только как воплощение вежливости. Но по замку ходит легенда, что однажды он бросил вызов Кармину, претендуя на трон.

- Да, я тоже об этом слышал, но мы ведь не знаем подробностей. А потом, какое это имеет отношение к тому, что Трент - главный подозреваемый в убийстве виконта? Ты к этому клонишь?

- Ну да, - кивнул Далтон. - Он мог бы метнуть кинжал, а то и просто воткнуть его в спину виконту, проходя мимо.

- Странный способ разделаться с кем-либо, - размышлял Такстон. - Мимоходом, на пикнике, в окружении толпы народа.

- И все из-за того, что парень приставал к его жене… - добавил Далтон.

- Если только…

- А?

- Если только за этим не стоит что-нибудь ещё, - задумчиво произнес Такстон. - За этими приставаниями, я хочу сказать.

- Ты хочешь сказать, что Шейла и виконт…

- Ну, это звучит совсем невероятно. Мы оба хорошо знаем Шейлу. Но не имеем понятия о подробностях. Что значит "повел серьезную атаку"? А если это было близко к изнасилованию?

- Так, я понял, к чему ты ведешь, но нам ведь неизвестно, что случилось, и не ясно, как это разузнать. Понятно, что Трент нас посвящать не захочет.

- Да, но сексуальное насилие гораздо серьезнее, чем просто приставания, а?

- Не могу не согласиться, - отвечал Далтон, нюхая сирень.

Некрополис

В переулке позади клуба "Пеликан" было темно; одинокая голая лампочка освещала заднюю дверь ресторана восточной кухни, расположенного по соседству. Вентиляторы выдували из кухни запахи еды, смешивая их с вонью отбросов. По разбитому бетону просеменила крыса, понюхала маслянистую лужицу и побежала дальше.

Карни и Велма постояли в тени; она держала его под руку. На нем были легкие пальто и шляпа; она куталась в темное котиковое манто. Было прохладно, но безветренно.

Рядом с ними затормозила машина - длинный седан кремового цвета с широко расставленными крыльями над колесами, с белыми шинами и массивной решеткой из сияющего хрома. Крышку радиатора украшала фигурка крылатой Ники.

За рулем сидел Монтанаро. Карни помог Велме устроиться на переднем сиденье, сам сел на заднее и захлопнул дверь.

- Куда едем, босс? - осведомился Тони.

- К Велме. Велма, где ты живешь?

- В Твилери.

Тони ухмыльнулся:

- Босс, или вы с ума сошли, или вам помогает какой-нибудь могущественный колдун.

- Ни то ни другое. Но, сдается мне, прямая атака - лучше всего.

- Вы что, хотите его вызвать?

- Нет, просто заглянуть к нему. Твил любит поговорить.

- Он любит говорить сам. Босс, мне эта идея не нравится.

- И мне тоже, но нам не отвертеться. Что-то затевается, и мне надо узнать, что его гложет. Велма, ты знаешь?

- Клера ничего не гложет, - ответила Велма. - Он сам сгложет, кого хочешь.

- Это жестокий мир.

- Да… - Она достала сигарету. - Можно здесь курить?

- Конечно, - ответил Тони, выдвигая из приборной доски пепельницу. - В этой тачке все есть. - Он вытащил из гнезда прикуриватель и щелкнул им. Заплясавшее пламя осветило нарумяненные щеки и накрашенные губы Велмы.

Она глубоко затянулась и выпустила дым, который расплылся вдоль ветрового стекла.

- Да, жестокий. Одни едят, других самих поедают. Клер - из тех, кто ест. - Она глянула на Карни. - Ты тоже из таких.

- А я, крошка? - заинтересовался Тони.

- Ты необразованный, но умный.

- Ну-ка посмотрим, правильно ли я понял, - начал Карни. - Есть ублюдки и простофили, едоки и те, кого едят. Верно?

- Да.

- А ты к каким относишься?

- А я просто плыву по течению. Просто плыву.

- Так, теперь в ход пошли морские метафоры. Большая рыба, маленькая рыба…

- Большая рыба с большими зубами, маленькая рыба с присосками. Примерно так.

Они свернули на бульвар Уайтвей, смешавшись с потоком машин. Из театров выходили толпы, пары разгуливали по темным улицам, смеясь, напевая, останавливаясь перед витринами. Пьяные прокладывали в толпе свои зигзаги. За каменными стенами многоногий и многоликий город шевелился в ночном неоновом тумане, словно монстр, ворочающийся во сне.

- Они где-то у нас на хвосте, - сказал Тони.

Карни оглянулся.

- Пока никого не вижу.

- Погодите, сейчас повернем. Босс, это же самоубийство. Во-первых, они попытаются прикончить нас, пока мы едем через мост, во-вторых, если мы и доберемся до Врат Ада, то пропадем, не успев проехать и квартал, ну а если вы доберетесь до Твилери… Они либо подставят вас на посту дорожной полиции, либо просто схватят и замочат, может быть, на глазах у Твила.

- Поезжай сначала к гаражу Мэнни, - велел Карни.

Тони задумчиво кивнул:

- Понял. Поменяем тачки, да? - Он нахмурился. - Но они просто дождутся, пока мы выедем оттуда.

- Внутри высадишь меня, потом возьмешь новую машину и выедешь с Велмой. За тобой они не будут следить. А я пройду через дверь для почетных гостей в подвал. Потом поднимусь в ресторан Лаки и выйду через главный вход. Там ты меня и подберешь.

- Отлично, босс.

- Никто, кроме Лаки и его особо приближенных гостей, не знает об этой двери. Только Мэнни. Да я, раз уж мне принадлежит половина этой забегаловки. Да служащие Мэнни. - Карни усмехнулся. - Кажется, не такой уж это и секрет. Все же, я думаю, сработает.

- Рискованно, но мне нравится. - Тони пожал плечами. - Эй, да вы там и стаканчик пропустить можете, а?

- Сам плачу, сам пью, сам буяню…

- А мы так их и обманем, - рассмеялся Тони. - Пусть думают, что вы валяетесь на заднем сиденье, поэтому вас не видно.

- Если они разделятся, чтобы следить за тобой, ты…

- Босс, вы думаете, я больной на голову? Если они потащатся за мной, я буду колесить по улицам, пока их не укачает. Собью их со следа и подъеду за вами.

- Да, мозги-то ещё есть.

Тони хмыкнул и глянул в зеркало заднего вида.

- Черт, вот они. Вон "Дюран Роудмастер" Симуса Риордана. Узнаю его по решетке.

- Симус получит первым, - сказал Карни, - но сейчас у нас нет времени.

Тони свернул направо, на Сорок третью улицу, проехал полквартала и поднялся по крутому пандусу с вывеской "Парковка".

В гараже Карни вышел из машины возле застекленного офиса.

- Припаркуйся, возьми другую машину и вали отсюда побыстрее. Если задержишься, то, когда подъедешь к ресторану, помигай фарами. Швейцар позовет меня, чтобы я не торчал на улице.

- Понял, босс.

- Мэнни или кто там сегодня дежурит, позаботится о тебе.

- Ясно.

Он закрыл дверь и вошел в офис. Дежурил Билли Пинск. Карни заказал какую-нибудь неприметную машинку напрокат.

- Как раз есть такая, какая вам нужна, мистер Карни. "Леланд-седан", серый, без всяких примочек.

- Там Тони Монтанаро. С ним и договоришься. А сейчас проводи меня к Лаки.

- Дверь открыта, мистер Карни. Всегда. Вы знаете, где она?

- Это там вот, сзади, а потом направо?

- Да, мистер Карни. Прямо до конца коридора - мимо не пройдете.

- Хорошо, спасибо.

- Там темно, мистер Карни. Поосторожнее, пожалуйста.

- Хорошо.

Он прошел в глубь гаража, открыл стальную дверь и вошел. По ту сторону было тихо. Он повернул направо, прошагал в темноте до следующей двери, приоткрытой, войдя в неё, двинулся вперед по недлинному коридору, обогнул всякие бойлеры и трубы и поднялся по деревянной лестнице.

Толкнув дверь на верхней площадке, Карни оказался на кухне ресторана Лаки. Большое помещение было полно людей в белых передниках и колпаках, они в поте лица трудились у разделочного стола и над плитой. Пар, как гриб ядерного взрыва, разрастался до самого потолка. Тысячи разных ароматов перебивал запах свеженарезанного лука.

Никто даже не взглянул на вошедшего, и он без помех пробрался через кухню, миновал вращающуюся дверь и прошел мимо мужского туалета. Мельком подумал - не облегчиться ли, так, для порядка, просто чтобы дать Тони побольше времени. Но беспокойство подгоняло его.

К главному входу он прошел через меньший из двух ресторанных залов, не увидев по пути ни одного знакомого лица.

Очутившись на улице, он посмотрел по сторонам. Тони не было. Портье спросил, не нужна ли ему машина, но он отрицательно покачал головой, вернулся под навес над тротуаром и постоял там минуты три, ожидая увидеть "Леланд" Тони или "Дюран" Риордана.

Ни та, ни другая машины не появлялись. Он подозвал портье, проинструктировал его и выдал пятерку.

- Конечно, мистер Карни.

- Просто позови Альфонсо. Я буду за своим столиком.

- Да, сэр.

В холле, где он сдал в гардероб пальто и шляпу, Альфонсо приветствовал его улыбкой:

- Накрыть ваш столик, мистер Карни?

- Нет. Я, наверное, ненадолго. Просто вы пью чего-нибудь.

- Как скажете, мистер Карни. Официант проводил его. По пути он увидел столик, занятый тройняшками Бакуниными - Грампо, Сиско и Хеппо и двумя хористками, - все они сидели за поздним ужином поел очередного представления своего мюзикле Шоу "Ну, погоди!" шло давно, но пользовалось неизменным успехом. Карни подошел к столику артистов.

Сиско оторвался от расписания скачек.

Назад Дальше