Ягуар и рыжая сеньорита - Яна Тройнич 16 стр.


Я думал, что после обмена подобными 'любезностями', мы сразу же приступим к делу. Но богатырь спрыгнул с коня, разорвал на себе рубаху, швырнул ее на землю и стал поигрывать мышцами. Я понял, что и от меня ждут того же. Но относиться подобным образом к казенному имуществу был не приучен. Поэтому я снял одежду и аккуратно сложил. Думаю, моя мускулатура и шрамы произвели на зрителей впечатление. Но противник только презрительно сплюнул. Потом бросил на землю свой клинок, заявив, что сможет разделаться со мной и голыми руками. Я бережно отстегнул меч, поцеловал и положил рядом с рубахой.

Мы стояли и ждали сигнала. По взмаху руки глашатая бой должен был начаться. Решение пришло сразу. Не дам ему ни одного шанса. Быстрота и натиск.

Только сигнал был дан, громадная туша рванулась ко мне, а я рывком бросился в ноги противника. Наверное, он ожидал чего угодно, только не этого. Поэтому не сумел удержать равновесие, перелетел через меня и с грохотом рухнул. Через несколько секунд я сидел на спине врага, обхватив его бычью шею. Еще мгновение - и раздался хруст сломанных шейных позвонков. Победоносные крики наших воинов потрясли воздух, и враждующие стороны бросились друг на друга. Я еле успел схватить свое оружие и, прорубая себе путь сквозь тела противника, начал пробиваться к Мэтту. Мечи, секиры, топоры взлетали вокруг. Плотный град стрел сверху косил дальние ряды врагов. Клинки сверкали, как молнии, верша свою смертоносную работу.

Вскоре я оказался рядом с побратимом. Он кивнул мне, и мы продолжали бой плечом к плечу. Я старался прикрыть Мэтта в нужный момент, помня, что 'пуля - дура'. Хотя здесь правильнее было бы сказать 'стрела'. Да и далеко не всегда 'смелого штык не берет'. В жизни чаще выходит наоборот. Граф приходил на помощь мне. Думаю, будь у меня родной брат, он не стал бы мне так близок.

Вскоре поле было усеяно мертвыми телами. Стонали раненые. Хрипели умирающие кони, вокруг валялись разбитые щиты и копья. Войско противника, бросая знамена и оружие, бежало. Мы преследовали врагов.

А потом пришло время 'собирать камни'. Точнее, трофеи. Враг оставил шатры с драгоценной утварью, женщин, повозки, набитые награбленным добром и оружием. Мы перевязали раненых, похоронили убитых. Потом зажгли прощальные костры и помянули павших.

Мэтт крепко обнял меня:

- Я благодарен судьбе за нашу встречу. А вспоминать твой поединок будут долго. О нем сложат песни и легенды.

- Командовал войском ты, Мэтт, тебе и принадлежит честь победы. Дамы будут ждать твоего возвращения с нетерпением.

Граф усмехнулся:

- Дамы подождут. Мне нужно еще съездить с докладом к герцогу. Возьму несколько человек, а вы возвращайтесь.

Я отдал распоряжение своим людям: подкрепиться и отдыхать. А сам присел у костра. Почему-то, вопреки правилу засыпать быстро и сразу, на этот раз сон никак не приходил. Перед глазами мелькали картины прошедшего боя. Потом я вспомнил своих старых товарищей и стихотворение, написанное одним из них.

Я - воин, рожденный в битве,

Война - это доля моя.

Врагов помяну в молитве,

Победу разделят друзья.

Я - воин. Этим сказано все.

Война для меня - мать родная.

Воевать - вот мое ремесло,

И другого я дела не знаю.

Я, истерзанный пыткой, из плена бежал.

Что ни делали, я не согнулся.

Но на землю упал и рыдал,

Когда с битвы мой друг не вернулся.

Почему-то на сердце стало муторно. Я постарался взять себя в руки. И, уже засыпая, увидел копну рыжих волос. Ну, погоди...

В замок возвращались шумно и весело. Среди наших бойцов почти не было потерь, а раны со временем затянутся. Я с гордостью посматривал на своих парней, которые прекрасно показали себя в сражении. Они явно выделялись своей воинской подготовкой.

Трофеи сложили в общую кучу до возвращения графа. Девушек отвели на людскую половину, где их вымыли и накормили. Мне хотелось отдохнуть и улечься наконец-то в кровать. Дойдя до своей комнаты, я обо что-то споткнулся. Быстро наклонился и увидел: свернувшись в комочек, у порога меня дожидается Лана. Сказать, что я совсем был не рад ее видеть, я не мог. Но больше всего хотелось побыть одному. Поэтому свидание наше быстро закончилось.

Лана ушла. Я остался один. Сонливость, которая одолевала меня, вдруг куда-то исчезла. Я подошел к камину. Он был заполнен дровами. Не знаю почему, мне вдруг захотелось уюта и тепла. Я разжег огонь и вдруг вспомнил о книге. Взял ее в руки и устроился напротив пылающих поленьев с бокалом вина. Манускрипт лежал на коленях, отсветы пламени плясали на его страницах. Я стал рассматривать первый рисунок и вдруг почувствовал, что глаза слипаются. Мне показалось, что я куда-то проваливаюсь. Передо мной замелькали странные картины...

Огромный мрачный каменный зал. В середине его возвышается трон, покрытый красным бархатом. Вокруг трона очерчен круг. По краям окружности - какие-то странные знаки. Линии светятся в темноте.

Почему-то это место наводило на меня какой-то непонятный ужас.

Потом я заметил, что на сиденье трона лежит 'моя' книга, а за периметром круга ее стерегут закутанные в черное высокие фигуры, вооруженные до зубов.

Внезапно массивные двери в конце зала распахнулись. К трону, уверенной походкой владыки, приблизился человек. Он перешагнул светящуюся черту, взял книгу в руки и уселся на трон. Охранники склонились в глубоком поклоне, но человек не обращал на них внимания. Он гладил книгу и что-то шептал. Я понял, что книга дает власть, богатство и могущество. Как зачарованный, я наблюдал за зрелищем.

Вдруг картина изменилась. Владыка был в зале один. Он огляделся по сторонам, убрал книгу за пазуху и быстро вышел.

И сразу видение окутала тьма. Я чуть не закричал от ужаса. Понимал, что это сон, пытался проснуться, но никак не мог.

Не знаю, сколько времени я оставался в кромешном мраке. Когда я снова сумел видеть, кресло правителя было пустым. Книга исчезла, а зал наполнился взволнованными и злыми людьми. Охранникам, не уберегшим священную реликвию, отрубили головы. Рядом с креслом встал седой старец. Высокий, болезненно худой, в темной одежде. Он говорил долго и гневно. Я понял главное: хранители книги отправляются на поиски и не смогут вернуться без нее. Еще я услышал, что книгу нельзя отобрать силой. Она должна быть отдана добровольно и от чистого сердца.

Перед глазами снова разлилась темнота, и все пропало. Но выйти из этого состояния я сразу не смог. Уже 'под занавес' получил предупреждение: я должен найти вторую половину книги и ту, которая хранит ее у себя. Чтобы возвратить реликвию законным хозяевам.

Наконец, я стряхнул с себя наваждение. Надо же, какая чепуха привиделась. С питьем заканчиваю. Или это напряжение последних дней сказалось? Я завернул книгу и спрятал ее. Лег на кровать, но картины увиденного продолжали мелькать перед глазами. Интересно, фигуры я помнил ясно, а лица - нет. Так же, как и лицо рыжей ведьмы. Где-то в глубине сознания мелькнула мысль: а что, если и она, так же, как и я, лишь жертва обстоятельств?

После этого я заснул богатырским сном.

Утро принесло неожиданную радость: вернулся Мэтт, которого я так быстро и не ждал. Сначала были приветствия, потом начался дележ трофеев. Граф велел мне выбирать первому:

- Ягр, ты больше всех заслужил награду.

Вообще-то мне не было нужно ничего. В душе теплилась надежда, что я смогу покинуть этот мир. Рано или поздно, но это обязательно случится! Но я решил поступить, как все: выбрал себе подходящий клинок и прихватил несколько драгоценностей.

Безделушки я следующей ночью отдал Лане. И удивился ее реакции. Она во все глаза смотрела на украшения.

- Ягр, ты мне даришь такие дорогие вещи?

Я, шутя, обвел глазами комнату:

- А что, здесь есть еще кто-то, кому их можно подарить?

- Нет, но на это же можно купить дом. - Девушка расплакалась: - Ты так меня любишь!

Женских слез я не терпел. Да и насчет любви сказать ничего не мог. Поэтому осторожно подтолкнул ее к двери.

Прошло два дня. Мэтт удивлял: ни разу не заговорил о рыжей. Может, при дворе герцога встретил более привлекательную даму? Или решил, что 'овчинка выделки не стоит'?

Но, оказалось, радовался я рано. Мы стояли с Мэттом во дворе, когда к нему подъехал один из его людей.

- Ваша светлость, сеньорита Элина будет счастлива видеть вас завтра вечером.

У графа огнем вспыхнули глаза, и резко поднялось настроение.

Он засмеялся:

- Хочешь бесплатно поужинать, Ягр?

Заметив мое удивление, граф хмыкнул:

- Девчонка обещала накормить нас в своем ресторане. Я послал к ней Хэльма, предупредить о посещении. Мне важно, чтобы хозяйка была на месте.

- Мэтт, я думал, ты успокоился.

Он усмехнулся:

- С чего бы? Ты примешь участие в ужине?

Мне показалось, граф не слишком расстроился, получив мой отказ. А я, после некоторых раздумий, решил съездить в лес. Так что на следующий день и меня, и Мэтта ждали свидания. Но почему-то я был уверен, что мое будет успешнее.

На знакомой поляне я спешился и прислонился спиной к дереву. Какое-то время казалось, что я кроме меня здесь никого нет. Но вскоре я понял, что ошибся. Улыбнулся: хорошая конспирация, но моя интуиция лучше. Я продолжал стоять у дерева. И вскоре услышал свист: в ствол над головой воткнулась стрела.

Я вздохнул: вот девка, не может без спецэффектов. Хотела напугать? Так я чувствовал, что она в меня не попадет.

Из-за деревьев показалась хозяйка стрелы. Обаятельно улыбнулась:

- Мне нравится видеть, какой ты смелый. Если бы тебя победил тот богатырь, выследила бы его и убила.

Я с изумлением посмотрел на женщину:

- Ты участвовала в сражении?

Она пожала плечами:

- А что такого? Добыча обещала быть хорошей, а нам нужны одежда и оружие.

Какое-то неприятное чувство мелькнуло, но тут же пропало. Я вспомнил свой мир и девчонок-снайперов. А ведь там мы твердили о цивилизации...

Больше думать ни о чем не пришлось. Мирейя шагнула ко мне и страстным поцелуем впилась в губы. Я почувствовал, что теряю над собой контроль. Все мысли улетучились, осталась одна: желание овладеть ее телом. В каком-то исступлении мы срывали с друг друга одежду, а потом со стоном упали к подножию дерева. И размыкали объятия только для того, чтобы передохнуть и повторить все еще ненасытней и яростней...

Мы лежали в траве и отдыхали. В голову снова полезли мысли. Первая: я выжат, как лимон. Столько сил ушло на девчонку. Вторая: лесная дикарка как-то необыкновенно искусна в делах любви.

- Завтра придешь?

- Постараюсь.

- Граф отпустит?

Мне не понравилась ее усмешка.

- Я у него на службе, но не раб.

Не знаю, что меня дернуло за язык. Никогда и ни перед кем не оправдывался, и не обсуждал начальство. А тут вдруг высказался:

- Ему сейчас не до кого дела нет. Носится за очередной девицей. Хотя что-то мне подсказывает, что на этот раз он влюбился всерьез.

Мирейя приподнялась на локте:

- Это в кого же?

В ее словах звучало слишком много любопытства. Отвечать было не надо. Но я опять не сдержался:

- В рыжую хозяйку ресторана 'Ягуар'.

- Ты ее знаешь? Она назвала свое заведение твоим именем?

- Я тут ни при чем. Просто совпадение.

- Про графа говорят, что он охотится за женщинами. Тебе не кажется, что он поступает плохо?

Мне на миг показалось, что в ее словах мелькнули обида и злость. Но я не придал этому значения. И пожал плечами:

- Насколько мне известно, он ни одну не взял силой. Они приезжают к нему по собственной воле. Тебя интересует граф?

Она фыркнула:

- Имея такого мужчину, как ты, разве можно думать о ком-то другом?

И прижалась к моему телу. Страсть вновь захлестнула нас. Наконец, я поднялся на ноги и подал девушке руку:

- Вставай, красавица, мне пора.

Она сощурила свои черные глаза:

- Боишься пропустить момент, когда граф привезет новую дурочку?

И опять что-то мне не понравилось в ее вопросе и выражении лица.

- Почему-то мне кажется, что этого не случится. На этот раз Мэтт не сможет завлечь девчонку, сказал я и зачем-то добавил. - Она же рыжая.

После страстных объятий и поцелуев мы, наконец, расстались. Я вернулся в замок. Мэтта все еще не было. Да и вряд ли он возвратится раньше ночи...

Почему-то оставаться в комнате не хотелось. Я вышел во двор. Поджег сваленный в кучу хворост и сел у огня. Воспоминания о лесной дикарке продолжали обжигать тело. Девка пьянила посильней любого напитка. Я изредка подбрасывал в огонь сухие ветки и продолжал думать о Мирейе. Я ничего о ней не знал. Ни откуда она, ни где живет... Правда, времени на разговоры оставалось мало. Но все-таки? Кажется, я подсознательно не хотел знать правду, потому и не спрашивал. Почему то был уверен, что истина окажется не из приятных. А так спокойней и ей, и мне.

Я так задумался, что не сразу услышал, что ко мне кто-то подошел.

- Ягр, можно я посижу с тобой?

Я улыбнулся:

- Садись.

Этому юноше я всегда был рад и испытывал к нему чуть не отцовские чувства. Я поинтересовался:

- Нокс, ты недавно у графа. А где жил до этого?

Я подумал, что о своих воинах слишком мало знаю.

- Наш поселок небольшой и бедный. Называется Разлей. А речка - Разливайка. Она время от времени выходит из берегов и заливает все вокруг. Я чуть не до самого замка бежал за конем графа, упрашивая взять к себе. Хоть кем. Хоть конюхом, хоть прислугой. Его светлость потом сказал, что мне повезло: у него в тот день было хорошее настроение. Я так ему благодарен.

Я подумал, что Мэтту тоже повезло: редко можно встретить такого честного и верного человека. Да и как воин он великолепен.

Нокс вдруг весело рассмеялся:

- Ох, Ягр, знал бы ты, какая у нас в поселке самая большая беда. Девки! Мужики по традиции дома сидят, хозяйством занимаются. А бабы служат наемниками, воюют. А самые отпетые уходят летом жить в лес. Занимаются разбоем. Домой возвращаются, только когда наступают холода и дожди. Я так рад, что сбежал оттуда. А то пришлось бы стать мужем одной из таких.

Беспокойство возникло в душе:

- Нокс, а далеко ли до вашего поселка?

- Нет, всадник меньше чем за полдня доберется.

Услышанное неприятно поразило. Нужно о моей красавице узнать побольше. Только как это сделать? В лесу ее выследить трудно - услышит. Ладно, придется обо всем хорошенько подумать.

Глава 9

Юлька

Я неслась в город, не обращая внимания на сильный ветер, сбивающий с ног и пронизывающий до костей. Только мысли о Марко этот ветер не смог прогнать из моей головы. Не вспоминать о капитане стражи оказалось свыше моих сил.

Я злилась на себя. Доигралась! Еще вчера считала, что стоит захотеть, и Марко окажется в прошлом. А теперь вспоминаю его целый день и волнуюсь, как бы не погиб. Я возненавидела всех бандитов на свете. Нет, чтоб честно работать! Такие люди, как Марко, должны гоняться за ними, вместо того, чтобы проводить время с очаровательными девушками. Правда, под девушками я подразумевала только себя одну. Как-то все выходит по дурацки. Марко ловит преступников, а я - его. А вдруг он уже вернулся?

Я хотела заехать к нему в городские казармы, но вовремя одумалась. Мой благородный порыв и заботу городские кумушки могут истолковать совсем не так, как следует. И совсем будет плохо, если об этом услышит Питер. Он и так достал меня невестой Марко. Все рассказывает, какая она красивая и знатная. А я склонна была думать, что нисколько не красивая. Иначе Марко давным-давно бы женился. Я представляла себе эту леди толстой и глупой, чем-то похожей на сестрицу Бет. И надеялась, что она недостойна Марко. Я все равно лучше! На ум пришло выражение: невеста не шкаф, можно и отодвинуть.

На этом мысли мои прервались. Я въехала во двор ресторана. Ко мне навстречу спешил управляющий. Я опять вспомнила добрым словом сеньора Марко: не представляю, что бы я делала без Смэйта. Этот человек оказался для меня просто находкой. Наши отношения стали уже не просто дружескими, а почти родственными. При людях он называл меня госпожой хозяйкой, а наедине - дочкой. И я была этому рада.

У Смэйта, как всегда, оказалось много новых планов и проектов. Благодаря ему наше заведение стало приносить неплохие доходы. Уступая общественному мнению, я не могла проводить здесь много времени, но знала, что мое детище в надежных руках.

Смэйт с удовольствием обсуждал со мной идеи развития моего бизнеса, но как истинный житель своего мира, тоже считал, что не дело девушке из хорошей семьи бывать в обществе подвыпивших мужиков. Мне кажется даже, что дядя специально обсудил с ним этот пункт, когда понял, что не сможет совсем отговорить меня от моей затеи. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. 'Дитя' потешилось на славу. Мой ресторан стал одним из самых известных мест в городе.

Мы со Смэйтом вошли в заведение. Хм... еще не вечер, а все столики заняты. Головы всех присутствующих повернуты к сцене, на которой выступала певица. Эту девушку я пока плохо знала. Пригляделась. Хорошенькая и голос славный... Но предыдущая пела лучше. Жаль, что ее у нас быстро 'похитили'. В нее сходу влюбился какой-то иноземный купец, и она уехала с ним. Глядя на восторженные лица слушателей, я подумала, что история может повториться.

Я еще раз взглянула на певицу и со стыдом вспомнила, как попыталась внести свою лепту в искусство. Решила, что можно исполнять здесь и песни нашего мира. Прекрасно понимала, что для публики лучше бы что-нибудь лирическое, но вспомнить смогла лишь одну песню. Мелодия то у нее была ничего, но вот слова...

Когда я стала разучивать их с певицей, она несколько раз пыталась объяснить мне, что такого здесь не поймут. Музыканты хихикали. Но мне вожжа попала под хвост. Я решила доказать, что с хозяйкой спорить не стоит. И даже лично отправилась на премьеру. А зря...

Певица зачем-то объявила, что слова и музыка песни принадлежат сеньорите Элине Фэйст. Обычно она этого не делала. Возможно, потому, что те композиции были народными? Впрочем, о том, что я присвоила себе чужое произведение, можно было не беспокоиться. Никто здесь на меня за незаконное использование чужой интеллектуальной собственности в суд не подаст. Авторы шедевра даже никогда об этом не узнают. Но я и без того пожалела о своем поступке.

Назад Дальше