Там было темно и пусто. Пробежала мышь, вдали что-то сухо стукнуло, падая. Да уж, Шай Хи - любитель темных закутков.
Ездок взял в каждую руку по яйцу и медленно пошел. Глаза быстро привыкли к сумраку - все же сюда просачивалось изрядно света.
Где-то внизу суровый голос приказал - и послышался лихорадочный топот. Беглец доложил, а господин немедленно изготовился к выходу.
Ездок побежал, кинулся по лестнице вниз.
Зря торопился - не заметил черной шелковой нити над ступенькой. Зацепил ее носком, полетел - и, прежде чем выставить правую руку, отшвырнул яйцо. Падал в полной тишине, но яйцо лопнуло, будто пустая стекляшка о камни.
Дребезг услышали. Рявкнули, отдавая приказ, - и по ступенькам тяжело затопали. Ездок нырнул за колонну. Из скрытой в сумраке двери выскочили трое. Ездок бросил яйцо - оно разбилось о грудь первого, и тот рухнул как подкошенный. Второй успел сделать пару шагов и отправился за первым. Третий замер в нерешительности. Ездок подступил и довершил дело одним мощным тычком.
Пробежал дверь, лестницу за ней - и оказался перед парой охранников с мечами наголо. Останавливаться было поздно. Прыгнул, испустив леденящий вопль. Те замешкались на мгновение - и сапог Ездока впечатался в подбородок одного, кулак опустился на темя другого. Ездок мягко упал, перекатился, вскочил, осматриваясь: кто-нибудь еще захотел драться?
Желающих не нашлось. Вокруг темно, сыро и пусто. Огромный подвал - и никого в нем.
Прислушался - и уловил шум. Побежал и обнаружил узкий канал, уходящий сквозь дыру в подвальной стене, - Шай Хи удрал в клоаку, в лабиринт подземных стоков, ветвящийся под городом. Оттуда доносились плеск и скрип весел в уключинах.
Ездок городскую клоаку знал плохо. Потянулся к Сети, проследил очертания - да тут черт ногу сломит! Попробовал определить, где Шай Хи, - безуспешно! Восточный дьявол умудрялся заглушать колдовством свое присутствие, Сеть его не ощущала. С нужными инструментами вызвал бы духа следить за колдуном, но инструменты остались в лаборатории. Увы, Шай Хи снова сбежал…
Хм, хм, сам-то он невидим для Сети, но ведь тварь, убившая Одехнала и Рубиоса, возможно, и видима! Защитил ли ее колдун? С ним ли она? Жаль, во время заварушки на верфях потеряли ее из виду.
Потянулся к Сети снова, захватил ее нити, сплел, стараясь зацепить косматую тварь. Ага, вот же она! Уплывает медленно под землей.
Ездок выскочил наверх, на склад, побежал по улице, на ходу рассылая призыв команде. Та не замедлила явиться.
- Шай Хи удрал в клоаку, но я слежу за ним через Сеть. За мной!
Ездокова трусца была обманчива - вскоре даже Чаз запыхтел, изо всех сил стараясь угнаться. Ездок замедлился, подождал, пока все нагонят, позвал Су-Ча - тот спустился и уселся на балконных перилах.
- Шай Хи почти прямо под нами. В нескольких сотнях ярдов отсюда канал клоаки впадает в пролив. Деваться им некуда.
- Возьмем его? - спросил радостно Чаз.
- Да. Действуйте быстро и решительно - он будет готов к нападению. Но не рискуйте без нужды. - И потрусил дальше.
Люди останавливались полюбоваться его хищной грацией. Устья канала достиг намного раньше лодки Шай Хи.
Подоспели остальные, пыхтя.
Содержимое канала медленно растекалось среди причалов, уставленных мелкими каботажниками, большей частью зерновозами. Ездок быстро осмотрел их - ничего подозрительного. Послал Вара с Тяпом на ближайшее судно справа, поставил Святошу с Чазом над устьем, Шпата взял с собой на судно слева. Шкиперы бурно запротестовали.
Из устья выскочила лодка, к ней полетел град яиц. Ездок забросил "кошку", изъятую с корабля, подцепил, подтянул проворно. Бриз рассеял зеленый туман, висящий над лодкой.
- Да куда же он подевался?! - возопил Чаз.
Шай Хи в лодке не было. На дне ее лежала в беспамятстве косматая обезьяноподобная тварь величиною чуть поменьше Су-Ча.
- Неплохо нас разыграли, - заметил Ездок разочарованно.
22
Чаз швырнул косматого на лабораторный стол.
- Что это? - спросил Карацину.
Та закусила губу, поморщилась.
- Это… это хандо. Их предки были людьми, жившими в городе среди восточных джунглей. С тысячу лет тому назад один из их колдунов не справился с магией - и спустя несколько поколений жители города выродились почти в животных. Они смышленые, Шай Хи умеет использовать их.
- Спасибо за прямой и точный ответ.
Ездок осмотрел лабораторию - кажется, женщина ничего не испортила и не сдвинула.
- Отдыхайте, - посоветовал команде. - Я займусь Полибосом.
- Как насчет наших друзей в клозете? - вспомнил Святоша.
- Накормите их. И хандо тоже, когда проснется. Но перед тем суньте его в надежную клетку.
Су-Ча, пристально хандо рассматривавший, хихикнул - не иначе замыслил бесовство.
- Любопытно, если выпустить - к Шай Хи оно приведет? - поинтересовался Чаз задумчиво.
- Возможно. И что еще более вероятно, Шай Хи этого ожидает, - заключил Ездок, набивая карманы мелочами колдовской природы. - Я скоро вернусь. Тем временем проявите немного терпения - не лезьте больше не рожон.
Шагнул к двери, а за спиной Чаз прорычал:
- Ты, пес нечистый, и не думай! Если превратишься в такую тварь, я вам обоим шеи скручу - чтоб уж наверняка!
- Ну вот всегда так, всегда угрозы, оскорбления! Варваров, наверное, посылают в специальную школу для этого? Клянусь, настанет время, и… уй, пусти!
Остальные уже переругивались, выясняя, кому кормить пленных.
Ездок улыбнулся: все в полном порядке, команда, как всегда, на высоте.
- Долго ж ты ко мне добирался! - буркнул король Беледон.
- У меня был шанс поймать Шай Хи - к сожалению, не реализовавшийся. Я не сумел закупорить все его норы. Вам уже известно о произошедшем на военной верфи?
- Да, и меня с тех пор обложили и давят. Тени разве что штурмом меня еще не взяли.
- Полибос заговорил?
- Нет. Ни угрозы, ни посулы - ничего не действует. Но чем дальше, тем он в большей панике. Прямо умирает со страху.
- Его господин очень скверно обходится с теми, кто дал себя захватить. Позвольте мне взглянуть на Полибоса.
Того заперли в гостиной, куда вела лишь одна дверь, охраняемая племянником Беледона. Единственный ключ от нее король носил с собой.
Ездок не узнал костлявого изможденного человечка, откликавшегося на имя Дом Полибос. Но тот, увидев Жерка-младшего, забился в угол, дрожа от ужаса. Ездок же уселся на единственный в комнате стул, посмотрел на главу королевских Теней и заметил равнодушно:
- Ты зря судишь об остальных по себе. Я не самое страшное из предстоящего тебе. Говорить будешь?
- Он убьет меня, убьет!
- Возможно. А ты рассчитывал на что-нибудь иное, когда в это дело ввязывался? Какой ему резон тебя держать? Думал, улизнуть сумеешь?
Предатель не ответил, но Ездок в подтверждении не нуждался. Типы вроде Полибоса всегда хотят оказаться умнее всех.
- Расскажи мне о глазах Дьявола.
Полибос глянул блекло.
- Король измены не простит. Но ты можешь сохранить жизнь, если поможешь нам взять Шай Хи.
Снова молчание. Ездок принялся настукивать пальцами по подлокотнику - тихо, ритмично.
- Я не понимаю причин твоего страха. Он нелеп, иррационален.
Полибос молчал.
- Мне не хотелось бы прибегать к допросу.
- Вы хотите справиться с Ним? Вот это - нелепо, это - иррационально! Под его властью - полмира. И уже - половина Шасессеры.
- Бывшее под его властью я уже отобрал, и если сам он не удерет вовремя, хм… я с него сурово спрошу, хм…
Повисло молчание. Внезапно Ездок спросил:
- Кто самый важный из назначенных к устранению?
Молчание.
В комнате потянуло сладким запахом шалфея. Полибос начал клевать носом.
- Кто? Генерал Патрикей? Он правит восточной провинцией. Думаю, для Шай Хи он в особенности интересен - и неприятен. К тому же он сейчас в городе - вчера вернулся. Генерал умен, бесстрашен и неподкупен, иначе бы восточные провинции не отдали ему во власть.
В отличие от многих империй, Шасессера была любима ее полководцами, служившими истово и беззаветно.
Глаза Полибоса почти закрылись. Глава Теней чуть кивал, задремывая, - но вдруг встрепенулся, глянул на Ездока с подозрением. А тот продолжал методично постукивать по подлокотнику. Глаза Полибоса наконец закрылись.
Ездок беззвучно встал и подошел - тише смерти. Запах шалфея усилился, Полибос захрапел. Ездок выждал пару минут, затем вынул из кармана бутылочку, раскупорил и сунул главе Теней под нос. Полибос встрепенулся, расправил плечи, но глаза остались подернутыми мутной поволокой. Ездок наслал несколько небольших заклятий - и Полибос замер, оцепенелый.
Затем начался допрос. Полибос отвечал на вопросы медленно, тихо, равнодушно и буквально. Чтобы получить осмысленные ответы, вопросы приходилось формулировать тщательно и осторожно. Но ничего примечательного Полибос так и не смог поведать.
Глава Теней использовал своих подчиненных, как было выгоднее для Шай Хи, но ни о его планах, ни об организации заговора не знал. Имена называл уже известные Ездоку - все они упоминались в книгах Влазоса. И список намеченных к устранению не удивил.
Тогда Ездок принялся выяснять про глаза Дьявола - и не смог понять ничего, как ни вертел и ни переделывал вопросы.
Может, глаза Дьявола - попросту бред умирающего? Может, никак они с Шай Хи и не связаны?
Ездок пригласил в комнату короля.
- Я выудил из его головы все, что мог. Спрячьте его подальше.
- Узнал что-нибудь полезное?
- Очень мало. Нужно искать самого Шай Хи. А пока не найду - нужно быть начеку. Он так просто не отступит.
23
- И что нам сейчас делать? - спросил Чаз уныло. - Он нас по всем статьям обставил.
- Он собирается убрать тех, кто мешает его имперской мечте. Я пересмотрел список кандидатов на устранение и хочу, чтоб все вы напросились в гости к наивероятнейшим из них. Разумеется, к тебе, Су-Ча, сказанное не относится. Тебе следует снова превратиться в птицу и поискать место, где возможно спрятать воздушный корабль.
- Ну как это, как же? - возмутился бес. - Да вы знаете, сколько сил я трачу на каждое превращение? У меня еще с последнего раза кости болят. Я десять фунтов потерял - и это при моем-то размере! Да я на нет сойду!
Тут бес умолк и воззрился свирепо на басовито, нутряно хохочущего варвара. А злоумный Святоша сладострастно добил несчастного Су-Ча цитатою из Писания о лодырях, бездельниках и отлынивающих от дел.
- Ну как честному парню заслужить хоть какое уважение здесь?! - возопил бес. - Мне что, юбку надеть и девкой прикинуться? Ведь я же единственный, с кого есть толк! И что мне вместо благодарности? Презрение банды никчемных неудачников?
Тяп с Варом загундосили тоненько, запищали. Один Шпат воздержался, не стал дразнить беса. А Су-Ча на него-то и воззрился свирепее всего, ожидая особенно злобной подначки, - Шпат острил редко, но если уж выдавал, так на все сто.
- Что делать собираетесь? - переспросил Чаз.
- Посещать бары, таверны и харчевни. И расспрашивать про глаза Дьявола… Карацина, тебе известно о них?
Она покачала головой. Пристально наблюдавший Ездок заключил: в самом деле не знает. Он плохо понимал женщин. Его жизнь была слишком занятой, чтобы впускать туда еще и их. Но зато Ездок прекрасно умел улавливать легчайшие подергивания век, движения глаз, сопровождающие даже малейшую ложь, и полагал: мужчины и женщины лгут, в общем-то, одинаково.
Глянул еще раз на список потенциальных жертв и принялся писать рекомендательные письма. Надеялся, что адресаты внимут здравому смыслу и согласятся принять людей Жерка-младшего ради собственной безопасности. Закончив очередное письмо, вручал и отсылал с тем, кого оно рекомендовало. Когда остался лишь один на один с бесом, занялся переодеванием и гримом.
Су-Ча же наблюдал - и ел. После превращений бес становился бездонной прорвой, хоть обыкновенно едва притрагивался к пище. Его метаболизм и для Ездока был тайной за семью печатями.
- Если ты как следует изучил хандо, можешь при случае принять его обличье. Но перед тем просигналь в Сеть, чтоб я знал, где ты, - предупредил Ездок.
- Я именно так и собирался сделать. - Бес отсалютовал медовым пончиком.
Жерк-младший посмотрел на женщину.
- Ты довольна пребыванием здесь?
- Здесь я в безопасности.
Ездок удивился, хотя виду не подал.
- Су-Ча, нам пора. Я хочу замкнуть за собой.
- Пожалуйста-пожалуйста, я всегда готов!
Бес прихватил на прощание еще пару пончиков, а когда вышли из комнаты, спросил:
- Вы-то когда отдыхать собираетесь?
- Не сейчас.
- Усталые ошибаются.
- Верно. Я об этом не забыл.
- Думаете, после таких неудач Шай Хи побежит? Мы ж стольких его людей взяли!
Охранники из склада благополучно перешли в руки городской стражи.
- Вряд ли. Чтобы побежал, придавить нужно куда сильнее. Но, думаю, пыл его мы поумерили.
- Ну, не сейчас, так потом побежит, это точно!
Ездок улыбнулся, наблюдая, как бес превращается в птицу. Затем Су-Ча снялся и полетел на юг, к Золотому Рогу. Склады у побережья были наибольшими в Шасессере строениями. Если Шай Хи прячет воздушный корабль в городе, то лишь там.
Поплутав по лабиринту улочек, где смог бы без труда подстеречь любого, вздумавшего увязаться следом, Ездок устроил пару засад, подождал - никого. Кажется, хвоста нет. Уверившись в этом, переоделся, подправил грим и окончательно превратился в тиберианского моряка. По городу таверны еще только открывались, но прибрежные, поившие и кормившие моряков, гудели вовсю. В новом обличье Ездок как нельзя лучше вписался в круг их завсегдатаев, народца лютого и бесшабашного. Теперь его щеку украшал страшный полузаросший шрам от подбородка до виска, тронувший веко и оставивший глаз полузакрытым, - ни дать ни взять пират.
Незнакомцу в моряцких пивнушках лучше не лезть с расспросами. Для имперских властей различие между купцами и контрабандистами всегда было условным. Королевские Тени не раз наведывались в притоны и таверны, вылавливая любителей улизнуть от таможни.
Ездок, однако, располагал вполне убедительной историей: дескать, охотился на типа, оставившего этот вот - только гляньте! - ужасный шрам. Подлец напал из засады, ударил, подумал - трупом лежу! Но нет, не повезло ему убить, я выжил, а теперь ему мало не покажется! Из самой Тиберии приплыл отомстить - и не уплыву, пока не найду его!
Тиберианский акцент у Ездока выходил отлично - мастер-наездник имперской кавалерии долго служил там. Как в обычае у тиберианцев, пускающихся в подобные авантюры, Ездок то скупился, то предлагал выпивку всем и каждому, кто мог бы помочь. И всем слушателям описывал Эмеральда.
До Шасессеры добираются немногие из Тиберии, лежащей на дальнем западе империи, - но несколько моряков из тех краев прониклись сочувствием к Ездоку и пошли по барам вместе с ним, отыскивая мифического врага.
Так потихоньку сделался своим среди буйной публики побережья - и начал ронять там и сям вопросы про глаза Дьявола.
Эмеральда знали многие, но дружбы к нему никто не питал. Все соглашались - да, был такой, но недавно куда-то подевался и не видно его больше.
У кое-кого из западных моряков были свои счеты с восточным народом, и охота на Эмеральда стала прекрасным поводом свести их. Моряки с востока заволновались: многие из них, несомненно, знали, кто такой Эмеральд, - и боялись подозрений в сообщничестве. Ездок забеспокоился: еще немного, и фальшивые поиски справедливости разожгут настоящий бунт!
Счастье улыбнулось то ли в двенадцатой, то ли в тринадцатой таверне - Ездок уже перестал считать, хотя был по-прежнему начеку, внимательно осматривая все вокруг. Так и приметил моряка с явственно восточными чертами, внимавшего старательно и задумчиво. Послушав несколько минут, моряк протолкался к двери.
Но не успел он скрыться за ней, как Ездок извинился перед собутыльниками и выскочил через заднюю дверь. Обогнул таверну, по проулку выскочил на улицу - восточный моряк как раз прошел мимо, не глядя по сторонам.
Тогда Ездок сбросил большую часть маскировки. Разодрал там и сям моряцкое платье, придав себе вид нищий и потрепанный, сунул в туфлю камень, сгорбился и заковылял следом.
Зря старался: моряка слежка не заботила. Он попросту хотел доложить о новостях. Наверное, и сам считал их пустяковыми, но раз нужно докладывать - значит, нужно.
Ожидаемо путь его вел к набережной. Снова к реке - кажется, Шай Хи предпочитал иметь воду за спиной. Ковыляя среди густеющего вечернего сумрака, Ездок размышлял, к чему бы это и отчего.
Тронул Сеть, позвал через нее команду - та поголовно скучала и зевала. Затем поискал Су-Ча - и обнаружил его сидящим среди горгулий вокруг статуи древнего короля, водруженной высоко на колонне у моря, этим королем покоренного. Су-Ча превратился в горгулью и безмятежно дремал. Ездок щелкнул его по носу. Бес взвизгнул и, к изумлению зевак, полетел, попутно заполоняя Сеть множеством противоречивых извинений.
Ездок на них внимания не обратил, приказал лишь кратко: "Ко мне - помоги выслеживать!" Темнело. Чтоб не потерять добычу, приходилось держаться ближе - и рисковать обнаружением. Тут и маскировка не особо поможет.
Су-Ча прибыл скоро. Бес отлично видел в темноте, и Ездок, вздохнув с облегчением, отстал.
Моряк прошел берегом реки за городскую стену, пересек предместья и углубился в болота, где окрестные поселяне охотились на уток и собирали дикий рис. Для чужестранца моряк на диво сноровисто пробирался сквозь пустоши и трясину.
Су-Ча спустился посовещаться с Ездоком, следовавшим на безопасном расстоянии от добычи.
- Думаю, он направляется к заброшенному кораблю у речного берега тут неподалеку, - сообщил бес. - Я след потерял - трудно в таких зарослях выслеживать. Но приметил пару мест, вполне пригодных для засады, где могут поджидать типы вроде Эмеральда.
Ездок вручил бесу два зеленых яйца.
- Когда моряк минует, сбрось на них. Затем подожди меня у заброшенного корабля. Внутрь не лезь.
Су-Ча охнул горестно и улетел.
Часом позже Ездок нашел его у старого корабля, похожего на труп прибитого к берегу кита. Су-Ча вздохнул.
- Кажется, и мы, и наш приятель зря старались.
- Почему?
- Сразу после того, как я разбомбил первую засаду, от корабля отплыла лодка и направилась вниз по реке. Уверен: Шай Хи был в ней.
- Хм. - Ездок посмотрел на корабль задумчиво.
- Так что нам делать? Будем эту развалюху бомбить?
- Засадники заподозрили неладное, перед тем как свалиться без чувств? - осведомился Ездок, без труда проскользнувший мимо обеих засад.
- Думаю, нет.
- Тогда пусть наслаждаются отдыхом - пока. Подкинем им парочку сюрпризов.
В карманах Ездока покоилось несколько кристаллов-маяков - двойников того, каким отследил путь Тяпа с Варом. Показал их бесу - тот изобразил клювом ухмылку и начал преображаться.