Она распустила волосы, решив не заплетать их в косу, и нахмурилась, разглядывая свое отражение в зеркале. Обед в кабинете вместо большого зала? Это может означать, что Бернарда - точнее, Амару - беспокоит то, что их могут подслушать. Следовательно, она привезла какое-то послание от Короны.
Внутри у Исаны снова все сжалось, на этот раз от беспокойства. Убийца в сарае все поразительно точно рассчитал. Как могло такое произойти за несколько часов до появления посланника короля в долине? Вряд ли эти события не связаны между собой.
Отсюда возникает вопрос - кто подослал к ней убийцу? Враги Короны?
Или сам Гай?
Не такая уж глупая мысль, как можно подумать, учитывая, что ей известно. Исана встречалась с Гаем и чувствовала его присутствие. Она знала, что у него жесткий характер, достаточно силы воли, чтобы править страной, обманывать, если возникнет такая необходимость, и убивать, чтобы защитить свое положение и народ. Он без колебаний отдаст приказ с ней расправиться, если она будет представлять для него опасность. А насколько ей было известно, она такую опасность представляла.
Исану передернуло, но она заставила себя прогнать все страхи, заменив их чувством уверенности и силой. Она в течение двадцати лет хранила самые разные секреты и не хуже любого другого подданного короля знала, как следует играть в подобные игры. Ей нравилась Амара, и нравилось то, что та делает ее брата счастливым, но Амара была курсором и хранила верность Короне.
Исана считала, что ей нельзя доверять.
В каменных залах и коридорах стедгольда становится холодно, когда вечер спускается в долину, поэтому Исана накинула на плечи поверх голубого платья толстую темно-красную шаль, надела туфли и, стараясь не шуметь, направилась по коридорам в кабинет Бернардгольда - нет, кабинет Исанагольда. В свой кабинет.
Он был совсем небольшим и расположен в самой глубине стедгольда, поэтому окон здесь не было. Столы заполняли почти все пространство, на стенах висели полки и школьная доска. Зимой, когда у всех было меньше работы и больше свободного времени, дети стедгольда изучали здесь основы арифметики и книги по магии, чтобы лучше использовать своих фурий, и постигали, по крайней мере, основы чтения. Теперь же Бернард, Амара и Арик, самый молодой стедгольдер долины, сидели за одним из столов, накрытым для вечерней трапезы.
Исана неслышно вошла и закрыла за собой дверь.
- Добрый вечер. Прошу меня простить, что не смогла достойным образом вас приветствовать, ваши сиятельства, стедгольдер.
- Чушь, - заявил Арик, встал и улыбнулся ей. - Добрый вечер, Исана.
Бернард тоже встал, они дождались, когда Исана сядет, и лишь после этого сели сами.
Они ели и разговаривали о пустяках, пока ужин не подошел к концу.
- Ты почти все время молчишь, Арик, - сказала Исана, когда они отодвинули тарелки и приступили к горячему чаю. - Как ты и твои родные пережили зиму?
Арик нахмурился.
- Боюсь, именно по этой причине я здесь. Я… - Он слегка покраснел. - Ну, если честно, у меня возникла проблема, и я хотел посоветоваться с тобой, прежде чем беспокоить графа Бернарда.
- Слушай, Арик, - возмутился Бернард, - я тот же самый человек, что и два года назад, и мой титул ничего не меняет. Тебе не следует бояться побеспокоить меня, когда речь идет о деле.
- Да, сэр, - ответил Арик. - Я и не буду, ваша светлость.
- Хорошо.
Молодой человек тут же повернулся к Исане и сказал:
- У меня возникли кое-какие проблемы, и мне кажется, я должен обратиться к графу за помощью.
Амара прикрыла рот рукой, чтобы спрятать улыбку, и поднесла к губам чашку. Бернард откинулся на спинку стула и ободряюще улыбнулся, но Исана почувствовала, что он обеспокоен.
Арик налил себе еще вина и отодвинулся от стола. Он был худым - одни сплошные конечности. Слишком молод, чтобы иметь мышцы и телосложение взрослого мужчины. Несмотря на все это, его считали исключительно умным, а за прошедшие два года он положил немало сил на приведение в порядок двух вверенных ему стедгольдов, делая все возможное, чтобы полностью изменить способ ведения дел своего покойного отца, Корда, который натворил много бед.
- Кто-то охотится в восточном стедгольде, - сказал он мрачно. - Мы потеряли примерно треть скота, который отпустили на зимние выпасы. Мы думали, что их утащили танаденты или овцерезы. После этого мы привели скот в загоны, но потеряли еще двух коров.
- Ты хочешь сказать, их убили? - нахмурившись, спросила Исана.
- Я хочу сказать, что они пропали, - ответил Арик. - Ночью они были на пастбище. Утром мы обнаружили, что они исчезли. Никаких следов. Крови нет. Тел нет. Ничего.
- Это… странно, - удивленно приподняв брови, сказала Исана. - Кто-то ворует скот?
- Я так думал, - сказал Арик. - Я взял двоих магов леса, и мы отправились на холмы, чтобы выследить того, кто это делает. Мы искали лагерь - и нашли его. - Арик сделал большой глоток вина. - У нас сложилось впечатление, будто там было человек двадцать, но они ушли. Костры затоптаны, над одним мы обнаружили вертел, на котором остался кусок сгоревшего мяса. Повсюду лежали одежда, оружие, постели и инструменты, словно они встали и ушли, ничего не взяв с собой.
Бернард нахмурился еще сильнее, и Арик повернул к нему свое серьезное лицо.
- Это было… неправильно, сэр. И страшно. Не знаю, как еще описать то, что мы увидели, но волосы у нас встали дыбом. Становилось темно, я собрал своих людей, и мы постарались как можно быстрее вернуться в стедгольд. - Он немного побледнел. - Один из них, Гримард… помните его, сэр, у него еще шрам через весь нос?
- Да, кажется, легионер из Аттики, ушел в отставку вместе со своим кузеном. Я видел, как он прикончил пару воинов из клана Волка около второго гарнизона.
- Это он, - подтвердил Арик. - Он не добрался до стедгольда.
- Почему? - спросила Исана. - Что случилось?
Арик покачал головой.
- Мы растянулись в линию, и я шел посередине. Он находился в пяти ярдах от меня. Я его видел, потом на мгновение отвернулся, а он исчез. Просто… исчез, сэр. Без единого звука. Никаких следов. Так, словно его и не было вовсе. - Арик опустил голову. - Я испугался и побежал. Мне не следовало этого делать.
- Вороны, мальчик, - пробормотал Бернард, продолжавший хмуриться. - Разумеется, тебе именно это и следовало сделать. Я бы от такого до смерти перепугался.
Арик взглянул на него и снова опустил голову, не в силах справиться со стыдом.
- Не знаю, что я скажу жене Гримарда. Мы надеемся, что он еще жив, сэр, но… - Арик покачал головой. - Только я не думаю, что это так. Мы имеем дело не с бандитами или маратами. Не знаю, почему мне так кажется. Просто…
- Интуиция, - подсказал Бернард. - Никогда не отмахивайся от ее подсказок. Когда это произошло?
- Прошлой ночью. Я приказал не выпускать детей за стены стедгольда и велел покидать его только группами не меньше четырех человек. Сегодня утром я сразу же отправился к Исане, чтобы с ней поговорить.
Бернард вздохнул и взглянул на Амару. Та кивнула, встала и подошла к двери. Исана услышала, как она что-то прошептала, прикоснувшись к двери, на мгновение у нее заболели уши, а потом все прошло.
- Теперь мы можем говорить свободно, - сказала Амара.
- О чем говорить? - спросил Арик.
- О том, что мы сегодня утром узнали от Дороги, - ответил Бернард. - Он говорит, у нас появилось какое-то чудовище, которое называется ворд. Оно жило в Восковом лесу, но произошло что-то, заставившее его покинуть свой дом. - Исана с мрачным видом выслушала Бернарда, рассказавшего о том, что им поведал Дорога о необычном существе.
- Ну, не знаю, сэр, - с сомнением сказал Арик. - Я ни о чем таком не слышал. Чудовище, пьющее кровь и меняющее свое обличье? Мы бы непременно о таком знали, разве нет?
- Если верить Дороге, к тому времени, когда ты о нем узнаешь, возможно, будет уже слишком поздно, - сказал Бернард. - Если он не ошибся относительно гнезда на Гарадосе, это может объяснить потери твоего стедгольда, Арик.
- А вы уверены, что он это не выдумал? - спросил Арик.
- Нашим лекарям пришлось потратить немало сил, чтобы хоть как-то помочь двумстам Маратам и по меньшей мере такому же количеству животных. Такое в шутку не делается. Если Дорога говорит, что он потерял почти две тысячи человек, я ему верю. - И он рассказал конец истории Дороги.
Исана сложила на груди руки, и ее передернуло.
- А как насчет третьего гнезда?
Бернард и Амара переглянулись, и Исане не понадобилось прибегать к помощи своей фурии, чтобы понять, что ее брат врет.
- Дорога отправил за ним своих людей. Как только мы его найдем, мы нанесем по нему удар. Но я хочу сосредоточить все наше внимание на гнезде, о котором нам известно.
- Две тысячи человек, - пробормотал Арик. - Как мы можем напасть на их гнездо? У нас во всей долине нет такого количества людей, Бернард.
- У Маратов не было рыцарей. У нас они есть. Думаю, мы сможем, по крайней мере, удерживать на месте этого ворда, пока не прибудет подкрепление из Ривы.
- Если помощь из Ривы прибудет, - сказала Исана.
Бернард резко вскинул голову и посмотрел на нее.
- В каком смысле?
- Ты видел, как Арик отреагировал, когда ты сказал ему, от кого узнал про необычное существо, а он с Дорогой знаком. Пусть тебя не удивит, если верховный лорд Ривы не пожелает серьезно отнестись к словам варвара.
Амара прищурилась и принялась жевать губу.
- Возможно, она права. Рива ненавидит маратов по целому ряду причин.
- Но алеранцы умирают, Амара, - напомнил ей Бернард.
- Твои слова звучат разумно, - сказала Амара, - но это не значит, что Рива поведет себя, как мы рассчитываем. У него и без того весьма ограниченные средства после перестройки гарнизона и помощи в восстановлении стедгольдов. И у него совсем опустеют карманы, если ему придется мобилизовать легион. Он постарается этого избежать, если не будет абсолютной необходимости, и он, вне всякого сомнения, сделает все, что в его силах, чтобы не тратить деньги на страшилки, рассказанные каким-то варваром, не имеющим в своем распоряжении фурий. Кроме того, вполне возможно, он уже уехал в столицу, чтобы присутствовать на Зимнем фестивале.
- А возможно, и нет.
Амара подняла руку в успокаивающем жесте.
- Я только хочу сказать, что нам будет трудно получить помощь на основании наблюдений вождя маратов. Рива презирает Дорогу.
- Я предпочитаю делать что-нибудь, а не сидеть сложа руки. Да и в любом случае я уже отправил туда гонца. Мы не можем позволить себе терять время.
- Почему? - спросил Арик.
- Дорога говорит, что гнездо будет размножаться и через неделю разделится на три. Если мы не разберемся с тем гнездом, которое находится в долине, ворд размножится быстро и нам не удастся его поймать и уничтожить. В этом случае, если Рива не ответит немедленно, нам придется рассчитывать только на свои силы.
Арик кивнул, хотя вид у него был совсем не счастливый.
- Чем я могу помочь?
- Возвращайся в свой стедгольд, - сказала Амара. - Начни наполнять емкости питьевой водой, готовь ванны для целителей, бинты и все такое. Используй Арикгольд в качестве своей базы, пока мы не найдем гнездо.
- Хорошо, - ответил Арик, вставая из-за стола. - В таком случае я должен немедленно вернуться домой.
- Путешествовать после наступления темноты может быть опасно, - предупредила его Амара.
- Я обойду гору по большому кругу, - ответил Арик. - Мое место с моими гольдерами.
Бернард несколько мгновений смотрел на него, затем кивнул.
- Будь осторожен, стедгольдер.
Они попрощались, и Арик вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, Амара повернулась к Исане и протянула ей конверт.
- Что это? - спросила Исана.
- Приглашение на Зимний фестиваль, от Короны.
Исана удивленно подняла брови.
- Но он состоится через несколько дней.
- Мне дали понять, что его величество уже отправил несколько воздушных рыцарей, чтобы они доставили тебя в столицу.
Исана покачала головой.
- Боюсь, это невозможно, - сказала она. - В особенности до того, как будет решена проблема с вордом. Здесь потребуются целители.
- Это не просьба, стедгольдер Исана, - нахмурившись, сказала Амара, взглянув на нее. - Ты нужна в столице. Ты стала настоящим яблоком раздора.
Исана удивленно заморгала.
- Правда?
- Правда. Сделав тебя стедгольдером, Гай довольно недвусмысленно установил своего рода равенство между мужчинами и женщинами. В результате многие посчитали это разрешением предоставить женщинам кое-какие права, в которых прежде им было отказано. А другие воспользовались новой ситуацией самым бесстыдным образом. В различных городах за рабынь стали назначать такую же цену, как и за мужчин-рабов. Консорциум работорговцев в ярости и требует от короля закона, восстанавливающего прежнее положение, а Лига Дианы выступает против них.
- Я не вижу, какое это все имеет отношение к моему присутствию на фестивале.
- В Сенате равновесие власти начало нарушаться. Гаю требуется поддержка Лиги Дианы, если он хочет, чтобы Сенат не вышел из-под контроля. Поэтому ты нужна ему в столице, на фестивале, чтобы все в королевстве видели тебя и то, как сильно ты его поддерживаешь.
- Нет, - холодно сказала Исана. - Здесь у меня более важные обязанности.
- Важнее стабильности королевства? - спросила Амара мягко. - Да уж, ты, наверное, очень занятой человек.
Исана резко поднялась на ноги, прищурилась и сердито сказала:
- Я не желаю, чтобы девчонка вроде тебя рассказывала мне, каков мой долг.
Потрясенный Бернард встал и посмотрел на сестру.
- Сана, прошу тебя.
- Нет, Бернард, - сказала она. - Я не дрессированная собачка Гая и не собираюсь сидеть у его ног или прыгать через кольцо, когда он щелкнет пальцами.
- Ясное дело, - вмешалась Амара. - Но ты единственный человек, который может дать столь необходимое ему преимущество, чтобы предотвратить гражданскую войну в стране. Вот почему кто-то приказал тебя убить - или такая мысль не приходила тебе в голову?
Бернард положил теплую руку на плечо Исане, чтобы успокоить ее, но слова Амары отрезвили ее, точно ведро ледяной воды.
- Гражданская война? Неужели дошло до этого?
Амара сердитым движением отбросила с лица волосы.
- И с каждым днем ее вероятность становится все сильнее. Консорциум работорговцев поддерживает несколько южных городов, а северные и города у Защитной стены выступают на стороне Лиги Дианы. Сейчас просто необходимо, чтобы Гай сумел удержать в руках большинство в Сенате, а Лига Дианы - тот рычаг, в котором он нуждается. Мне приказано сообщить тебе это, а затем сопроводить тебя и твоего брата в столицу.
Исана снова медленно села.
- Но ситуация изменилась.
- Если Дорога прав насчет ворда, - кивнув, сказала Амара, - тот может оказаться страшным врагом и представлять для нас серьезную опасность. С ним нужно покончить безотлагательно, поэтому мы с Бернардом останемся здесь и присоединимся к тебе, как только сможем.
- А еще нам кажется, мы знаем, куда направляется третья группа ворда, - глухо сказал Бернард.
Исана подняла брови.
Бернард потянулся за мешком, который привез с собой и вытащил из него старый, потрепанный рюкзак из кожи.
- Разведчики Дороги нашли его около дороги, ведущей в столицу.
Исана удивленно посмотрела на рюкзак.
- Разве это не старый рюкзак Линялого?
- Именно, - ответил Бернард. - Но Линялый отдал его Тави перед тем, как он вошел в Восковой лес. Тави потерял его там во время сражения. Его запах пропитал весь рюкзак.
- Кровь и вороны! - выругалась Исана. - Ты хочешь сказать, что чудовище преследует его?
- Судя по всему, - подтвердила Амара. - Воздушные рыцари прибудут утром. Исана, ты должна добраться до столицы и получить аудиенцию у Гая как можно раньше. Расскажи ему про ворда и сделай так, чтобы он тебе поверил. Необходимо найти гнездо и остановить чудовище.
- А почему ты не можешь отправить к нему гонца вместо меня?
- Слишком рискованно, - ответил Бернард. - Гонец может по какой-то причине задержаться, или Гай будет слишком занят подготовкой к празднику, а нам здесь совсем не помешала бы помощь.
- Он тебя обязательно примет, гольдер Исана, - добавила Амара. - Возможно, ты единственная, кто сможет нарушить протокол и пробиться к нему сразу по прибытии в столицу.
- Хорошо. Я все сделаю. Я с ним поговорю, - сказала Исана. - Но лишь после того, как буду уверена, что Тави ничего не угрожает.
Амара поморщилась, но кивнула.
- Спасибо. В мои намерения не входило отправлять тебя в это осиное гнездо в одиночестве и без поддержки. Там будет много людей, которые станут проявлять к тебе интерес. Некоторые из них могут быть очень фальшивыми и опасными. Я обеспечу тебя сопровождением - человеком, которому я доверяю. Его зовут Недус. Он встретит тебя в цитадели и сумеет помочь.
Исана молча кивнула и встала.
- Спасибо, Амара. Я справлюсь.
Она сделала шаг к двери и, покачнувшись, чуть не упала, но Бернард успел ее подхватить.
- Эй, с тобой все в порядке?
Исана закрыла глаза и покачала головой.
- Просто мне нужно отдохнуть. Завтра придется рано встать. - Она открыла глаза и с мрачным видом посмотрела на брата. - Ты будешь осторожен?
- Я буду осторожен, - пообещал он. - Если ты мне пообещаешь то же самое.
Она слабо улыбнулась в ответ.
- Договорились.
- Не волнуйся, Сана, - пророкотал он. - Мы позаботимся о том, чтобы никому ничто не угрожало. В особенности Тави.
Исана кивнула и направилась к двери, на сей раз увереннее.
- Непременно.
Если, конечно, они еще не опоздали.
ГЛАВА 7
Между тем моментом, когда он увидел, как люди стедгольдера Исаны нашли ее, и заходом солнца Фиделиас успел пробежать более ста миль и покинуть долину Кальдерона. Фурии мощенной камнем дороги отдали свою силу его фурии земли, а через нее самому Фиделиасу. Хотя ему было уже под шестьдесят, он почти не устал после своего продолжительного бега. Он побежал медленнее, когда показался постоялый двор, и последние несколько сотен ярдов прошел, тяжело дыша и чувствуя, как слегка ноют от усталости руки и ноги. Серые тучи тут и там закрывали огненный закат, и вскоре пошел дождь.
Фиделиас набросил на голову капюшон плаща. За последние годы у него осталось совсем мало волос, и, если он не прикрывал голову, дождь мог доставить ему неприятные ощущения, да и навредить здоровью. Ни один уважающий себя шпион не позволит себе простудиться. Он представил себе, какие опасные последствия могли бы возникнуть, начни он чихать или кашлять, находясь в сарае вместе с Исаной и потенциальным убийцей.
Он не имел ничего против того, чтобы погибнуть, выполняя задание, но добровольно отдал бы себя на растерзание воронам, если бы причиной неудачи стала такая ерунда, как простуда.