Он вытянул руку, размахнулся и с размаху пришлепнул черный кругляш на колонну - так лепят рекламщики повсюду свои наклейки.
В первый момент ничего не произошло. Затем послышался звук, напоминавший звук самой настоящей дрели, а наклейка вспыхнула и исчезла - как ни бывало.
- Спецэффекты я добавил для красоты, - деловито пояснил Блэкмор. - Вообще же штука изначально была бесшумная, что полезно при диверсиях... Но ничего не могу с собой поделать - люблю эффекты!
Тем временем на поверхности колонны что-то происходило - там появилась небольшая воронка, а затем - сквозная дырка! Колонна чуть дрогнула и просела.
- Видела?! - торжествующе закричал Блэкмор, перекрывая шумы конвейеров.
Видела это не только Лариса: к колонне уже со всех ног мчался многорукий робот-рабочий с ведерком. Он принялся хлопотать вокруг дырки, закладывая ее маленькими кирпичиками и замазывая известкой. Но это ему не удавалось - кирпичная кладка выскальзывала из дыры, а известка лепилась комками вокруг дырки, но в самой дыре ничто не задерживалось больше секунды - вываливалось либо с одной стороны, либо с противоположной.
- В материи возникает нано-дыра, - назидательно объяснил Блэкмор, - которую физически невозможно заделать никогда и ничем!
- С чем связан этот феномен? - заинтересовалась Лариса.
- Да какая тебе разница? - насторожился Блэкмор. - Допустим, с пространством Минкевича. Или с тем, что в этом месте Вселенная навсегда превращается в тороид. Или с фрактальностью квазаров2. Твое-то какое дело? Ты надеешься украсть мои разработки? Ха-ха, а ты не так проста, как я подумал!
- Просто спрашиваю, разговор поддержать, - обиделась Лариса и отвернулась, мотнув челкой.
- А ты поддерживай разговор в другую сторону! - посоветовал Блэкмор. - Ты спроси меня, как я использую это свое изобретение. Ну спроси меня, спроси!
- И как? Колонны взрывать?
- Колонны - пустяк! - захихикал Блэкмор, потирая ладошки. - Я использую это как оружие поражения живой силы противника! Ведь если такое сверло направить на врага - рана окажется смертельной! Почему, спросишь ты? Потому что ее ничем не закрыть и не зашить! Хирургия бессильна перед тороидом!
- Какая гадость, - поежилась Лариса и отвернулась.
Робот-рабочий продолжал суетиться и закладывать дыру кирпичами. Секунда - и кладка вылетала с другой стороны. Блэкмора, похоже, это ничуть не волновало. "Человек, которому так наплевать даже на собственное хозяйство, уж наверняка совершенно безжалостен ко всему чужому", - грустно подумала Лариса.
- Едем дальше! - решительно скомандовал Блэкмор, и платформа поднялась в воздух, плавно поворачиваясь по часовой стрелке. - Что бы тебе еще такое показать? Ага, ну конечно, яды! Мои замечательные яды!
Блэкмор решительно взялся за рычаги, и платформа понеслась вперед, ловко маневрируя в сплетениях трубопроводов, колонн, реакторных баков и рельсовых кранов. Наконец платформа круто пошла вниз и опустилась на пол рядом с другим конвейером.
- Вот! - Блэкмор важно протянул руку, показывая на ленту, по которой двигались колбы, упаковки таблеток и баллончики, напоминавшие освежитель воздуха. - Это все - мои яды! В этом деле я достиг небывалых высот! Это боевые яды самого разного принципа действия, порой даже неслыханного!
Пока он говорил, за его спиной пробежал гориллообразный надсмотрщик с хлыстом - он явно спешил огреть этим хлыстом кого-то из зазевавшихся роботов, но вдруг с ним произошло что-то странное: выронив хлыст, надсмотрщик впился волосатыми лапами в собственное горло, морда его почернела, он захрипел и повалился замертво.
- Ему плохо! - вскрикнула Лариса, указывая пальцем, но Блэкмор даже не повернулся.
- Мои яды, - спокойно продолжал он, - одинаково хорошо действуют на любые организмы - и биологические, и даже механические. То есть, и на живых, и на роботов.
К упавшему тем временем кинулся робот - возможно, даже тот, кого он собирался ударить. Робот попытался поднять надсмотрщика, но вдруг остановился, заскрежетал и упал рядом, безжизненно скрестив на груди все свои шесть лап. Еще два робота кинулись к упавшим - но и их постигла та же участь. Лариса испугалось, что от конвейера поднимаются какие-то испарения, и она тоже может погибнуть. И хотя все это происходило рядом с платформой, Блэкмор был спокоен, смотрел на происходящее с равнодушием и даже каким-то удовлетворением.
- Но и это еще не все! - продолжал он гордо. - Я достиг поистине небывалого мастерства в синтезе ядовитых формул! Я разработал и медленные яды - которые могут убивать жертву годами, десятилетиями и даже столетиями! Я разработал и яды мгновенного действия! Но даже это не предел совершенству! - Он сделал торжествующую паузу, предвкушая эффект, и закончил зловещим шепотом: - Я изобрел яды настолько быстродействующие, что смерть жертвы наступает за несколько минут еще до применения! Не веришь? Смотри сама...
Блэкмор торжественно взял с конвейера ближайший серый баллончик, где были коряво нарисованы череп и кости, и Лариса похолодела. Но Блэкмор наклонился через перила и побрызгал из баллончика на труп гориллы.
- Видишь? - спросил он торжествующе и тщательно побрызгал по очереди на трупы роботов. Поставив баллончик обратно на конвейер, он спокойно вытер руки об штаны: - Вот так-то, детка! Так оно и работает. Но это все мелочи! Едем дальше, теперь я тебе покажу настоящее боевое оружие!
Он снова поднял платформу в воздух и пронесся вдоль гудящих станков, котлов и прессов.
- Вот! - провозгласил Блэкмор, выдернув из какого-то ящика витиеватую рукоятку и победно подняв ее вверх, словно держал старинную саблю.
Рукоятка, надо признать, была сделана с достаточным изяществом и удобно ложилась в ладонь - особенно такую небольшую, как у Блэкмора. Но к ней явно еще не успели приделать лезвие.
- У вас пустая рукоятка, - сообщила Лариса Блэкмору. - Нашли чем пугать!
Глаза Блэкмора засветились.
- Пустая? - прошептал он, так зловеще приближаясь к Ларисе, что она вздрогнула и на всякий случай сделала шаг назад. - Пустая рукоятка, говоришь? - повторил Блэкмор. - Да ведь это нано-сабля! Невидимое бозонное лезвие! Смотри внимательно!
Блэкмор вдруг метнулся в сторону, перегнулся через перила платформы и сделал несколько размашистых выпадов перед корпусом робота, проходившего мимо с коробкой на плече. Выглядело это так, словно Блэкмор рубил воздух.
Но робот жалобно пискнул и в следующую секунду медленно расползся на куски ровными геометрическими треугольниками.
- Эта сабля, - пояснил Блэкмор, сплюнув на кучку мусора, оставшегося от робота, - способна резать вообще все мыслимое: материю, пространство и даже вакуум! Смотри!
Блэкмор снова взмахнул своей зловещей рукояткой, и в воздухе прямо перед Ларисой появился треугольный разрыв. На миг показалось, что все, что она видит здесь собственными глазами, не более, чем фотография на холсте, и этот холст сейчас в одном месте вспороли, край разреза вздернулся, и оттуда дохнуло абсолютной чернотой и небытием. Лариса не стала вглядываться, что там открылось в разрезе пространства, а на всякий случай отшатнулась и отвела взгляд.
- Да что там пространство, - продолжал Блэкмор как ни в чем не бывало, - Бозонным лезвием можно резать вообще все! Можно резать даже время! Смотри! - он указал на колонну, где на высоте были укреплены здоровенные круглые часы, какие показывают в старых фильмах про Лондон.
Блэкмор рубанул своей саблей по воздуху, и к ужасу Ларисы, стрелки часов вдруг перепрыгнули почти на полчаса вперед! Блэкмор рубанул еще и еще, и с каждым взмахом стрелки прыгали все дальше и дальше.
- Нет, нет! - взмолилась Лариса. - Пожалуйста не надо! Нельзя так рубить время! Достаточно, достаточно!
Блэкмор удовлетворенно хмыкнул и метко швырнул рукоятку в ящик.
- Вот теперь, я вижу, ты начинаешь что-то понимать, - сказал он удовлетворенно. - Идем дальше, ведь это только начало! Вот, например, смотри, есть еще такая штука...
Он подогнал платформу к соседнему конвейеру, по которому ползли странные белые пистолеты. Но, насколько Лариса могла понять, это были не бластеры, с какими ходят военные и полицейские. Уж слишком странным было у этого белого пистолета дуло - словно воронка, но маленькое и решетчатое.
- Навечный парализатор, - объяснил Блэкмор, развязно подбрасывая пистолет в руке. - Обездвиживает любые движущиеся объекты. Причем, навсегда.
Он прицелился прямо в лицо Ларисе, захохотал, резко обернулся и выстрелил в пробегавшего робота. Робот замер на бегу в нелепой позе, словно разом остекленел. Замер - и повалился на бок как каменная статуя.
- Всё, - объяснил Блэкмор, кивнув на робота. - До скончания времен. Парализатор цементирует силовым полем все атомы жертвы, останавливая их движение навсегда3. Ничто не сможет их сдвинуть, даже если этого робота бросить на Солнце - он не сгорит, а останется ровно таким же. Понимаешь, в чем смысл? Это страшное юридическое оружие! Ни один прокурор не сможет доказать, что жертва убита. Или хотя бы, что ей причинены телесные повреждения. Видишь - никаких повреждений, жертва не убита, а просто как бы оцепенела, погружена в сон до скончания времен. Вдобавок понятно, что в таком новом состоянии жертва переживет вообще всех, даже Солнце. Ну и как же ее называть убитой? А в нашем галактическом законодательстве, если ты его читала, не предусмотрено такой статьи - умышленная навечная парализация! Так что в лучшем случае впаять тебе смогут лишь "причинение травм, повлекших временную нетрудоспособность потерпевшего". А это фактически мелкое хулиганство - от полутора до трех лет на урановых рудниках. Какая красота!
- Какая гадость! - с отвращением помотала головой Лариса.
Блэкмор хмыкнул и повел платформу в другой конец зала.
- Смотри, - кивнул он. - Вот здесь я произвожу нано-наркотики.
Лариса с любопытством огляделась. Вокруг булькали чаны и колбы, что-то пузырилось, кипело, чавкало и пересыпалось, по стеклянным спиралям проносились потоки жидкостей, из труб и ржавых вентилей вырывались ядовитые клубы зеленого дыма и пахло горелыми тряпками.
- Мои нано-наркотики - лучшие наркотики за всю историю человечества! - гордо произнес Блэкмор. - Я создал и опробовал на своих подчиненных огромное количество типов и разновидностей! Я научился синтезировать нано-наркотики, которые вызывают кайф и ужас, радость и слезы, желание творить зверства и скотства! Мои нано-наркотики способны сделать так, чтобы любой, даже самый умнейший человек чувствовал себя дебилом! И наоборот - чтобы любой дебил чувствовал себя умнейшим человеком! Что, поверь, еще страшнее... Некоторые мои нано-наркотики способны вызывать сокрушительные ломки и поломки - особенно у роботов. Некоторые - вызывают привыкание прямо с первого раза, а некоторые - аж за сутки до первого раза. А уж в каких только формах я их выпускаю! Вот пистолеты, стреляющие шприцами прямо в руку нажимающего курок. Вот взрыв-таблетки. Вот самозажигающиеся сигареты...
- А это что за бутылки? - спросила Лариса.
- Живая и мертвая водка! - с живостью откликнулся Блэкмор. - Приводит человека в невменяемое состояние, которое иногда проходит, а иногда остается навсегда - как провезет. Для компактности я ее выпускаю в одном флаконе в пропорции 40 к 60. Я вычислил опытным путем, что это самая оптимальная смесь: медленно стирает личность, разрушает семьи, провоцирует драки и аварии. Не хочешь попробовать?
- Нет, спасибо.
- Ну тогда попробуем что попало на ком попало... - Блэкмор воровато протянул руку и схватил с движущейся ленты транспортера маленький баллончик.
Он оглянулся вокруг и заметил невдалеке надзирателя с особо низким лбом и особенно гориллообразной мордой. Тот стоял, повернувшись к проходу, по которому бегали вереницей роботы, и яростно колотил их электрохлыстом, а если не успевал размахнуться, то кулаком. Фактически, работать он им мешал.
Блэкмор подался вперед, зажмурил один глаз и даже от напряжения высунул язык. И, дождавшись, пока горилла отвернется, пшикнул из баллончика короткой тонкой струей прямо ему в спину.
Сначала не произошло ничего. Затем громила вдруг замер, задумался, бросил на пол хлыст и нервно потер лапами виски.
- Господи, кто я? - с тоской воскликнул он, поднимая вверх волосатые лапы. - Зачем я это делаю? Чем я вообще занимаюсь? Как я докатился до такой пошлятины? Ведь я окончил Литературный институт имени Горького! И высшие сценарные курсы института кинематографии Тарковского! - Он схватился за голову обеими руками и, покачиваясь, направился вдаль, горестно причитая: - Вы не поверите, Тарковский мне как отец, Горький - мать, Достоевский - идиот, я бражник, я бражник... - с этими словами он замахал лапами и попытался взлететь, но вместо этого упал на грязные плиты пола и горько разрыдался.
- Видала? - удовлетворенно кивнул Блэкмор и поднял баллончик. - Знаешь, что это было?
Лариса покачала головой.
- Это был наркотик неправды, - объяснил Блэкмор. - Страшная штука! Вызывает привыкание говорить неправду. С первой дозы! И быстро приводит к полному маразму. А вот еще есть нано-наркотик правды... - Блэкмор проворно схватил другой балончик. - Незаменим при допросах и пытках! Позволяет узнать самые сокровенные и волнующие тайны! Выведать планы врага, получить удовольствие и растоптать противника морально!
Блэкмор перебежал к другому концу платформы и щедро обрызгал из баллончика маленького зазевавшегося робота.
Тот с грохотом выронил стопку ящиков, которые нес, схватился за головной блок двумя парами верхних клешней и вдруг прокричал тоненьким механическим голоском:
- Когда мне было восемь лет, мой отчим фрезерный станок, пока мы оставались одни, сверлил меня и запугивал!!!
Из окуляров робота брызнуло машинное масло, он всхлипнул и побежал куда-то, колотя себя по голове всеми четырьмя кулачками по очереди.
- Послушайте, - не выдержала Лариса, - а у вас есть что-то более приличное? Более интересное для юной барышни?
- Тебе разве не интересно? - огорчился Блэкмор. - А что интересует юных барышень?
- Ну уж никак не пытки и оружие! - фыркнула Лариса. - Живопись и графика, танцы и песни, наряды и украшения...
- Вздор, вздор! - возмущенно перебил Блэкмор. - Моим подчиненным в казармах песни петь не разрешено. А наряды - что на них смотреть? Тяжелые изматывающие наряды, особенно если три подряд вне очереди - бывает, и не выживают.
- Я про наряды, которые костюмы, - объяснила Лариса хмуро.
- А, костюмы! - оживился Блэкмор. - Так бы и сказала. У меня тут тоже есть неплохие разработочки! Вперед!
Он ловко поднял платформу высоко над залом, спикировал в самую гущу труб, пролетел под ними и остановился в небольшой нише. Здесь работал странный станок, напоминавший теннисный столик, ощетинившийся бесконечными крючками и спицами, которые ритмично двигались. С первого взгляда казалось, что двигаются они без всякой системы, но, похоже, это было не так. У входа в нишу стояла охрана. Гориллы играли в какую-то игру, но при появлении Блэкмора побросали свои картонки, кубики и фишки, похватали оружие и вытянулись по стойке смирно.
- Три наряда вне очереди! - рявкнул им Блэкмор, повернулся к Ларисе и продолжил как ни в чем не бывало: - Посмотри на этот станок. Видишь, что он производит?
- Не вижу, - покачала головой Лариса.
- О! - Блэкмор поднял палец. - Правильно! И не должна видеть! Потому что это нано-ткань-невидимка. Идеальная вещь для шпионажа, хулиганства и подлых диверсионных атак! Из нее, кстати, сшит мой костюм, смотри!
Блэкмор вдруг дернул веревочку на своём капюшоне и - исчез! Только что он был здесь, и вдруг исчез! Лариса, открыв от изумления рот, принялась рассматривать пустое место, где только что стоял хвастливый карлик. Опять раздался звук елозящего шнурка, и Блэкмор возник снова.
- Что, понравилось? - спросил он, оскалившись.
Лариса отступила на шаг и всплеснула руками.
- О! Лорд Блэкмор! - простонала она томно. - Вот тут вы меня потрясли! Честное слово, вы настоящий гений! Да-да! Гений! Я просто влюбилась в вас! Я страстно, страстно хочу быть вашей! Можно я вас поцелую?
Не дожидаясь ответа, Лариса бросилась к нему, сжала в объятиях и страстно поцеловала в щеку.
- Да-с... - гнусаво проговорил растерянный Блэкмор, слегка приосанившись. - Я-то думал, ты красива. Но теперь вижу, что ты еще и безумно умна! А я обожаю умных! - Он вдруг схватил ее за локоть и заглянул ей в глаза: - Скорее в мой кабинет! Я жду не дождусь этого момента!
Глава четырнадцатая, в которой появляется Отшельник
- КТО ТРЕВОЖИТ МОЙ ПОКОЙ?! - раскатилось эхом из ущелья, словно заработали гейзеры.
С другой стороны астероида тоже зашевелились какие-то горы, возмущенно приподнимаясь, словно исполинские брови.
Роман от ужаса совсем растерялся, но руки и ноги действовали сами собой. Гравитация здесь была низкая, и Роман расчетливо подпрыгнул высоко вверх и вцепился в посадочную ногу Википеда. Википед тоже словно лишь сейчас пришел в себя - он включил форсаж и бросился удирать от ожившего астероида. Роман висел на нем, цепляясь изо всех сил.
Вниз смотреть было страшно, но в какой-то момент Роман все-таки глянул туда. То, что они поначалу приняли за астероид, больше не было астероидом. Это было вообще что-то не виданное! Больше всего эта глыба напоминала здоровенную каменную голову, словно оторванную от гигантской статуи. Но при этом голова была живой! Каменные ноздри трепетали. Рот, который Роман сперва принял за ущелье, открывался и издавал звуки. Горы оказались бровями, и они двигались! Но страшнее всего были глаза - они распахнулись в каменных ямах и сонно моргали, издавая грохот. Взгляд их сурово блуждал по окрестностям, пока наконец не уставился прямо на Романа с Википедом. Это было невыразимо ужасно.
- КУДА? - проревела голова. - СТОЯТЬ!
Двигатель Википеда взвыл изо всех сил, и Роман чуть не сорвался вниз от перегрузки. От астероида тем временем отделился энергетический луч - бесплотный и фиолетовый, словно кто-то светил фонариком. И в следующий миг Википеда окутало силовое поле. Напрасно тот рвался и ревел двигателем - поле держало крепко и не давало улететь. А гигантские каменные глаза уже не выглядели сонными: они рассматривали добычу с любопытством.
Разглядев Википеда и Романа как следует, глаза покосились на Горизонт событий, и там сразу же замелькали ролики. Но так быстро, что Роман не смог ничего разобрать. Хотя, похоже, один раз мелькнуло перекошенное лицо Романа, а также корпус холодильника - но почему-то измятый и стоящий в алой луже сплющенных помидоров.
- Так-так, - произнесла каменная голова уже тише, оторвав наконец свой страшный взгляд от Горизонта событий. - Ты, стало быть, Роман?
Роману ничего не оставалось, как кивнуть.
- А ты, - продолжал каменный монстр, - Википед? И что вам здесь понадобилось?
Роман облизнул губы и крикнул:
- Мы здесь случайно! Мы искали одну девушку, Ларису...
Каменные брови загрохотали и поднялись.
- Незачем ее здесь искать! - произнесла голова. - Ее здесь нет, и никогда не было. Она в квадрате 134-У - на базе мерзавца и бандита Блэкмора.
- Откуда вы это знаете?! - закричали хором Роман с Википедом.
- Я знаю все, - спокойно ответила голова.
- Такого не может быть! - ревниво заявил Википед.
А Роман тихо спросил:
- Кто вы?
Наступила пауза.