- Я не мог упросить никого из своих родственников занять какой-нибудь начальственный пост. Пускай вы владеете акциями, но я не могу допустить, чтобы вы еще глубже запутались в этом деле. Поэтому я сделал все, что от меня зависело.
Хеллер готов был уже повернуться и встретиться лицом к лицу с угрюмой аудиторией, но Изя повел его дальше, подталкивая к правому краю сцены. Там находилась маленькая комнатушка, вероятно, артистическая уборная. Изя, перед тем как им войти, остановил Хеллера, и тот осторожно заглянул внутрь. Там вместе с Мамми Бумп и Том-Томом сидела графиня Крэк. Комнатка слабо освещалась единственной свечкой. Хеллер прошептал на ухо Изе:
- Что делает там этот ударник? Он помогал прошлым вечером таскать мешки, но он умеет считать только до четырех.
- Знаю, - прошептал Изя. - По этой причине я и назначил его казначеем и секретарем. Он не умрет от испуга, глядя на ужасные бухгалтерские балансы корпорации.
Я включил видеоустановку, связанную с Крэк. С ее помощью я смог увидеть Хеллера: он заглядывал в комнату, и под свободно сидящим на нем пальто его одежка казалась каким-то рваньем. Ух, как здорово было видеть это выражение подавленности на его физиономии! Оно в самом деле развеселило меня. О, этот могучий Хеллер, как низко он пал!
- Привет, морячок, - сказала Мамми Бумп. - Не одолжишь мне тот потрепанный рабочий пиджачок, что у тебя поц пальто? Здесь ужасная холодрыга.
Хеллер взглянул на нее. На ней была блузка вся в блестках и широкая юбка. Будучи джентльменом, он скинул с себя пальто, снял потрепанный пиджачок работяги и подал ей. Она влезла в него и застегнулась на все пуговицы до самого горла. Ух, ну и страшно же она в нем выглядела. Как какой-то водопроводчик или что-то в таком же роде! Она действительно знала толк в одежде.
- Итак, мистер Джет, - заговорил Изя, - поскольку вы главный и единственный владелец акций, мы можем опустить формальности собрания акционеров. Подпишите, пожалуйста, эти бумаги. - Он выложил их на боковой столик.
Хеллер, с ручкой наготове, склонился над бумагами. Он прочитал несколько верхних строк. Мамми Бумп назначалась президентом и главным управляющим!
Хеллер поднял лицо с округлившимися глазами. Графиня взирала на него с какой-то особой суровостью. Рукой она сделала быстрое движение, изображая подпись.
Хеллер расписался.
Они тотчас же поднялись - Мамми Бумп, Том-Том и графиня Крэк - и стали выходить из комнаты на сцену. С ними пошел было и Хеллер, но Мамми Бумп твердо оттолкнула его и заставила опуститься в кресло, говоря:
- Здесь побудь, морячок, и действуй, как морской пехотинец, если они высадят на нас свой десант. Но пока я не подам тебе сигнала, не выходи.
Они вышли на сцену, и Тот-Том рассеянно закрыл за всеми дверь. Хеллер повернулся к Изе:
- А чего мы вообще-то дергаемся? Ведь "Граббе-Манхэттен" повесит замки на двери.
- А, банк, - откликнулся Изя. - Видите ли, когда я позвонил в комиссию по азартным играм и сообщил им, что их распоряжение о продаже корпорации Пьегаре выполнил, они закрыли это дело и продлили лицензию корпорации.
- Так я же говорю о банке "Граббе-Манхэттен"! - напомнил ему Хеллер.
- Ну и я тоже, - молвил Изя. - Видите ли, я ведь мог сказать Граббе-Манхэттену, что корпорация будет продолжать пользоваться лицензией на игорные заведения. Они-то считали, что рискуют, потому что эту лицензию собирались аннулировать.
- Это все? - спросил Хеллер.
- Не совсем. Поскольку серьезные обвинения, которые они могли бы выдвинуть против Пьегаре, к корпорации больше не относились - ее же продали, - я сказал им: если они не продлят срока возврата займов, я формально объявлю вас несостоятельным, и тогда они потеряют все. Вот почему я не мог приехать сюда пораньше. Им нужно провести собрание банковских директоров по всем вопросам, касающимся займов на миллиард долларов или больше, и они пытались выяснить местонахождение Роксентера, что им удалось сделать только в десять часов. Но они с Гробсом находятся в Китае - налаживают мирные отношения и организуют новые нефтяные монополии, - так что им пришлось действовать без него. Я уверен, он устроит грандиозный скандал, когда вернется и все узнает, но мы получили отсрочку на все закладные корпорации.
Графиня Крэк приоткрыла дверь и поманила их на сцену. Изя подтолкнул Хеллера вперед, а сам съежился от страха сзади, говоря:
- Ну вы-то идите, идите. А я боюсь выходить перед этой воющей толпой!
Хеллер вышел на сцену. Там стояла Мамми Бумп: и так высокого роста, сейчас на сцене она выглядела весьма внушительно. Я вдруг понял, почему на ее плечах оборванный пиджак работяги. Ловкий психологический прием: в нем она казалась им своей в доску. Ей удалось установить в зале мертвую тишину. Это все объяснялось ее (…) умением как артистки овладевать вниманием зрителя. Ни единой насмешки в адрес Хеллера - одни только хмурые, молчаливые лица. Эта минута для меня была испорчена. Никаких помидоров! Никаких тухлых яиц.
Звонким голосом Мамми Бумп прокричала:
- Позвольте мне представить вам главного акционера этой корпорации: этого надежного, этого замечательного морского офицера, который прибыл сюда на своем береговом катере, только чтобы поговорить с вами сегодня. Это звезда из звезд, друг президентов, единственный, неповторимый, настоящий Джером Терренс Уистер!
Сидящий за системой барабанов Том-Том заработал палочками. Барабанный грохот нарастал, приближаясь к крещендо. Заглушённый им голос Мамми проговорил Хеллеру на ухо:
- Скажи только одно: "Да, я одобряю". И поклонись. Это все. Больше ничего!
Мощный удар тарелок - и грохот барабанов окончился.
Вероятно, ошарашенный звоном тарелок и отупевший от вида обширной молчаливой аудитории, Хеллер громко произнес:
- Да! Я согласен! - и поклонился.
Что тут началось в зале! Столпотворение! Настоящее столпотворение!
В воздух полетели шляпы и фуражки. Вырвались вопли из тысяч глоток! Затем, подобно стаду несущихся животных, люди валом повалили на сцену, переступая через спинки сидений. Они подхватили Хеллера на руки, посадили себе на плечи и, обойдя с ним всю сцену, спустились по ступенькам и пронесли его вокруг всего зала. При этом они все время кричали: "Да здравствует шеф!"
Внезапно в зале зажегся свет!
Кто-то, должно быть осветитель сцены, взобрался на балкон и заработал прожектором для подсветки. Он навел его на Хеллера и пошел менять света: за синим последовал красный, потом желтый, потом белый. Тут он, верно, услышал сигнал, исходящий от Мамми, ибо луч света метнулся на сцену и лег на нее. Она подняла руки вверх и потребовала внимания. Хеллера через рампу поставили на сцену, и все лица обратились к Мамми.
Голосом, который заставил бы древнегреческого оратора перевернуться в могиле от зависти, Мамми прогремела:
- Вот что, леди и джентльмены, вы гордые служащие компании, получившей новое наименование: корпорация казино "Везучий Денек"! Весла на воду и паруса по ветру! Бульвар вымести! Пусть кости и рулетки купаются в деньгах. Тащите ту баржу, исправьте тот крен! Короче: как президент и главный управляющий я советую вам вернуться к работе! Что вы на это скажете?
Толпа ответила ликованием и устремилась из зала по своим делам.
Хеллер оглядел обезлюдевший зал, перевел взгляд на Мамми, на Том-Тома, на графиню и недоуменно спросил:
- Это что же я такое одобрил?
У остальных головы были заняты другими делами, и никто ему не ответил. Хеллер снова спросил:
- А свет-то зажегся как?
Том-Том прекратил подтягивать кожу на барабане, робко взглянул на Хеллера и сказал:
- Я не мог пойти сам в компанию коммунальных услуг. Знаю, что как казначей я должен решать с ними дела, но мне было бы не понять, правильно ли я им выплачиваю, поэтому я послал туда руководителя нашей музыкальной группы. Скоро все будет включено: свет, телефон, вода и отопление, - поскольку он успевает вовремя.
- Но люди не могут приступить к игре в казино, - возразил, оглянувшись, Хеллер, - и даже не могут разменять деньги. У нас нет наличных.
На это графиня Крэк, стоявшая рядом, ответила:
- Я тебе, милый, не говорила, поскольку ты был, похоже, так занят, но три мешка из тех денег я спрятала в вентиляционной шахте. Это примерно полтора миллиона, по их расчетам. Я отдала их Мамми, чтобы она заставила заработать твою корпорацию.
- И мы это, милочка, действительно очень ценим, - заговорила Мамми. - Этого хватит, чтобы заплатить за коммунальные услуги, снабдить деньгами кассы казино и наполнить ими игровые автоматы, чтобы мы смогли начать привлекать деньги со стороны.
- Что же все-таки я одобрил? - повторил вопрос Хеллер. Но Мамми уже выталкивала его из зрительного зала.
Они прошли в вестибюль, битком набитый вновь прибывающими посетителями, которые валили целыми толпами! Люди стояли четырьмя длинными очередями к регистрационному столу, за которым их проворно регистрировали клерки.
Хеллер выглянул из бокового окна. Стоянка была забита недавно прибывшими машинами. Другие, растянувшись по улице, непрестанно гудели, дюйм за дюймом продвигаясь вперед.
- Почему все эти люди едут сюда? - спросил Хеллер у Мамми.
- Я полагаю, чтобы посмотреть на место сражения, - отвечала она, подталкивая его вверх по какой-то лестнице. - Об этом говорит все центральное телевидение. Горящие танки, взрывающиеся десантные суда, сбитые самолеты. Кругом развалины - настоящие! Рекламщики здорово потрудились, чтобы растрезвонить в прессе и по телевидению то, как ты штурмом взял целый Атлантик-Сити. Они даже использовали отрывки из документального фильма о высадке десанта в Нормандии во второй мировой войне. Эти сообщения с середины утра передают по всей радио и телевизионной сети. Но репортеры Атлантик-Сити, как всегда, перещеголяли всех. У меня из груди вырвался хриплый стон. Какие там (…) репортеры Атлантик-Сити. Это все Мэдисон!
- А было сражение, милый? - послышался голос Крэк. - Я же сидела в прачечной и коридорах. Да, я слышала стрельбу, но не знала, что ты на берегу.
Они вошли в бывший кабинет капо Джоббо Пьегаре. Мамми осмотрела помещение, убрала со стола прекрасно исполненную скульптуру черной руки и выбросила ее в мусорную корзину, вытерев затем испачканные пылью пальцы. Потом она сняла с себя рабочую спецовку Хеллера и уселась за стол в элегантное желтое кресло. Оттуда ей открывался вид на приморский бульвар, становившийся все более шумным.
Мамми бросила спецовку Хеллеру со словами:
- Ну и хитрец ты, морячок. Нашел себе замену, чтобы раздавать за себя автографы. Мы-то, звезды, отлично знаем, как это иногда выматывает. Но послушай-ка, дружок: уж коли берешь себе дублера, то выбирай больше похожего на себя. Терпеть не могу лошадиных зубов!
- Дублера? - удивился Хеллер. - А где он, этот дублер?
О мои боги! Тут уж я точно учуял Мэдисона в его неутомимой погоне за первой полосой.
- Как где?! - переспросила Мамми. - Вот он там, на бульваре, автографы вовсю раздает. Очень неглупая идея. Ужасно ведь тяжело позировать перед телевизион щиками. Но дублер твой справляется хорошо.
- Значит, не надо тебе выходить, дорогой? - уточнила графиня.
Хеллер поглядел в окно на бульвар, который кишел публикой, уличными торговцами, репортерами и кинооператорами. Дублер, ложный Вундеркинд Мэдисона - очки, большая челюсть, лошадиные зубы и прочее, - стоял на разбитом танке из резервов армии, пока какой-то специалист по эффектам повторно разжигал в нем огонь.
- Конечно, я не пойду, - сказал Хеллер, отшатнувшись от окна, и снова повернулся лицом к комнате. - Может, все-таки кто-нибудь скажет мне, что я такое одобрил?
Мамми распрямилась в роскошном кресле.
- Ну, видишь ли, служащим уже давно не платят. И они знают, что корпорация не может им заплатить, а сейчас стоит зима и нигде не наймешься на работу. - Мамми посмотрела на Хеллера вопросительно, как бы спрашивая, хочет ли он действительно это знать.
- Прошу вас, рассказывайте, - настаивал Хеллер.
- Ну, короче, морячок, я сказала им: если ты это одобришь, они смогут получать сто процентов доходов всей корпорации и всех ее авуаров, разумеется после издержек, до тех пор, пока не получат сполна все свои невыплаченные жалованья за вычетом налога и отчисления в пенсионный фонд. После этого, с твоего одобрения, они будут получать только 60 процентов. Однако длиться это будет вовсе не так уж долго.
Хеллер вдруг плюхнулся в кресло. Еще бы ему не плюхнуться! Ведь в сущности, что касалось доходов владельца, город Атлантик-Сити снова только что перешел в другие руки!
Все предприятие оказалось во власти служащих!
- Но, - продолжала Мамми, - мне нужно услышать твое мнение о чем-то действительно важном.
- О чем же? - еле выдохнул он.
- Не кажется ли тебе, - заговорила она убеждающим тоном, - что имя мое нужно вывесить все в огнях над каждым отелем, где есть казино? Это же действительно грандиозно: "Мамми Бумп, президент и главный управляющий". Как, по-твоему, это будет выглядеть?
- Чудесно, - проговорил Хеллер очень слабым голосом. Помолчал и обратился к графине Крэк: - Дорогая, пора бы уже нам вернуться в Нью-Йорк.
О, тут уж я действительно расхохотался! Попытка Хеллера вытащить Изю из долгов не имела ровно никакого успеха! Только принесла лишние неприятности. Более того, теперь он был обескуражен и очень сильно пал духом.
Я решил с этих пор больше о нем не беспокоиться - пусть себе тонет и дальше. Ничто, не свидетельствовало о том, что он способен еще на какую-то результативную деятельность, и когда Ломбар мне просигналит, они еще будут барахтаться в США. Не успеют они дойти до завершающей молитвы, как я получу разрешение и убью их обоих!
Моя эйфория набрала предельные обороты. За мною, за мною, за мной! За мною была победа!
Глава 2
На следующее утро мой ранний сон был нарушен высоким и тонким свистом, раздавшимся рядом с постелью. Прервалось прекрасное сновидение: Хеллер стоял вместе с Крэк в очереди за благотворительной помощью в Нью-Йорке, а дьявол Манко не только отказывал им в еде, но еще и со знанием дела лупил их по головам половником, причем острой его кромкой.
Звук этот исходил от переговорного устройства. Мне это показалось совсем необычным: Фахт-бей по возможности старался никогда не просить меня о какой-либо помощи. Значит, случилось что-то непредвиденное.
Я нажал кнопку переговорника.
Так оно и было!
- Быстрее приходите в ангар! - звал меня Фахт-бей. - Они убивают доктора Кроуба.
Я хотел было сказать: "Ну и что? Я-то зачем вам нужен?" - но он уже прервал связь.
В голову пришла мысль, что негоже мне быть беззаботным. Жизнь полна непредвиденных случайностей. У Гробса я научился всегда иметь про запас альтернативное решение на тот случай, если что-то пойдет не так. Кроуб мог бы еще мне понадобиться, если вдруг Хеллер и Крэк, хоть и с горем пополам, но все же доведут свое дело до конца.
Одевшись и как следует вооружившись, я пошел по туннелю в ангар, чтобы высказать Фахт-бею кое-что напрямик. Ситуация изменилась, и ему уж пора бы об этом знать.
Он ожидал моего прихода в конце ангара.
- С каких это пор, - язвительно поинтересовался я, - несу я ответственность за все, что творится на этой базе?
- Это вы вызвали его сюда! - вскричал Фахт-бей. - Это вы приказали привезти его с Волтара. А теперь вот смотрите!
Кроуб, цепляясь ногтями за ангарную стену, повис на полпути к потолку. На полу же ангара, в пятидесяти футах под ним, четыре взбешенных пилота-убийцы и пятеро антиманковцев, задрав головы, осыпали доктора самой отборной бранью, такой, что даже я слышал впервые. Непечатной! Под сводами ангара от их голосов шум стоял просто невообразимый.
- Я не позволю им в него стрелять. Он всего лишь в двух футах от коробки стабилизации землетрясения, - объяснил Фахт-бей. - Если они попадут в нее, весь ангар провалится.
Вполне справедливо: небольшая коробка, которая обеспечивала невидимую стержневую балку способностью удерживать две стены на расстоянии, находилась как раз у его головы.
Мне не хотелось приближаться к пилотам-убийцам: их присутствие рядом, даже если они и спокойны, всегда граничит с довольно серьезной опасностью. А тут уж спокойствия им явно не хватало. Они орали во всю глотку и подпрыгивали.
Подталкивая меня рукой в спину, Фахт-бей заставил меня вступить на место происшествия.
- Что за дела? - обратился я к ним.
Со всех сторон на меня обрушился поток брани. И только с трудом мне удалось по кусочкам восстановить картину того, что случилось.
Доктор Кроуб стащил у охранника ключ от своей камеры, где ему полагалось изучать английский язык, и ночью потихоньку вышел оттуда, ранив штыком, взятым у охранника, спящего пилота-убийцу, доказательством чего служила резаная рана на его теле.
О боги! Кроуб явно был не в своем уме: напасть на пилота-убийцу!
Упорно и терпеливо я докапывался у них, дал ли сам Кроуб хоть какое-то объяснение этому нарушению кодекса хороших манер.
Пожалуй, если бы я мог добраться до сути, то конфликт этот еще можно было уладить.
Но никто на причинном уровне не располагал достаточной информацией. Собственно говоря, они так шумели, что вряд ли поняли, чего я хочу добиться своими вопросами.
Как подсказывала мне гениальная интуиция, оставалось только одно: расспросить доктора Кроуба.
Я взял небольшой бычий рог и, направив его вверх на Кроуба, прокричал ему первый вопрос:
- Почему вы решили порезать пилота?
Он теперь уже ухватился за ту самую балочную коробку и глядел на нас с высоты глазами обезумевшего фанатика. Голос его, доносившийся со стены, казался довольно тоненьким.
- Я только учил английский! - крикнул он вниз на своем неуклюжем волтарианском. - Я только делал то, что вы мне велели, офицер Грис.
Это вызвало еще больше ярости и богохульства там, где находился я. Поспешно я крикнул в ответ:
- Я не велел вам резать ничьих глоток!
- Вы задали мне тексты по психологии и психиатрии в качестве самостоятельного чтения! В них сказано, что человек обладает мозгом рептилии в нижнем среднем отделе черепа. Для меня это было новостью, и я только хотел убедиться! К чему весь этот демарш? Подняли бучу всего лишь из-за того, что кто-то старается выполнить свое домашнее задание.
Что ж, это звучало разумно. Правда, пилотам-убийцам и антиманковцам так не казалось.
- Вы дали ему книги, а в них он это и вычитал, - прорычал один из пилотов.
Я счел благоразумным сменить эту тему.
- Если мы спустим его оттуда вниз, то он сможет доказать вам, что это просто вопрос медицины - и только.
Они ополчились на меня. Я. встал спиной к стене и вынул бластик.