За каменным сердцем - Екатерина Дружинина 4 стр.


Глава 4. Бал в королевстве Роз

Мы приземлились у границы королевства Роз. Ричман и Друк, вооружившись белым флагом, отправились к пропускным воротам. Их не было несколько часов и, когда ворота снова открылись, я увидела, что они возвращаются в сопровождении нескольких женщин, одетых в шикарные наряды.

Вместе с графом Ардисоном делегация направилась к драконам. Женщины долго ходили среди них, то гладили драконов по спине, то нюхали выпускаемый ими дым. На нескольких драконах граф поднимался в небо, и тогда животные извергали пламя. Потом одна из женщин показала на двух иглозубых самок. Шон что-то прошептал драконам, и они устремились ввысь. А спустя мгновенье самки накинулись друг на друга.

Такого я ещё не видела. Это был бой не на жизнь, а на смерть. На землю летели ошмётки обожжённой плоти, уши закладывало от резких звуков. Пока я с ужасом наблюдала за бойней, женщины отобрали ещё несколько драконов, и, когда одна из самок замертво рухнула на землю, в бой отправились ещё два иглозубых. Исходом схватки стала гибель ещё одного дракона.

Затем женщины ушли в конец стаи, где гулял молодняк. Я не верила глазам: они показали на двух изумрудных дракончиков, и те взлетели в небо, чтобы убить соперника или умереть. Детёныши яростно визжали, кусали друг друга за лапы, лупили крыльями и плевались огнём. Потом один из них изловчился и впился сопернику зубами в горло. Рванул. Кровь брызнула фонтаном, и побеждённый дракончик рухнул на землю. А бессердечные дамы продолжили отбор, и моё сердце упало в пятки, когда они показали на Миранду.

Я рванула к стае. Шон наклонился к моему дракону.

- Нет!!!

Собравшиеся обернулись ко мне. Граф выпрямился.

- Нет! - повторила я.

Клаус Друк предостерегающе процедил:

- Мисс Сим, Вы мешаете показу.

- Миранда не участвует в показе, - уверенно заявила я.

Барон побагровел. Женщины переглянулись. Граф Ардисон был невозмутим, а Ричман… Я думала, он меня убьёт.

- Мисс Сим, прошу Вас, успокойтесь, - в голосе Ричмана скользили стальные нотки. - Этот детёныш изумрудного дракона сейчас поднимется в небо.

- Ни за что! - огрызнулась я. - Сами поднимайтесь, куда хотите!

Миранда доверчиво уткнулась мордой мне в грудь, а я едва сдерживала слёзы.

- Разве в Вогее не учитывают мнение женщины? - тоненьким голоском поинтересовалась крупная дама. - Мы уже увидели достаточно.

- Как Вам будет угодно, моя дорогая Жозель, - поклонился химик. - Ваше слово - закон для меня.

Жозель кивнула.

- Королевство Роз устраивают условия сделки. И по такому случаю я объявляю бал. Ворота откроются ровно в восемь. А Вы, дорогая моя, - Жозель окинула меня небрежным взглядом, - следуйте за мной.

За городской стеной открывался чудесный мир. Улицы, аккуратно выложенные плиткой, утопали в розах, нежный аромат дурманил голову. Вьюны зелёными змейками захватили здания и тянулись к солнцу, а в синем небе радостно улыбалась радуга. Бабочки и стрекозы стайками кружились вокруг цветов, ребятишки, радостно смеясь, ловили их. Шумели фонтаны, газоны дышали свежестью.

Приветливые женщины, что встречались нам по дороге, были одеты в голубые длинные платья, они кланялись Жозель и с любопытством смотрели на меня. Да, вид у меня был ещё тот. Без ванны даже мамины хитрости не спасали. Но, что поделаешь, экспедиция - не прогулка. Надеюсь, скоро я смогу привести себя в порядок.

- Как Ваше имя? - спросила Жозель, когда мы прошли небольшой ручей.

- Алиса Сим, - ответила я.

- А я - Жозель Превосходная, королева Роз.

- Ваше Величество! - спохватилась я.

- Ой, умоляю, вот только не надо этих формальностей! - перебила королева. - Мы женщины и должны быть равными друг другу! Зовите меня Жозель.

- Как Вам будет угодно, Жозель.

Королева довольно улыбнулась.

- Скажите, Алиса, почему Вы позволяете мужчинам так с Вами разговаривать?

Я задумалась. Стало неловко.

- Просто они опасались, что я сорву сделку.

Королева весело засмеялась.

- Глупая, глупая девочка! Сорвать сделку может только тот, кому её предложили! Что Вы знаете о моём королевстве?

Если честно, знала я достаточно. И то, что власть здесь принадлежит женщинам, и то, каким образом пополняется казна, и основные исторические даты, и местные обычаи. Бал в королевстве Роз - красивое событие, на котором стоит побывать хотя бы раз.

- Тогда, моя дорогая Алиса, Вы должны понимать, что на балу всем заправляют женщины, - подчеркнула Жозель, когда я продемонстрировала ей свою осведомлённость. - Мужчины будут делать всё, чтобы угодить Вам. - Королева игриво подмигнула. - Мало того, этим вечером не будет произнесено ни одного ложного слова. Поэтому, имейте ввиду, нас порадуют своим присутствием только те, кому нечего скрывать.

Вот это да… Таких нюансов я не знала. В голове родилось множество идей, но обдумать их Жозель не дала: во дворце она вверила меня двум пожилым дамам, и они принялись меня намывать, натирать, начёсывать и наглаживать… К вечеру я чувствовала себя великолепно, а когда посмотрела в зеркало, обомлела - ещё никогда я не выглядела так великолепно! Мои волосы уложили в высокую причёску, шею украсили красивым ожерельем, талию затянули в узкий корсет, руки спрятали в перчатки, а тяжёлые кружевные юбки нежно-розового платья немного приоткрывали острые носки белых туфелек. А ещё от меня пахло розами.

Бальный зал утопал в цветах. Даже на длинных столах, заставленных всевозможными угощениями, помещались вазы с огромными букетами белых, красных и жёлтых роз. А стулья были сплетены из прута, обвитого вьюном. Тысячи свечей отбрасывали причудливые тени на фрески и зеркала, с моря веяло свежестью.

Вдоль красной дорожки, усыпанной нежными лепестками, в нарядных платьях толпились дамы. Мужчин я видела только в оркестре. Когда часы пробили девять, в зал вошла Жозель. Следуя примеру остальных, я застыла в реверансе, пока королева не прошла к трону. Потом она хлопнула в ладоши, и шипы на нём превратились в цветы. Жозель села и провозгласила своим тоненьким голосом:

- Бал объявляю открытым!

Грянул оркестр. С потолка посыпались лепестки роз, но они таяли, не касаясь пола. Запорхали разноцветные бабочки. В зал по одному стали заходить мужчины. При входе им давали розу, гости аккуратно брали её и произносили: "Только правда и комплементы". Потом мужчины шли вдоль дорожки и предлагали свою розу дамам. Если избранница убирала цветок в волосы, пара шла танцевать, если же роза оставалась в руках кавалера, он покидал бал.

Члены экспедиции вошли в зал в числе последних. Ни одна роза, подаренная дорогим гостем, не была отвергнута. Шон Ардисон, к моему удовольствию, предложил цветок мне. А Филипп Ричман добился внимания самой королевы.

Пары закружились в вальсе. Танцевать с графом Ардисоном было приятно.

- Алиса, Вы восхитительны! - искренне заметил Шон. - Розовый цвет Вам к лицу.

Мои щёки зардели.

- Спасибо, Шон. Если честно, фрак Вам тоже чертовски идёт.

- Это вечер откровений, и я хотел бы признаться, что Вы удивили меня сегодня. Не перестаю восхищаться Вашим мужеством, Алиса.

- Что будет с Мирандой?

- Не все драконы предназначены для обмена. Миранда останется с Вами.

Эта новость порадовала меня. Когда музыка стихла, настало время развлечений и угощений. Кавалеры ухаживали за своими дамами, а придворные волшебники и шуты веселили гостей чудесами и мини-спектаклями. Мне было легко в компании графа, а Жозель каждый раз кокетливо смеялась, когда Ричман что-то шептал ей на ушко.

Немного времени спустя королева провозгласила:

- А теперь время свободных роз!

Снова заиграла музыка, и дамы стали приглашать на танец кавалеров. Шона тоже пригласили, и я подошла к Жозель.

- Умоляю, Алиса, веселитесь! Где Вы ещё сможете так отдохнуть? - воскликнула королева. - Пригласите же кого-нибудь на танец! Или Вас никто не заинтересовал?

- Вы правы, это чудесный вечер, - осторожно ответила я. - И славное вино.

Королеве понравилась заданная тема, и она подозвала худого придворного с подносом в руках.

- Угощайтесь, моя дорогая, танцы подождут. - Жозель подала мне фужер с вином. - Ну же, расскажите о себе!

- Я историк, - начала я.

- О, как интересно! Вы наверняка преподаёте в школе Науста!

- Вы правы, Жозель. Я самый молодой педагог в замке.

- Моя дорогая, да Вы просто прелесть! - от вина щёки Жозель стали бордовыми. - Ну же, расскажите что-нибудь интересное! Уверена, Вы знаете кучу разных историй!

Я задумалась. Какая история достойна внимания королевы? Наверняка, она хочет услышать что-нибудь о своём королевстве.

- Знаете, Алиса, - Жозель вручила мне новый фужер, до краёв наполненный горячительным, - долой историю! Лучше скажите, что Вы думаете о кольце нашего дорогого Филиппа Ричмана?

- О кольце? - удивилась я. - Но я не видела…

- Ах, Алиса, я умоляю! Как можно не заметить такой шикарный перстень? Знаете, я даже хотела выкупить его, но Филипп не поддался!

Королева гортанно засмеялась.

- Знаете, - заговорчески прошептала она, - я обожаю таинственных мужчин! И Вам ли не знать, что перстень в форме льва - знак божественной силы! Умоляю, расскажите мне эту чудесную легенду!

В глазах королевы горел такой азарт, что я воодушевлённо рассказала ей то, что она хотела услышать. Легенда о перстне не такая уж интересная, её суть заключается в том, что однажды один из богов решил стать смертным. Он заковал свою божественную суть в кольцо в форме льва и отдал его волшебнику. Кольцо стало кочевать по свету, владение им дарило величие.

- Да, Алиса, да! - воскликнула Жозель. - И знаете, что интересно? Среди многочисленных подделок где-то есть оригинал!

- Не думаю, - усмиряя пыл королевы, возразила я. - Все эти кольца появились благодаря легенде. А легенда она и есть - легенда.

- Уф, Алиса, какая Вы скучная! - наморщила нос Жозель. - Я хочу спорить с Вами! Вот скажите, если кольцо всего лишь выдумка, то почему три века назад по королевствам прошла волна убийств волшебников, носящих перстень в форме льва? Я Вам отвечу: кто-то искал оригинал! А настоящее кольцо переходит к другому только после смерти предыдущего владельца!

- Даже если это так, - заметила я, - Филипп Ричман - не волшебник. А обычному человеку от кольца нет никакой пользы. Поэтому вряд ли его перстень настоящий.

- Ах, Алиса! - выдохнула королева. - Даже подделки сделаны из настоящих драгоценностей! Моя дорогая, думаю, Вам стоит пригласить Филиппа на танец.

Я вопросительно подняла брови.

- Алиса, умоляю, неужели Вы слепы? Я могу допустить, что юная леди может не заметить дорогую безделушку, но игнорировать такие взгляды… Это непростительно! Давайте же, Вы просто обязаны это сделать!

И королева выразительно кивнула в сторону химика. Пока я шла к зеркалу, где он стоял, мир сделался глуше, а платье - уже.

- Мистер Ричман, - как во сне, я сделала реверанс. - Разрешите…

Не дав мне закончить фразу, Филипп заключил меня в объятия и закружил по залу. Сердце гулко билось в груди, сквозь слои ткани я чувствовала жар его тела. А кольцо, которым так восхищалась королева, обжигало кожу. Его глаза околдовали меня, я тонула в серых красках, не в силах отвести взгляд. И, о нет… Кажется, я хотела, чтобы он поцеловал меня. Ноги сделались ватными, в глазах потемнело.

- Алиса! - Ричман встряхнул меня за плечи. - Алиса, пойдёмте на свежий воздух!

Я сообразила, что вальс сменила мазурка. Я взяла Ричмана под руку, и мы вышли на улицу. Звуки оркестра сменились стрекотом кузнечиков. Небо было усыпано мириадами звёзд, на чёрной поверхности моря отражалась луна. Ричман отвёл меня в резную беседку, усадил на кованую скамейку и сел рядом.

- Балы бывают весьма утомительны, - заметил он. - А королева Жозель кого угодно уморит своей болтовнёй.

Я неуверенно улыбнулась.

- Как Вы себя чувствуете?

- Спасибо, уже намного лучше.

И я решилась посмотреть на Ричмана. В его волосах запутался ветер, глаза пленили моё отражение, а из-под накрахмаленного ворота белой сорочки пробивался излучаемый цепочкой слабый голубой свет. Загадочный мистер Ричман. Кто же ты?

- Королева восхищалась Вашим перстнем, - издалека начала я. - Я никогда не видела такие кольца вблизи.

- Да, славная безделушка, - равнодушно заметил он.

- Оно настоящее? - сорвалось с языка.

Ричман замер, его взгляд стал тяжёлым.

- Конечно же, мисс Сим, оно настоящее.

Настала неловкая пауза. Пока я переваривала услышанное, Филипп Ричман усмехнулся. Тогда я засмеялась.

- Хорошая шутка, мистер Ричман! Ни за что бы не подумала, что Вы склонны к юмору!

- Отчего же? - искренне удивился он.

- Ну, Вы всегда такой серьёзный и неприступный, я бы даже сказала - загадочный.

Боже, Алиса, что ты несёшь?!

- А Вы, мисс Сим, любите тайны?

Почему он произнёс это с тем же выражением, что и роковой вопрос в библиотеке?

- Почему Вы спрашиваете? - насторожилась я.

Ричман не сводил с меня глаз:

- Вы же историк.

Я раздражённо выдохнула.

- Может, прогуляемся?

- Сегодня Ваше слово для меня закон, - пафосно сказал Ричман, и мы вышли из беседки, направляясь вдоль розовых кустов к морю.

- Почему Вы игнорируете меня?

Я решила направить беседу в нужное мне русло. Ричман впервые разговаривал со мной прямо, и я не хотела упустить момент. К тому же, сегодня вечер откровений…

- Игнорирую? - снова удивился он.

- Именно. Не замечаете. И не вздумайте увильнуть.

- Вас сложно не заметить, мисс Сим. Поверьте.

- Вы юлите.

- Но это правда.

- Мистер Ричман! Отвечайте на вопрос!

Филипп вдруг остановился и развернул меня к себе. Коснулся рукой щеки.

- Вы кое-кого мне напомнили, Алиса.

Его глаза гипнотизировали. Они изучали моё лицо и плечи, скользнули ниже ожерелья и застыли на губах. Стало тяжело дышать. А на щеке, там, где были его пальцы, кожа пылала. Потом его рука заскользила по моей шее, разливая за собой языки пламени, а я вспомнила ночь, когда мне померещился Ричман.

- Вы приходили ко мне, - прошептала я. - Той ночью, это были Вы. Зачем?

Лунный диск спрятался за облаками, и море превратилось в чёрную бездну. Его лицо приблизилось к моему, и наши губы встретились. Я робко приоткрыла рот, и тогда Ричман с силой прижал меня к себе, а его язык требовательно проник к моему. Мои руки сплелись на его шее, и я растворилась в жарком поцелуе.

Ричман отстранился от меня слишком резко. Его черты обострились.

- Вас удовлетворил мой ответ, мисс Сим?

Я задохнулась от возмущения.

- Как Вы смеете? - прошипела я. - Филипп Ричман, Вы - самый наглый человек в целом мире! Уйдите с дороги! - Я оттолкнула его, чтобы уйти, но мне показалось мало сказанных слов. - И знаете, что? Вы не получите камень богов!

Ричман захохотал.

- Мисс Сим, неужели Вы думаете, что мне нужен камень? Как Вы до такого додумались?

- Нет? - рявкнула я. - Тогда что?

- А Вы подумайте, - зловеще предложил он. - Прекрасная мисс Сим умна и пытлива. Вы видели достаточно, чтобы разгадать эту тайну. Ведь Вы наверняка любите тайны, а, мисс Сим?

- Горите в аду, мистер Ричман!

Негодуя, я направилась к замку.

- Знаете, там не так уж и плохо! - бросил мне вслед химик.

Оркестр играл полонез. Королева расцвела в компании графа Ардисона, и я, пользуясь моментом, решила сбежать с бала. Но перед моим носом, как чёрт из табакерки, выпрыгнул Клаус Друк.

- Мисс Сим, разрешите угостить Вас этим превосходным белым вином, - барон протянул мне фужер. - Ничего подобного Вы ещё не пробовали!

- Надеюсь, оно не отравлено? - Прости, барон, но ты попал под раздачу.

Клаус побелел:

- Конечно, мисс Сим, оно отравлено!

- Тогда пейте его сами! - выпалила я и шибанула Друка по руке, из-за чего фужер упал и разбился. - Приятного вечера!

И я выбежала в ночь, оставив Друка пыхтеть от злости.

Глава 5. Покушение

- Моя дорогая, Вы снова ужасно выглядите! - заметила королева, брезгливо рассматривая мой дорожный костюм. - Женщина в штанах! Кто до такого додумался?!

- Вы даже не представляете, как это удобно, - я сделала попытку оправдаться перед Жозель.

- Алиса, я умоляю! Может, передумаете?

Я отрицательно покачала головой. Одевать платье, пусть и шерстяное, я не собиралась. Сейчас я в нём зажарюсь, а потом не смогу запрыгнуть на спину Миранды. Как ни крути, удобство и комфорт - главные составляющие в предстоящем деле.

Мы с королевой стояли на берегу, наблюдая за последними приготовлениями к отплытию. В трюмы больших парусно-гребных судов загружали бочки с водой и вином, мешки с мукой, фрукты, орехи, оливки и пушечные ядра. Я понимала, что Обманное море полно опасностей, но огромные пушки, выглядывающие из оружейных палуб фрегатов и барков, леденили кровь. Почувствовав мою нервозность, Жозель заверила:

- Не переживайте так, Алиса. Корабли королевства Роз - лучшие. Мы используем самую крепкую древесину, такелажи сделаны из прочнейших сплавов. Я отправляю с вами лучших в своём деле людей, фанатиков, всю жизнь мечтающих приручить Обманное море.

Потом она жизнерадостно добавила:

- Ну, Герг, ну, учудил! Это ж надо! Искать остров, от которого только и есть, что пустые слова! Обещайте, моя дорогая, когда исполните свой долг, Вы в мельчайших подробностях расскажите мне об этом удивительном приключении! Ах, как бы я хотела отправиться с Вами!

С последней фразой королева явно перестаралась. Мы обнялись на прощанье, и я поднялась на палубу величественного фрегата, на котором, к моему неудовольствию, отправлялись в плавание и Ричман, и Друк. Граф Ардисон ждал отплытия на бриге.

Когда мы вышли из бухты, солнце уже приближалось к горизонту. Я закинула немногочисленные вещи в каюту и вышла на палубу, где продолжали суетиться матросы. Тёплый ветер ласкал кожу, небесные краски отливали пурпуром, в море резвились стаи дельфинов. Захотелось просто постоять здесь и насладиться красивой картиной морского путешествия.

- Мисс Сим. - Я вздрогнула. - Как Вы намерены действовать?

Ну вот, началось.

- Мистер Ричман, разве мы уже в Обманном море? - съязвила я. Химик пропустил замечание мимо ушей.

- Мисс Сим, Вы прекрасно знаете, что мы можем даже не понять, как окажемся там. Поэтому, будьте добры, позаботьтесь о том, чтобы люди подвергались наименьшей опасности.

Я хорошо понимала, о чём говорит Ричман. Обманное море - неопределённый участок водной поверхности на территории Тихого моря, что граничит с тремя королевствами, в том числе - с королевством Роз. Море в море. Смельчаки, отважившиеся изучать этот феномен, либо случайно сбившиеся с пути торговые суда, часто пропадали в тех водах или появлялись спустя долгое время с до смерти напуганным экипажем. Вернувшиеся из обманных вод подтверждали легенды и дополняли свои истории ужасами, которые сложно было представить. И во всех этих рассказах общим признаком пересечения Обманных вод было то, что погода безвозвратно портилась.

Назад Дальше