Ресторан в конце Вселенной - Дуглас Адамс 16 стр.


Номер Два повернулся лицом к толпе и поднял оружие над головой. Сейчас будет круто, подумала толпа.

- Мы объявили ему войну!

Вся поляна разразилась безудержным ликованием - это превосходило все ожидания.

- Минутку, - заорал Форд Префект, - подождите минутку!

Он вскочил на ноги и потребовал тишины. Через пару минут он получил ее, по крайней мере, это была самая лучшая тишина, на которую он мог рассчитывать при сложившихся обстоятельствах. Обстоятельства заключались в том, что волынщик начал спонтанно сочинять национальный гимн.

- Здесь обязательно нужен этот волынщик? - осведомился Форд.

- О, да, - ответил капитан, - мы выдали ему грант.

Форд хотел было открыть дебаты по этому вопросу, но тут же понял, насколько безумна эта идея. Вместо этого он взял булыжник, взвесил его в руке, швырнул в волынщика и обратился к Номеру Два.

- Вы объявили войну? - спросил он.

- Да! - Номер Два высокомерно посмотрел на Форда Префекта.

- Соседнему континенту?

- Да! Тотальная война! Война ради прекращения всех войн!

- Но там же еще нет жителей!

О-па, интересно, подумала толпа, хороший оборот.

Взгляд Номера Два невозмутимо реял в воздухе. В этом отношении его глаза напоминали двух комаров, которые целенаправленно реют в трех дюймах от вашего носа, и их невозможно отогнать ни руками, ни мухобойкой, ни свернутой газетой.

- Я знаю, - сказал он. - Но они когда-нибудь появятся! Мы оставили им бессрочный ультиматум.

- Что?

- И уничтожили несколько военных объектов.

Капитан высунулся из ванны.

- Военных объектов, Номер Два? - спросил он.

На секунду глаза съехали.

- Да, сэр, то есть… потенциальных военных объектов. Э-э… деревьев.

Момент неопределенности миновал - его взгляд снова завис над зрителями как занесенный кнут.

- А еще, - выкрикнул он, - мы допросили газель!

Он молодцевато перекинул свой килобац за плечо и зашагал сквозь толпу, эмоции которой уже переросли в экстатическое безумие. Не успел он сделать и нескольких шагов, как его подхватили на руки и понесли с чествованиями вокруг поляны.

Форд сидел и равнодушно стукал камнем о камень.

- Ну, а что еще вы сделали? - осведомился он, когда восторги стихли.

- Мы основали культуру, - ответила девушка-маркетолог.

- Неужели, правда? - Форд изобразил удивление.

- Правда. Один из наших кинопродюсеров снимает великолепный документальный фильм о туземных пещерных людях, обитающих в этой местности.

- Они не пещерные люди.

- Они выглядят как пещерные люди.

- Разве они живут в пещерах?

- Ну-у…

- Они живут в хижинах.

- А может, у них в пещерах ремонт, - крикнул какой-то остряк из толпы.

Форд гневно посмотрел в его сторону.

- Очень смешно, - сказал он. - А вы заметили, что они вымирают?

На обратном пути Форд и Артур видели пару покинутых деревень и многочисленные тела аборигенов в лесу, куда они уползли, чтобы умереть. Те, которые еще были живы, выглядели больными и апатичными, как будто страдали от некого недуга, скорее душевного, чем телесного. В движениях их была вялость и бесконечная тоска. У них отняли будущее.

- Вымирают! - повторил Форд. - Вы понимаете, что это значит?

- Э-э… мы не должны предлагать им застраховать свою жизнь? - снова крикнул шутник.

Форд не обратил на него внимания и обратился ко всем собравшимся.

- Поймите же вы, - сказал он, - что они начали вымирать только после того, как здесь появились мы!

- Кстати, да, это прекрасно показано в фильме, - заметила девушка-маркетолог, - и придает ему ту самую неуловимую интонацию, которая отличает действительно классное документальное кино. Этот продюсер настоящий мастер своего дела.

- Кто бы сомневался, - буркнул Форд.

- Мне кажется, - сказала девушка, обращаясь к капитану, который начал клевать носом, - что теперь он будет нападать на вас, капитан.

- Ах, в самом деле? - очнулся тот, вздрогнув. - Это очень мило.

- Я уверена, что у него к вам серьезные претензии: бремя ответственности, единоличное правление…

Минуту-другую капитан задумчиво хмыкал и бормотал себе под нос.

- Ну, мне эти претензии не кажутся слишком серьезными, - сказал он, наконец. - Ведь ты не один, если у тебя есть резиновый утенок.

И он поднял утенка над головой. Толпа оценила его и одобрила.

Все это время консультант по вопросам управления сидел, не проронив ни звука, подперев пальцами виски, что должно было показать, что он ждет, и если понадобится, будет ждать хоть весь день. Тут он решил, что вряд ли стоит ждать целый день, лучше просто сделать вид, что ничего из того, что произошло за последние полчаса, не было.

Он встал и сухо произнес:

- Предлагаю перейти к вопросу финансовой политики.

- Финансовой политики! - завопил Форд Префект. - Финансовой политики?

Консультант по вопросам управления посмотрел на него взглядом, повторить который смогла бы только двоякодышащая рыба.

- Да, финансовой политики, - повторил он. - Я сказал именно это.

- Да откуда у вас деньги, - застонал Форд, - если никто из вас ничего не производит? Они же не растут на деревьях!

- Может быть, вы позволите мне продолжить?

Форд уныло кивнул.

- Благодарю вас. С тех пор как месяц назад мы решили использовать в качестве законного платёжного средства лист, мы все, разумеется, стали необычайно богаты.

Форд с недоверием уставился на толпу, которая при этом замечании одобряюще загудела и начала жадно щупать кипы листьев, которыми были набиты их костюмы.

- Но при этом, - продолжал консультант по вопросам управления, - мы столкнулись с небольшой проблемой в лице высокого уровня наличия листьев, который, на мой взгляд, является причиной того, что текущий курс составляет примерно три лиственных леса за один орешек с нашего корабля.

По толпе пробежал встревоженный ропот. Консультант по вопросам управления успокаивающе помахал рукой.

- Поэтому в целях устранения проблемы, - продолжал он, - и эффективной ревальвации листа мы намерены провести массированную кампанию по обезлиствлению, и… м-м, сжечь все леса. Я думаю, вы согласитесь с тем, что при сложившихся обстоятельствах это является целесообразной мерой.

Секунду-другую толпа колебалась, но потом кто-то указал на то, как сильно такая мера поднимет ценность листьев в их карманах, после чего все радостно зашумели и устроили овацию консультанту по вопросам управления. Бывшие в толпе бухгалтеры с предвкушением подумали о выгодах наступающей осени.

Тогда Форд Префект сообщил им:

- Вы все сумасшедшие.

Еще он предположил:

- Вы окончательно спятили.

Также он высказал мнение:

- Вы куча безмозглых психов.

Общественное мнение начало настраиваться против него. То, что началось как отличное развлечение, превратилось теперь, на взгляд толпы, в заурядную ругань, и поскольку эта ругань была направлена в основном на них, она их тут же утомила.

Почувствовав, что ветер изменился, девушка-маркетолог набросилась на него.

- Я думаю, будет уместно поинтересоваться, - спросила она, - а что вы делали все это время? Вы и ваш друг, два охотника вмешиваться в чужие дела, куда-то пропали в первый же день.

- Мы путешествовали, - ответил Форд. - Пытались узнать что-нибудь об этой планете.

- Хм, - сказала девушка с насмешкой, - на мой взгляд, это совершенно непродуктивно.

- Разве? А у нас-то для вас новости, дорогуша! Мы открыли будущее этой планеты.

Форд подождал, какой эффект произведет его заявление. Не произвело никакого. Люди не поняли, о чем он говорит.

Он продолжал:

- Теперь не имеет ни малейшего значения, что вы тут будете творить. Вы можете выжечь леса и все что угодно, никакой разницы. Ваша будущая история уже свершилась. У вас есть два миллиона лет, и это всё! После этого ваш народ погибнет, исчезнет, и слава богу. Запомните мои слова, два миллиона лет!

По толпе пробежал раздраженный ропот. С какой стати такие богатые люди как они должны слушать подобную ерунду? Дать этому типу пару листьев и пусть уходит!

Но они зря беспокоились. Форд развернулся и направился прочь. Остановившись на секунду, он посмотрел на Номера Два, который уже палил из своего килобаца по деревьям, и покачал головой. Потом он обернулся и сказал:

- Два миллиона лет! - и расхохотался.

- Что ж, - сказал капитан с умиротворенной улыбкой, - значит, у нас еще есть время посидеть в ванне. Кто-нибудь, подайте мне мою губку, она упала на землю.

Глава 33

Примерно в миле пути оттуда в лесу сидел Артур Дент и занимался каким-то делом. Он был так увлечен, что не слышал, как подошел Форд Префект.

Занятие у него было весьма любопытное и вот что оно собой представляло: на широком ровном валуне он нацарапал большой квадрат, разделенный на сто шестьдесят девять клеток - тринадцать в длину и тринадцать в ширину. Потом он набрал кучу небольших плоских камешков и нацарапал на каждом по букве.

Рядом с валуном с угрюмым видом сидели два выживших аборигена, которых Артур Дент пытался ознакомить со странной концепцией, воплощенной в этих камнях.

Успехов пока не было. Одни камешки туземцы пытались съесть, другие закопать, а все остальные выбросить. Наконец Артур воодушевил одного из них положить пару камешков на нацарапанную им сетку, что, впрочем, не дотягивало до результата, которого он смог добиться днем ранее. Казалось, что стремительное падение морального духа этих существ повлекло за собой снижение их умственных способностей.

Пытаясь подвигнуть их на большее, Артур сам выложил несколько букв на доску, а затем принялся убеждать аборигенов последовать его примеру.

Все безуспешно.

Форд наблюдал за ними, стоя у соседнего дерева.

- Нет, - сказал Артур аборигену, который сгреб буквы в порыве глубокого уныния, - буква "ф" - это десять очков, и она утраивается, поэтому… послушай, я объяснял тебе правила… нет, нет, подожди, брось эту челюстную кость… ладно, начнем сначала. На этот раз постарайся сосредоточиться.

Форд оперся о дерево локтем и подпер голову ладонью.

- Что ты делаешь, Артур? - тихо спросил он.

Артур, вздрогнув, посмотрел на него. Он вдруг понял, что все это выглядит как-то глупо. Но ведь он прекрасно помнил, что в детстве овладел это игрой без малейших трудностей. Тогда все было иначе, или скорее, будет иначе.

- Пытаюсь научить пещерных людей играть в скрэббл, - сказал он.

- Они не пещерные люди, - возразил Форд.

- Они выглядят как пещерные люди.

Форд решил не обращать внимания.

- Понятно, - сказал он.

- Нелегкая это работа, - устало сказал Артур, - они знают одно только слово "хрюк", да и его не могут написать.

Он вздохнул и прислонился спиной к камню.

- А для чего ты это делаешь? - спросил Форд.

- Но должны же мы помочь им эволюционировать! Развиваться! - гневно воскликнул Артур. Он надеялся, что усталый вздох, а затем гнев хоть как-то помогут преодолеть всепоглощающее чувство стыда за глупость ситуации, которое он испытывал. Но они не помогли. Он вскочил на ноги.

- Ты можешь представить себе, каким может стать мир, если он возьмет начало от этих… кретинов, с которыми мы прилетели? - спросил он.

- Представить? - Форд удивленно поднял брови. - Тут и представлять себе нечего. Мы же его видели.

- Но… - Артур безнадежно всплеснул руками.

- Мы его видели, - повторил Форд. - Спасения нет.

Артур пнул по камню.

- Ты рассказал им о том, что мы узнали? - спросил он.

- М-м-м? - сказал Форд, думая о своем.

- Про Норвегию, - сказал Артур, - и автограф Слартибартфаста в леднике. Ты им рассказал?

- А смысл? - спросил Форд. - Что это может для них значить?

- Что значить? - воскликнул Артур. - Как что значить? Ты прекрасно знаешь, что это значит. Это значит, что эта планета - Земля! Это мой дом! Я здесь родился!

- Родился? - спросил Форд.

- Ну, рожусь.

- Да, через два миллиона лет. Почему бы тебе не сказать им об этом? Пойди и скажи: "Простите, я бы хотел сообщить, что через два миллиона лет я рожусь неподалеку отсюда". Посмотришь, что они тебе ответят. Наверно, загонят тебя на дерево и подожгут его.

Артур проглотил все с несчастным видом.

- Посмотри правде в глаза, - сказал Форд. - Твои предки - это те ушлепки за лесом, а не эти несчастные существа.

Он подошел к человекообразным, равнодушно перебирающим камешки с буквами, и сказал, покачав головой:

- Забирай свой скрэббл, Артур. Он не спасет род человеческий, ибо эти создания не станут человеческим родом. Род человеческий сидит сейчас вокруг камня по ту сторону горы и снимает документальное кино о себе самом.

Лицо Артура сморщилось.

- Но ведь можно же хоть что-то сделать, - сказал он.

Он содрогнулся от жуткого чувства безысходного отчаяния: вот он здесь, на Земле, на планете, которая сначала потеряла в ужасной и нелепой катастрофе свое будущее, а теперь, судя по всему, лишится еще и прошлого.

- Нет, - сказал Форд, - ничего сделать нельзя. Мы не изменим историю Земли. Ты же понимаешь, что это история Земли. Нравится тебе это или нет, но голгафринчане твои предки. Через два миллиона лет их уничтожат вогоны. Пойми, история никогда не меняется, она составляется из кусочков, как пазл. Забавная штука, жизнь, правда?

Он поднял букву "ф" и швырнул ее в росший поодаль куст бирючины, где она попала в сидевшего там молодого кролика. Кролик в ужасе метнулся прочь и мчался до тех пор, пока не налетел на лису, которая съела его, подавилась его костью и сдохла на берегу реки, а позже ее смыло волной.

В скором времени Форд Префект подавил свое самолюбие и завязал отношения с одной девушкой, бывшей на Голгафринче сотрудником отдела кадров, и сильно горевал, когда она скоропостижно скончалась, напившись воды из пруда, в котором плавала дохлая лиса. Изо всей этой истории можно извлечь только одну мораль: никогда не швыряйте букву "ф" в куст бирючины, но, к несчастью, бывают случаи, когда этого не избежать.

Подобно большинству по-настоящему критических моментов в жизни эта цепочка событий прошла совершенно незаметно для Форда Префекта и Артура Дента. Они с грустью смотрели, как один из аборигенов мрачно разбрасывал вокруг себя камешки с буквами.

- Бедный пещерный человек, - сказал Артур.

- Они не…

- Что?

- Ничего, забудь.

Несчастное создание тоскливо взвыло и грохнуло камнем о камень.

- Наверно, для них это просто пустая трата времени, - сказал Артур.

- У, у, угугры, - проворчал туземец и снова грохнул камнем.

- Их обошли в развитии дезинфекторы телефонов.

- Хру, гыр-гыр, гру! - настаивал туземец, продолжая колотить по камню.

- Чего он все колотит по камню? - удивился Артур.

- По-моему, он хочет, чтобы ты снова поиграл с ним в скрэббл, - сказал Форд. - Он показывает на буквы.

- Наверно опять выложил слово "скяопквцдвшцвс", бедняга. Я ему уже сто раз говорил, что в слове "скяопквцдвшцвс" только одно "п".

Туземец стукнул камнем еще раз.

Они заглянули ему через плечо.

Глаза их вылезли на лоб.

Посреди разбросанной кучи букв восемь были выложены ровной и четкой линией.

Они образовывали фразу из двух слов.

Это были слова "Сорок два".

- Грхуух гу гу, - пояснил туземец. Затем он сердито смахнул буквы и отправился валяться под деревом вместе со своим соплеменником.

Форд и Артур уставились сначала на него, а потом друг на друга.

- Это было то, что я думаю? - спросили они один у другого.

- Да, - ответили оба.

- Сорок два, - сказал Артур.

- Сорок два, - сказал Форд.

Артур бросился к аборигенам.

- Что вы хотите сказать нам? - заорал он. - Что это означает?

Один туземец повернулся на один бок и дрыгнул ногами в воздухе, потом перевернулся на другой и заснул. Второй запрыгнул на дерево и принялся бросаться конскими каштанами в Форда Префекта. Что бы они ни хотели сказать, они уже это сказали.

- Ты же сам знаешь, что это означает, - сказал Форд.

- Не уверен.

- Сорок два - это число, которое Глубокомысленный дал в качестве Главного Ответа.

- Да. А Земля - это компьютер, который Глубокомысленный разработал и построил для вычисления Вопроса на Главный Ответ.

- Да, если верить тому, что нам рассказали.

- И органическая жизнь была частью матрицы компьютера.

- Можно так сказать.

- Нужно так сказать. Это значит, что эти туземцы, эти человекообразные являются составной частью программы этого компьютера, а мы с голгафринчанами - нет.

- Но пещерные люди вымирают, и голгафринчане явно намерены занять их место.

- Именно. Понимаешь, что это означает?

- Что?

- Лажа, - сказал Форд Префект.

Артур посмотрел вокруг.

- Да, планета попала ни за что, ни про что, - сказал он.

Форд пораскинул мозгами.

- И все-таки, что-то из этого должно выйти, - сказал он наконец, - ведь Марвин говорил, что видел Вопрос, записанный у тебя в энцефалограмме.

- Но…

- Возможно, он неверен. Или верен, но искажен. В любом случае, если мы сможем его извлечь, это даст нам ключ. Вот только как нам его извлечь?

Они хмуро замолчали. Артур сел на землю и начал срывать травинки, но вскоре понял, что это занятие не в состоянии увлечь его достаточно глубоко. Трава не внушала веры, в деревьях не было смысла, гряда холмов уходила в никуда, будущее казалось узким туннелем, по которому надо ползти на карачках.

Форд возился со своим субэфирным сенсором. Тот молчал. Форд вздохнул и сунул его в сумку.

Артур взял букву из своего самодельного скрэббла. Это была "а". Он вздохнул и бросил ее на землю. Она упала рядом с буквой "п". Получилось "па". Он наугад положил рядом еще пару букв. Это оказались "ж" и "о". По странному совпадению получившееся слово идеально выразило настроение Артура в данный момент. Он удивленно посмотрел на него. Все вышло само собой, по чистой случайности. Его мозг медленно включился на первую передачу.

- Слушай, Форд, - сказал он, - если этот Вопрос заложен в моей энцефалограмме, но неизвестен мне на сознательном уровне, значит, он должен быть где-то в моем подсознании.

- Да, наверно.

- Мне кажется, есть способ извлечь эту подсознательную конструкцию.

- Да?

- Да. Надо ввести какой-то случайный элемент, на формирование которого влияет эта конструкция.

- Например?

- Например, доставать буквы от скрэббла из мешка с закрытыми глазами.

Форд вскочил на ноги и воскликнул:

- Блестяще!

Он достал из сумки полотенце и, ловко завязав пару узлов, сделал из него мешок.

Назад Дальше