Гарри Поттер и Лик Змеи - Телегин Виктор Зенович 5 стр.


-Что тебе надо, Беллатрикс? – спросил Гарри.

Лестрейндж воровато огляделась.

-Куда это вы собрались?

-Послушайте, - возмутилась Джинни. – Какое вам дело, куда мы собрались?

-Мы едем за продуктами в гипермаркет, - сообщил Гарри, глядя в глаза Беллатрикс. – Это ведь не подозрительно?

Старая ведьма растерянно развела руками.

Гарри надавил на газ и выехал за пределы своего участка. Вырулив на улицу Кленового Сиропа, он прибавил газу.

-Что надо этой старой дуре? – раздраженно бросила Джинни, закуривая.

-Она волнуется. Хочет помочь.

-Но с чего ей помогать тебе, Гарри?

Поттер взглянул на жену.

-Не знаю. Но она доказала, что не заинтересована в том, чтобы меня пришили. Я не рассказывал тебе.

Джинни вцепилась в рукав мужа.

-Что ты мне не рассказывал?

-Осторожнее, Джин, я веду машину.

Пока ехали до Line Market, Гарри вкратце рассказал супруге о нападении негра в метро. Джинни история совсем не удивила.

-Проклятые ниггеры, - лишь сказала она.

Гарри мрачно кивнул, соглашаясь.

В гипермаркете Джинни по привычке направилась к отделу дешевого мяса. Здесь можно было купить свиных костей и куриных спинок, предназначенных на корм домашним животным. Миссис Поттер готовила из этих полуфабрикатов очень вкусный суп, кушали который вовсе не домашние животные.

Гарри схватил жену за локоть.

-Джинни! Не забывай, у нас полно денег.

Миссис Поттер остановилась. По ее лицу было видно: в душе женщины происходит борьба. Борьбе женщины и посудомойки. Или как там говорят в дурацкой рекламе.

Посудомойка победила.

-Гарри, денег у нас много, но ты до сих пор не работаешь. Так что мы не можем позволить себе…

-Джинни, я прошу тебя! – взмолился Гарри - Давай хоть раз в жизни купим нормальную, целую курицу и хорошей колбасы!

Проходящая мимо пожилая пара с удивлением посмотрела на Поттеров.

Джинни глубоко вздохнула.

-Ладно, Гарри. Ладно.

Гарри потащил жену в мясной отдел, выбрал две отличные курицы и половину индюшки. Джинни с тоской поглядывала на кости и свиные обрезки по 0.12 фунта.

В колбасном отделе Поттер выбрал отличную "Уэльскую" колбасу со шпиком и зеленью по 5.65 фунтов за килограмм. Джинни в это время изучала "желтые" ценники, которыми в Line Market обозначают товары со скидкой.

-Гарри, - она робко дотронулась до руки мужа. – Посмотри, "Студенческая особая" по…

Поттер отмахнулся.

-Идем.

В отделе фруктов Гарри положил в тележку ананас, три килограмма плоских персиков, яблоки, груши, несколько пакетов сухофруктов. В рыбном отделе в тележке оказалась селедка холодного копчения, порезанная кусочками и очищенная от косточек, два килограмма копченой скумбрии и большой замороженный лосось.

Гарри, к вящим мучениям миссис Поттер, затоварился и в отделе сладостей, и в молочном, и даже в вино-водочном отделе.

Когда муж и жена достигли касс, тележка была переполнена.

-Сюда, Джинни, здесь почти свободно.

Мистер и миссис Поттер встали вслед за полной женщиной с не менее полным ребенком лет шести. Женщина выгрузила на конвейер перед кассой целую груду продуктов, и все – дорогие.

Джинни с ненавистью посмотрела на толстуху.

Гарри знал, о чем она сейчас думает.

-ГАРРИ ПОТТТЕР!

Тонкий девичий голос вонзился в уши, словно палочка от ушечистки, вдруг пробившая ватку.

Перед Джинни и Гарри появилась молодая девушка в пальто, разноцветном длинном шарфе, смешной шапочке с ушами и ярко-желтых ботинках. Девушка нацелила на Поттеров фотоаппарат. Щелк-щелк-щелк!

-Что вы делаете? – возмутился Гарри.

Девушка пробежала мимо, кивнув Джинни.

-Извините. Я Дерма Лавгуд из "Проныры".

Гарри вспомнил, как около недели назад, здесь же, в Line Market, его сфотографировал какой-то парнишка. Тот, правда, не представился. Наверное, тоже из "Проныры".

-Дерма, ты дочка Полумны Лавгуд? – без особого интереса поинтересовалась Джинни.

-Да. Ну, спасибо вам за фото, я побежала.

Кассирша с недоумением посмотрела на Гарри и Джинни. На ее лице легко читалось: "Зачем журналистке фотографировать этих бедно одетых людей?".

-С вас 560 фунтов, - сообщила она.

Джинни ойкнула. Гарри достал кошелек и расплатился.

Глава 15

Инспектор магической полиции Драко Малфой

Старший инспектор Магической полиции Лондона Драко Люциус Малфой давно утратил иллюзии. Во времена своей бурной юности он желал, чтобы в мире воцарилось добро, чтобы им правил умный и справедливый маг – Волан-де-Морт. Однако люди оказались слишком невежественны, чтобы понять, что для них хорошо, а что плохо. Нелепые байки Дамблдора они предпочли строгой житейской философии Темного Лорда. Что ж, это их выбор. В конце концов, за свой выбор они расплачиваются до сих пор.

Драко скрипнул зубами, глядя из окна своей конторы на проезжающие за окном автомобили. И ему тоже пришлось расплачиваться, искать себе место в этом мире, основанном на баснях покойного Дамблдора.

Сколько усилий пришлось приложить, чтобы стать нормальным членом общества, избавиться от клейма "Пожирателя смерти", от косых взглядов, от ехидных подколок, шушуканий за спиной. Как трудно было слышать рассказы Скорпиуса о издевательствах в Хогвартсе, а сам Драко никак не мог устроиться на работу. Директора фирм, не говоря уж про руководителей правительственных учреждений, едва заслышав фамилию "Малфой", вежливо указывали на дверь.

Драко закурил, открыл окно, выпустил во влажный лондонский воздух струйку дыма.

Особенно тяжелым оказалось безденежье. Когда церберы из Магического люстрационного комитета, созданного по приказу министра магии Невилла Долгопупса, арестовали все счета и недвижимость Малфоев, отец не выдержал, пытался покончить с собой. Драко подумал, что надо бы навестить Люциуса Малфоя в психиатрической лечебнице.

Работы не было, денег – тоже. Кормить и одевать семью стало нечем, Астория грозилась забрать Скорпиуса и переехать к родителям.

Драко вспомнил, как, отчаявшись, он решился на первое в своей жизни ограбление и, подкараулив на улице девицу, вышедшую из модного бутика, отнял у нее сумочку. Мало-помалу он втянулся бы в это дело и стал закоренелым уголовником, но судьба распорядилась иначе.

Невилл Долгопупс издал указ о создании Магической полиции. Драко подал документы и через 2 недели получил приглашение на собеседование. Его расспрашивали обо всем: семье, Лондоне, привычках, но, ни слова не спросили про Волан-де-Морта и Пожирателей смерти. В этот момент Драко понял, как много времени утекло. История, произошедшая с ним и многими его знакомыми, уже мало кого интересует. Времена поменялись: теперь магов больше интересует, как добыть денег.

Драко и его жена Астория были сильно удивлены, когда узнали, что Малфоя приняли в Магическую полицию на должность полисмена. Это был крупный успех для семьи, пережившей трудные времена. Драко приступил к своим обязанностям с неистовостью человека, желающего доказать свою необходимость обществу. Скоро он добился повышения, а через 7 лет был назначен на должность старшего инспектора.

-Мистер Малфой.

-Да, Лора?

Драко повернулся к секретарше.

-Пришли документы по убийству Уизли.

-Да-да. Давай сюда.

Лора протянула бумаги.

-Вам что-нибудь надо, мистер Малфой.

-Нет, Лора, спасибо. А, впрочем, принеси, пожалуйста, кофе.

Лора вышла из кабинета. Худенькая, востроглазая девушка, очень некрасивая. Миссис Малфой может быть спокойна.

Драко присел к столу, принялся изучать документы. Ничего нового. Убитые – мистер и миссис Уизли. Способ убийства – заклятие "Авада Кедавра". Позднее трупы сожжены при помощи бензина. Тела обгорели до костей, поэтому идентификация останков проведена по зубам.

Малфой вспомнил Рональда и Гермиону в бытность учениками Хогвартса, покачал головой. Кто бы мог подумать, что их ждет такая судьба? Интересно, что сказал бы Дамблдор, если бы Драко имел возможность показать ему эти фотографии? Может быть, он перестал бы бороться с Волан-де-Мортом и передал ему всю полноту власти?

Малфой пролистал доклад магических криминалистов, остановился на разделе: "Фото улик".

Улик немного – едва заметный след ботинка под розовым кустом, обгорелая канистра из-под бензина, обгорелая монета в 20 галлеонов.

Все очевидно и ничто не проливает свет на произошедшее. Разве что монета в 20 галеонов говорит о том, что убийца не только расправился с Уизли, но и вынес из дома всю наличность, что смог найти. Вряд ли, конечно, он обнаружил много денег: такие люди, как Рональд и Гермиона, хранят деньги в банке.

-Мистер Малфой, к вам министр магической экономики Анджела Роуз.

Драко надавил клавишу на пульте селекторной связи.

-Да, Лора. Пусть войдет.

В кабинет вошла пышногрудая блондинка, с которой Драко мельком познакомился на ток-шоу Скиттер.

-Малфой! – вскрикнула министр, замерев посреди кабинета. – Что это такое позвольте спросить?

Она бросила на стол Драко листок бумаги.

-Это официальный вызов в полицию для допроса по делу о двойном убийстве, - спокойно ответил Драко и указал рукой на стул напротив. – Присядьте, мисс Роуз.

Министр нервно повела плечом, окатив Малфоя презрением, но все же присела на краешек стула.

-Теперь я хочу знать, что означает весь этот цирк. Зачем вы меня вызвали.

-Лора, закрой дверь! – крикнул Драко.

Дверь, хлопнув, закрылась.

-Мисс Роуз, вы прекрасно знаете, почему я вас сюда вызвал. Я расследую дело об убийстве человека, который был вашим заместителем. Более того, и мне, и вам известно, что Рональд Уизли был не только вашим заместителем, но и любовником.

Блондинка сжала кулаки, на ее лице выступили красные пятна.

-Даже если и так, инспектор, - процедила она сквозь зубы. – Это что же, означает, что я убила Ро… мистера Уизли? Да еще и его жену в придачу?

-Ну, не вы сами, - засмеялся Драко. – Вы могли подослать кого-то. Мало ли бесприютных магов шляется по Лондону, готовых пойти за 30 баксов на любое преступление.

Сказав это, Малфой вспомнил, как однажды в переулке он огрел по голове мужчину и, ограбив его, обнаружил, что тот не дышит.

-Мистер Малфой, я не понимаю, чего вы добиваетесь? Если у вас есть доказательства, что я кого-то наняла, предъявите их.

-Доказательств нет, - признался Драко. – Это стандартная процедура. Когда вы в последний раз виделись с Рональдом Уизли?

-27 ноября, - теребя меховой рукав розовой курточки, сообщила мисс Роуз.

-27 ноября, - повторил Драко. – Как раз накануне убийства.

Министр кивнула.

-Получается, так.

-Госпожа министр, где именно вы встречались с Уизли?

Блондинка с ненавистью посмотрела на инспектора.

-Он был у меня дома.

-Кто-то может это подтвердить?

-Ну… Мой эльф-домовик может.

Драко записал что-то в блокнот.

-Имя эльфа?

-Бабулер.

-Ясно.

Малфой отложил ручку.

-Мисс Роуз. Во сколько Уизли ушел от вас?

-В 10 часу вечера.

-Хорошо. Мы это проверим.

-Проверяйте, - блондинка усмехнулась. – Что-то еще?

Драко, склонив голову, посмотрел на мисс Роуз.

-Скажите, не было ли между вами и потерпевшим конфликтных ситуаций или ссор?

Глаза министра вдруг наполнились слезами, и мисс Роуз поспешила вытереть их мохнатым рукавом.

-Нет, инспектор, между нами не было конфликтных ситуаций. Я любила Рона.

Малфой понял, что сейчас ему придется успокаивать рыдающую женщину, а он не знал, как это делать и не хотел участвовать ни в чем подобном. Драко поспешил надавить кнопку селектора:

-Лора, мисс Роуз уходит. Всего хорошего, госпожа министр.

Блондинка поднялась, кивнула Драко и направилась к выходу. У зеркала она задержалась, достала из кармана волшебную палочку и подкорректировала макияж.

Дверь за министром закрылась. Малфой взял блокнот и вырвал из него страницу, на которой вел запись допроса мисс Роуз. Быстрыми движениями пальцев сделал бумажный самолет и запустил в мусорную корзину.

Допрашивать эльфа-домовика Бабулера не было смысла: инспектор Малфой теперь был абсолютно уверен, что министр магической экономики не причастна к убийству Рональда Артура Уизли.

Глава 16

Фургон с Хагридом

Драко Малфой быстрыми глотками допил принесенный Лорой кофе. Работы предстояло много. Начальство настоятельно советовало поторопиться с расследованием дела Уизли. В кулуарах Департамента магической полиции шушукались, что на руководителя ведомства Лаванду Браун нещадно давят сверху. Кто-то говорил, что Лаванде звонил сам министр магии Невилл Долгопупс. Миссис Браун, в свою очередь, давила на своих подчиненных. В первую очередь, на старшего инспектора Малфоя.

Драко поднялся, подошел к вешалке, быстро надел длинное пальто, повязал на шею шарф.

Лора красила ногти, но, когда скрипнула дверь, спрятала лак и кисточку под лист бумаги и принялась сосредоточено печатать на компьютере.

-Лора, Вуд не приходил?

-Нет, сэр. Позвонить ему?

Драко на мгновение задумался, держа руку в кожаной перчатке над рукояткой двери, выполненной в виде льва.

-Пожалуй, нет, Лора. Я позвоню ему с улицы. Хорошего дня.

-Хорошего дня, мистер Малфой.

Драко вышел из тяжелых дверей Департамента полиции, остановился под вывеской: "Булочная Эда. Закрыто на ремонт". Булочная – прикрытие для маглов.

На Сейнт-Джон стрит, как всегда, лупил дождь. Какой-то латиноамериканец задел Драко плечом и, не извинившись, побежал дальше.

Драко поднял воротник и достал из кармана мобильник.

-Да, инспектор?

-Оливер, как там с троллями?

-Да, сэр, задержали с Хагридом двух. Все в порядке, драконьи яйца изъяты, они не успели продать маглам ни одного.

-Рад это слышать. Далеко вы?

-Уже подъезжаем.

Драко увидел в начале улицы фургон Ford Cutaway с надписью на боксе "Булочная Эда". Машина подрулила к Департаменту магической полиции, едва не окатив Драко водой из лужи.

-Приветствую, инспектор.

Малфой кивнул.

Вуд вылез из машины и, перепрыгнув через лужу, приблизился к Драко. Оливер был на голову выше инспектора и гораздо шире в плечах, несмотря на то что оба в свое время были капитанами команд по квиддичу в Хогвартсе.

-Дождь-то какой шпарит, - ухмыльнулся Вуд. – Ну что, сэр, выгружаем этих ублюдков?

-Выгружайте, - ответил Драко. – И давайте поскорее. Сдай их Лоре, она вызовет ребят.

Вуд шагнул к машине, резким движение поднял дверцу фургона.

-Все в порядке, Хагрид?

-Естественно в порядке, - послышался сварливый голос. – Что с ними станется?

Седовласый великан вылез из фургона, по одному вытащил двух плюгавых троллей, закованных в кандалы.

-Живее.

Хагрид подтолкнул ближайшего тролля, отчего тот шлепнулся на асфальт и заверещал.

Пока Вуд с великаном тащили троллей к дверям Департамента, Драко залез в машину и смотрел на крупные капли дождя, разбивающиеся о ветровое стекло.

-Инспектор?

-Да, Оливер? – Драко повернулся к Вуду. – Все в порядке? Лора приняла троллей?

Полицейский кивнул.

Машина закачалась: это Хагрид занял свое место в фургоне.

-Куда теперь, инспектор?

Малфой вытащил из кармана листок бумаги, исписанный синим карандашом.

-Взгляни. Интересно, что ты скажешь.

Вуд взял бумагу, быстро пробежал глазами.

-Имена бывших Пожирателей смерти? Значит, решили все-таки проверить эту версию, мистер Малфой?

-Придется, - Драко вздохнул. – Только что допросил министра магической экономии…

-Классная телка, - прищелкнул языком Вуд.

-Да. Так вот, она не причастна к смерти Уизли. Я в этом уверен.

-Сомневаюсь я насчет Пожирателей, - зевнул Оливер, поправив картуз с эмблемой "Булочной Эда". – Они все пенсионеры, да и осталось неприкаянных всего-ничего, благодаря этим ребятам из Службы реабилитации.

Драко Малфой вспомнил долгие беседы с психологами Службы реабилитации жертв Волан-де-Морта и нахмурился.

-Тем не менее, мы обязаны проверить. Кто там первый в списке?

-Антонин Долохов, проживает в Стоквелле.

Оливер вернул бумагу Малфою.

-Что ж, посетим Долохова, - сказал Драко и спрятал список бывших Пожирателей во внутренний карман пальто. – Но первым делом заедем в МакДональдс.

-Вот это дело, - широко улыбнулся Вуд. – Что ни говорите, инспектор, а маглы в плане еды нам сто очков вперед дадут.

"И не только в плане еды", - подумал Драко.

Оливер завел двигатель.

-Харгид!

-Чего надо? – отозвался великан из кузова загробным голосом.

-Слышал, куда мы едем?

-Слышал, не глухой. Давай гони поскорее, кишки уже вальс играют.

Вуд засмеялся и вдавил педаль газа в пол. Грузовик Магического департамента магической полиции на высокой скорости понес сотрудников к ближайшей забегаловке.

Глава 17

Сексуальные предпочтения Антонина Долохова

Малфой и Вуд купили по сэндвичу, картошке-фри и по стакану колы. Оливер раскошелился также на мороженое.

-Теперь Хагриду, - шепнул Малфою Вуд. – Девушка, десять сэндвичей, десять картошек и десять стаканов колы.

Драко помог Вуду тащить еду к машине.

Хагрид ждал в фургоне. Великан занимал в кузове Ford Cutaway все свободное пространство.

-Давайте скорее, - буркнул он, выдирая из рук инспектора и Оливера Вуда пакеты с едой. Отобрав у коллег практически все сэндвичи, картошку и колу, Хагрид захлопнул дверь фургона.

-Какой вежливый, - ухмыльнулся Вуд.

Оливер и Драко сели в машину и приступили к еде.

Инспектор Малфой давно понял, что маглы – это вовсе не тупые скоты, как его учили на факультете Слизерин в Хогвартсе. Достаточно хотя бы сравнить вот этот сэндвич (Драко с наслаждением откусил большой кусок) с тем дерьмом, что едят волшебники. А ведь есть еще мобильные телефоны, или Интернет… Сравнится хоть одно волшебство какого-нибудь Дамблдора, профессора Снега или даже Волан-де-Морта с этим величайшим чудом – порнографией в сети? Драко, даром что женат на красавице Астории Малфой-Гринграсс, регулярно заходил на сайты японской порнографии и мастурбировал на видезаписи школьниц.

-Инспектор?

-Да, Оливер?

-Знаете, как я назвал бы это мороженое?

Драко пожал плечами.

-"Откуси пальцы" я бы его назвал.

Вуд всегда ел мороженное руками, игнорируя предлагаемую рестораном лопаточку.

Малфой усмехнулся, запил картошку колой и отряхнул колени.

-Что, едем? – огорченно спросил Оливер. – Сейчас, сэр, доем мороженое.

Вуд, давясь, доел свой "МакФлурри" и, скомкав картонный стаканчик, вышвырнул его на мостовую.

-Значит, Стоквелл, - проговорил он, вытер рукавом рот и запустил двигатель.

Назад Дальше