Лесса… Теперь не было никаких сомнений - именно она и есть пропавшая дочь Литора Бранвийского. Кем была ее мать, Говард не знал, как не знали того и Эрвин с Лансом. Но, похоже, бедной женщины уже действительно не было в живых, и именно ее тело предали погребению в крохотной северной деревушке. А Говард теперь мучился вопросом, рассказать ли Лессе правду о ее происхождении или пока повременить. Эрвину он, само собой, ничего не сказал, да и окончательный ответ относительно собственного сотрудничества с Лансом пообещал дать через несколько дней, после того, как примет взвешенное и обдуманное решение. Конечно же, бывший маг был недоволен деятельностью Роланда, но сначала не мешало бы узнать побольше о юном Бранвийском - как бы он оказался не хуже отчима. Старый герцог многое сделал для процветания Бранвии, но неизвестно еще, какие именно качества унаследовал его сын от отца.
Разумеется, если Говард все-таки решит стать на сторону Ланса, то долго скрывать то, кем в действительности является его так называемая племянница, не получится - это маг прекрасно понимал. Потому-то и пребывал весь остаток дня в задумчивости, что явно не осталось незамеченным Лессой. Девушка еще раз попыталась заговорить с Говардом о его госте, но быстро поняла, что поддерживать этот разговор ее дядюшка не желает, и больше к теме визита Эрвина не возвращалась. Разумная, ничего не скажешь.
ЛЕССА
Граф Солейский повадился приходить к Говарду каждый день. Они обыкновенно запирались в кабинете и о чем-то подолгу разговаривали. Меня присоединиться к беседе не позвали ни разу, впрочем, я того и не ожидала. Ежели мы с Эрвином случайно сталкивались в коридоре, он приветствовал меня неизменно вежливо, но несколько прохладно, и смотрел каким-то странным взглядом. Разумеется, мне было любопытно, зачем он приходит к дядюшке, но я прекрасно понимала, что расспрашивать бесполезно. Оставалось лишь ждать, вдруг Говард решит-таки посвятить меня в свои таинственные дела.
Поскольку визиты графа отнимали у дядюшки довольно много времени, работа над мемуарами приостановилась, и я неожиданно получила в свое распоряжение несколько свободных часов ежедневно. Поначалу я пыталась вертеться на кухне, помогая Дарке, но вскоре экономка прогнала меня под вполне благовидным предлогом. Я поняла, что женщина полагает кухню своим единоличным владением и присутствие посторонних доставляет ей неудобства, потому больше помощь свою не предлагала. Подруги мои в будние дни тоже были обыкновенно заняты, освобождаясь лишь ближе к вечеру, и мне пришлось придумывать себе занятие самостоятельно. Я то занималась, стараясь решить те задачи, что до сих получались у меня плохо, то слонялась по Теннанту, заходя в лавки и присматриваясь к разным недорогим мелочам. В один из таких дней я и навестила Тима в лавке его отца.
После праздника само собой получилось как-то так, что мы с приятелем больше не виделись. Вроде бы я и не старалась избегать его, но всякий раз, когда он приходил, я оказывалась занята каким-либо неотложным делом и передавала через Нонну, что никак не могу отлучиться. И когда я все-таки задумалась о своем поведении, мне стало неловко. С Тимом следовало поговорить.
Увидев меня, парень обрадовался.
- Лесса! Здорово, что ты пришла. Погоди, я сейчас закончу срочную работу и выйду к тебе.
Я поджидала его неподалеку от мастерской, под пожелтевшим каштаном, перебирая в уме те фразы, которыми планировала начать разговор. И все они казались мне глупыми, смешными, неискренними. Я так и не смогла придумать подходящую, потому-то и выпалила, стоило Тиму подойти ко мне:
- Прости меня.
- За что? - удивился он.
- Я была неправа, что позволила тебе… что дала надежду… - сбивчиво заговорила я. - Я не должна была так поступать… я не хотела… прости…
- Ты хочешь сказать, что сожалеешь о произошедшем? - нахмурился Тим.
Я зажмурилась и кивнула. А когда вновь открыла глаза и осмелилась взглянуть на парня, то заметила, что весь он как-то разом поник.
- Я знал, - голос его прозвучал глухо, - знал, что не нравлюсь тебе. Что ты во мне видишь только друга. Но я надеялся, Лесса. И ведь понимал, что это не тебя ко мне тянет, что это всего лишь воздействие браги, но все равно ничего не мог с собой поделать. Знала бы ты, как я был счастлив! Я думал, что, возможно…
Он осекся, а у меня на глазах выступили слезы. И я смогла только пробормотать в очередной раз:
- Прости.
Он покачал головой.
- Тебе не за что просить прощения, Лесса. Ты ведь не виновата, что не любишь меня. Но можем ли мы, по крайней мере, по-прежнему считаться друзьями?
Отказать ему я не смогла. Но подумала, что вряд ли наши дружеские встречи будут частыми.
А спустя несколько дней дядюшка озадачил меня неожиданным предложением:
- Как бы ты отнеслась к поездке на юг, Лесса?
- На юг? - удивилась я. - К морю?
- Не совсем, - уклончиво ответил Говард.
- Прости, но я ничего не понимаю, - честно призналась я. - Зачем нам ехать на юг? У тебя там какие-то дела?
- Пожалуй, можно сказать и так, - усмехнулся бывший маг. - Нас пригласили погостить в загородном имении.
- Пригласили? Но кто? А, поняла. Наверное, твой загадочный приятель, с которым вы столь часто секретничаете в последнее время - граф Солейский, да?
Я ожидала, что дядюшка рассмеется, но он, напротив, стал весьма серьезен.
- Да, Лесса, именно он. Ему и его другу нужна моя помощь.
- Тогда к чему интересоваться моим мнением? - пожала я плечами. - Или ты просто не желаешь оставлять меня в Теннанте одну?
- Ты в любом случае не осталась бы одна - в доме с тремя слугами, а уж Дарка точно смотрела бы за тобой, словно наседка за цыпленком. Сама знаешь, как она ворчит, что нынче юным девицам дают слишком много воли.
Уж о чем - о чем, а об этом я знала: Рина не раз жаловалась на нравоучения родственницы.
- Нет, Лесса, все дело в том, что ты тоже можешь пригодиться мне в поездке.
- Я? Но я еще умею столь мало.
Несмотря на мои возражения, мне льстило то, что моя помощь, мои умения и навыки тоже могут оказаться востребованными. В то мгновение я ощутила себя настоящим магом, и это чувство мне понравилось. Но дядюшка тут же спустил меня с небес на землю.
- Вот это-то меня и беспокоит, - задумчиво протянул он.
- Но тогда зачем ты берешь меня с собой? - недоумевала я. - Ты говоришь загадками, дядюшка. То тебе нужна моя помощь, то я не способна оказать ее. И чего все-таки хочет от тебя граф?
Говард молчал довольно долго. Он опустил взгляд, руки его беспокойно перекладывали с места на место те бумаги, которые мы только что разбирали. Наконец, словно решившись на нечто малоприятное, он посмотрел мне прямо в лицо и спросил:
- Помнишь, ты спрашивала меня о своем отце, Лесса?
Его вопрос привел меня в еще большее недоумение.
- Да, помню. Но ты ведь сказал мне, что ничего не знаешь о моих родителях. Разве ты солгал мне?
Бывший маг покачал головой. С удивлением я отметила, что сейчас он действительно выглядит старым и усталым. Нет, у Говарда не прибавилось морщин или седых волос, но в облике у него появилось нечто неуловимое, ясно дававшее понять - этому человеку уже очень, очень много лет, и бремя жизни стало для него тяжким грузом. И тут же во мне вспыхнула злость на Эрвина Солейского - по моему разумению, именно он был повинен в произошедших с дядюшкой переменах. До его появления в нашем доме все шло прекрасно.
- Я сказал правду, - медленно подбирая слова заговорил Говард. - Но сейчас вскрылись некие новые обстоятельства. И ты непременно узнаешь о своем происхождении, если мы все-таки отправимся на юг.
После этих слов никакая сила не смогла бы удержать меня от поездки. Я давно уже не предавалась детским мечтаниям о воссоединении с отцом, но жажда узнать о своем происхождении за проведенные в Теннанте годы не утихла.
- Получается, граф знает, кто я такая?
- Нет, Лесса, он не знает. Парадоксально, но он сам ищет тебя уже несколько лет. Но не узнал при встрече.
- Так что же, выходит, этот Эрвин - мой родственник?
Это было единственное объяснение, пришедшее мне в голову. Отцом моим, разумеется, Эрвин быть никак не мог, но вот братом или кузеном - почему бы и нет?
Но ответ Говарда вновь разочаровал меня.
- Нет, вы с графом Солейским не состоите в родстве.
Я уже совсем ничего не понимала.
- Но зачем тогда ему искать меня?
И уже в который раз за этот странный разговор дядюшка удивил меня, внезапно сменив тему и спросив:
- Лесса, что ты знаешь о событиях того года, в который родилась?
Я ненадолго задумалась, припоминая.
- Судя по воспоминаниям деревенских, год был урожайным. Они полагали, что это Морской Бог явил им таким образом свою милость за то, что приютили меня. А вот зима была суровой, но голодать не пришлось, - старательно перечисляла я те сведения, что некогда слыхала от жителей Бухты-за-Скалами.
- Лесса, - нетерпеливо прервал меня Говард, - я спрашивал вовсе не о твоей деревне. Меня интересуют те события, что затронули всю Бранвию.
Ну здесь ответ был однозначен.
- Умер старый герцог. А вдова его год спустя вышла замуж во второй раз. За Роланда, герцога нышнего.
- Вот именно, - мрачно подтвердил Говард. - И вместе с герцогом умер его маг, Литор.
Я напрягла память. Сузи рассказывала о несчастном случае на охоте и о том, что магу так и не удалось спасти раненого, но ни имени мага, ни его дальнейшей судьбы я не знала.
- Но какое отношение их смерти имеют ко мне?
Будто не услышав моего вопроса, дядюшка продолжил:
- И есть основания полагать, будто они оба были отравлены. Во всяком случае, наследник герцога, юный Ланс Бранвийский, твердо в этом убежден.
- Откуда вам известно об этом? - не удержалась я.
Разговор наш становился все менее мне понятен, но все более интересен.
Какая связь могла быть между моим рождением и смертью старого герцога?
- Видишь ли, Эрвин Солейский приходится Лансу кузеном, - пояснил дядюшка. - Меня, признаться, настораживало то, что наследник герцогства не появляется на людях. В странную неизлечимую болезнь, от которой, тем не менее, не умирают, я тоже не особо верил. Но свои подозрения я предпочитал держать при себе, поскольку на столь неудобные вопросы ответ у Роланда один - и ты сама можешь догадаться, какой именно.
- Каменоломни, - поежилась я.
- И это еще в лучшем случае, а то и казнить могут, ежели посчитают опасным смутьяном. Причем, если верить словам Эрвина - а причин не доверять ему в этом вопросе у меня нет - то герцогиня опаснее своего супруга. Так вот, возвращаясь к Лансу. Оказывается, сей юноша вот уже несколько лет живет вовсе не в родовом замке. При помощи парочки преданных слуг ему удалось организовать побег. И граф приезжал ко мне именно как представитель юного Бранвийского.
Я ахнула.
- Получается, нам предлагают участвовать в заговоре?
- В возвращении герцогства законному наследнику, - поправил меня Говард. - И - так уж получается - попутно ты сможешь отомстить герцогине Ингрид за смерть своего отца. Потому как я твердо убежден, что ты и есть пропавшая дочь Литора Бранвийского. Разумеется, проверить это мы сможем только у Ланса, но мне хватило и тех сведений, что я получил от Эрвина. Поверь, вряд ли я ошибаюсь.
Признаться, новость вовсе не потрясла меня. Говард неоднократно повторял, что отец мой, должно быть, был весьма сильным магом. Да и где-то глубоко в душе я подозревала, что в живых уже нет обоих моих родителей, пусть и гнала от себя эти мысли. Но ведь сильный маг сумел бы за семнадцать лет разыскать своего ребенка, разве не так?
Касаемо мести предполагаемой отравительнице - я вовсе не горела подобным желанием. Быть может, из-за того, что совсем не знала Литора, либо же из-за того, что не слишком доверяла незнакомому Лансу, но связываться с герцогиней мне не хотелось. Я прекрасно понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Однако Говард, похоже, решил принять предложение графа Солейского.
- Мы отправляемся через месяц, Лесса. Я как раз улажу все свои дела. Подумай, возможно, тебе нужно что-нибудь купить для поездки. Хотя на юге, уверен, тоже есть лавки - и не хуже наших. Приятельницам скажи, что мне необходимо поправить здоровье в более теплом климате.
- А как долго мы будем отсутствовать? - спросила я. - Что мне сказать Рине и Ладе?
- Скажи, что не знаешь. До тех пор, пока я не почувствую себя лучше.
- А в действительности, дядюшка?
- А в действительности все зависит от Ланса, дорогая. Я приму окончательное решение после личной встречи с ним.
ЛАНС
- Значит, он приедет?
- Да, где-то через месяц. Он сам и его племянница.
- Повтори-ка еще раз, любезный кузен, - голос Ланса сочился ядом, - зачем нам понадобился потерявший силу маг, да еще и с несмышленой девчонкой в довесок?
Эрвин почувствовал, как его охватывает раздражение. Кузену его идея привлечь на свою сторону Говарда вовсе не показалась такой уж замечательной.
- Девчонка тоже обладает магической силой, - резко ответил он. - Говард упомянул, что сам ее обучает. Или у тебя есть еще пара-тройка магов на примете? Тогда я извинюсь перед Говардом, и мы наймем тех, на кого ты укажешь.
- Прекрати! - Ланс хлопнул по столу ладонью. - Да, сыскать толкового мага нелегко. Даже для моей дражайшей мачехи сия задача оказалась непосильной. Однако же это и не повод подбирать всех убогих на своем пути. Признайся, Эрвин, девчонка хороша собой? Поэтому ты позвал их в гости? Захотел более близкого знакомства с юной целительницей?
- По-моему, я вовсе не упоминал о том, что Алесса - целительница, - холодно процедил Эрвин.
- А кем ей еще быть? Новым Литором Бранвийским? Только в юбке, да?
- Между прочим, - напомнил граф кузену, - ребенок Литора - тоже девочка. Вернее, уже девушка. Но тебя сей факт отчего-то не смущает.
- Дочь Литора унаследовала его дар, - отрезал Ланс. - Во всяком случае, мы с тобой возлагаем на это большие надежды. Ну да ладно, раз уж ты решил, что твой знакомый может нам пригодиться - посмотрим, авось, ты и прав. В любом случае приглашение отменять нельзя, дабы не настроить против себя этого Говарда.
- Кстати, о настроениях в толпе, - довольно отозвался Эрвин, кое-что припомнив. - Был я в Теннанте и на народном гулянии. Так вот, имя твое поминалось неоднократно - больше шепотом, конечно, но все же. Наши люди хорошо отрабатывают свои деньги.
Ланс усмехнулся. Это была его идея - запустить в разных местах слухи о том, что истинный герцог скоро вернется и поможет своему народу сбросить тяжкое бремя правления Роланда. Поскольку недовольных нынешним правителем более чем хватало, то слова людей Ланса падали на благодатную почву, подхватывались и распространялись, обрастая подчас такими подробностями, что удивляли даже самих авторов слухов.
- Да, народ, скорее всего, будет на нашей стороне. Но мне бы не хотелось доводить до кровопролития. А как обстоят дела с Теннантским дворянством? Тебе удалось с кем-нибудь переговорить?
Эрвин покачал головой.
- Эту задачу взял на себя отец. Мне и к Говарду-то с трудом удавалось улизнуть. Представляешь, мой драгоценный родитель вознамерился во что бы то ни стало меня женить, с каковой целью и пригласил в свой особняк погостить трех девиц - вдруг я кого и выберу.
Ланс расхохотался.
- А ты, неблагодарный, не оценил его трудов? - поддел он кузена. - Более того, ухитрился заприметить еще и племянницу мага. И как тебе это только удалось - под таким-то присмотром?
Эрвин смерил его насмешливым взглядом.
- Вот посмотрю я на тебя, когда ты вернешься в свой замок. На что спорим, что туда мгновенно слетятся толпы девиц на выданье? И тебе придется изворачиваться изо всех сил, чтобы не оказаться женатым в первый же месяц своего правления.
Ланс, вопреки ожиданиям кузена, вовсе не стал поддерживать разговор в шутливом тоне. Напротив, его голос прозвучал весьма серьезно:
- Возможно, что мне придется жениться еще до того дня, как я объявлю о своих притязаниях, Эрвин. Сам ведь прекрасно знаешь, что женитьба - это один из лучших способов обзавестись союзниками. Разве не с тобой мы выбирали кандидатуры невест?
- Но так и не пришли к какому-либо определенному решению, - откликнулся граф. - Выше голову, кузен. Откуда такой печальный настрой? Быть может, тебе и не придется приносить в жертву свою свободу.
- Хотелось бы, - тихо сказал Ланс. - Я не желал бы связывать свою судьбу с незнакомкой, к которой не питаю никаких чувств. И которая, что тоже важно, не питает никаких чувств ко мне. Как ты помнишь, для моего отца подобный брак завершился плачевно.
И он потянулся к кувшину, чтобы разлить по кубкам вино. Воспоминания об отце отдались привычной болью. Эрвин молчал - знал, что в такие моменты лучше ничего не говорить.
РОЛАНД
Девчонки были совсем юными, но уже довольно умелыми и весьма старательными - должно быть, надеялись на вознаграждение. Роланд лениво потрепал одну из них по светлым кудряшкам и бросил ей серебряную монету. Вторая, гибкая сероглазая брюнетка, уставилась на него в жадном ожидании. Забавляясь, герцог швырнул ей медяк и довольно рассмеялся, глядя, как дрожат от обиды пухлые алые губы красотки. Но возражать либо же, упаси боги, закатывать скандал девица не стала, подобострастно поклонилась и села у его ног. Вторая, одаренная благодарным клиентом более щедро, поцеловала мужчине руку.
- Пошли вон, - лениво велел им Роланд. - Отдохнуть хочу. Скажите хозяину, чтобы до рассвета не беспокоил.
Дождавшись, пока за девчонками захлопнется дверь, мужчина стянул шелковую полумаску и развалился на огромной кровати. Пожалуй, мера предосторожности была излишней - скорее всего, и хозяин веселого дома, и его подопечные прекрасно знали, кто именно их посещает время от времени, тщательно закутавшись в плащ с капюшоном и скрыв полумаской лицо. Но болтать никто не посмеет - а догадки шлюх Роланда не волновали. Поначалу ему еще было стыдно, что получить удовольствие он теперь может лишь от извращенных ласк продажных девок, да и то напившись прежде возбуждающего зелья. А затем он привык и даже начал находить в происходящем свои плюсы: во всяком случае, никому из его любовниц на одну ночь и в голову не придет требовать для себя каких-либо привилегий либо рассчитывать на продолжение. Все честно: он им - оплату, они ему - удовольствие. Правда, не всегда у Роланда получалось и со шлюхами, но здесь, в этом заведении, слухов он не боялся. А сегодняшние девицы действительно постарались на славу - и герцог был доволен.
Возвращаться в замок к супруге не хотелось, и Роланд решил скоротать ночь на предоставленном в его распоряжение ложе. Пусть Ингрид в последнее время и сильно изменилась, перестала то и дело орать на него, но герцогу происходящие с женой перемены внушали необъяснимый страх.