Почетная гвардия - Дэн Абнетт 15 стр.


- Какого рода послание?

- Он говорит только одно, снова и снова. Он в своей мастерской, в графстве Прайз, работает. Я вхожу, и он смотрит на меня и говорит "мученик Саббат". Вот и все.

- Я знаю, что будет дальше, - сказал Дорден. - Чувствую это, причем очень четко. Мы оба знаем, что это последняя кампания Гаунта. Льюго держит его за горло. И это значит, что Призракам конец. Мы все хотим в этот последний раз быть рядом с Гаунтом. Почетная гвардия, последний долг. Чувствуем, что неправильно было бы это пропустить. Мы хотим сделать что-нибудь… придумать любой повод… чтобы попасть туда и быть рядом. Даже подсознательно наши умы пытаются изобрести способы, чтобы осуществить желаемое.

- Это не так, док.

- А я думаю, именно в этом дело.

- Ну, хорошо. Может, мое подсознание пытается изыскать удобный предлог. И может, это правильно для меня. Последний поход Гаунта, док. Ты сам это сказал. Они могут отдать меня под трибунал, но я не пропущу это. Ни за что.

Корбек взглянул на безмолвного Майло, хлопнул его по руке и похромал прочь из кабинета.

- Как думаешь, ты сможешь переубедить его? - спросил Дорден Майло.

- Учитывая все, что только слышал, сомневаюсь. И при всем уважении, сэр, я сомневаюсь, что хочу этого.

Дорден кивнул.

- Попытайся, ради меня. Если Корбека не будет сегодня на сборе, я не выдам его. Но я не смогу его защитить.

Корбек в своей маленькой палате раскладывал вещи на не застеленной кровати. Майло постучал в полуоткрытую дверь.

- Мне не стоит спрашивать… Не обижусь, если пошлете. Но каков ваш план?

Корбек чуть пожал плечами.

- Фес, если я знаю. Со мной идет Даур. Он чувствует то же самое. Понимаешь? В точности то же самое.

Майло ничего не сказал. Он не знал, что сказать.

- Даур пытается найти других таких же чокнутых, чтобы идти со мной. Нам понадобятся сильные мужчины. Поездка будет нелегкой.

- Это будет сущий ад. Маленький отряд, двигающийся на запад. Инфарди повсюду. Они не будут думать дважды, прежде чем открывать огонь.

- Мы сможем это сделать с проводником. С кем-то, кто знает местность. Я не знаю.

- Допустим, мы проделаем весь путь до Усыпальницы. Что потом?

- Фес меня дери! Надеюсь, к тому времени отец скажет мне что-то еще! Или, может, Даур выяснит что-то новое. Или это станет уже очевидно…

- Пока что, сэр, задача совершенно не очевидна. Как бы там ни было, если Гаунт и его солдаты не справятся с задачей, мы на что можем надеяться?

- Может, они не знают. Может… им нужно сделать что-то еще.

Корбек повернулся и улыбнулся Майло.

- Ты ведь понял, что говоришь "мы"?

- Думаю, да.

- Славный парень. Без тебя все было бы совсем по-другому.

- Благослови фес мою душу! - воскликнул Кольм Корбек. Он был так тронут представшей перед ним картиной, что чуть не плакал. - Неужели все вы… я имею в виду, вы все?..

Брагг оторвался от основания колонны, которую подпирал, и протянул руку:

- Мы такие же чокнутые, как и вы, полковник, - улыбнулся он. Корбек крепко стиснул его мощную ладонь. - Надеюсь, мы подойдем.

- Вы меня вполне устроите.

Они стояли в тени склада Муниторума на улице Паван, не на виду, а в стороне от главных дорог. Содержимое складов вывезли еще утром. И именно здесь заговорщики назначили пункт сбора. Сейчас было уже почти шесть часов.

Где-то их дожидался транспортный корабль. Возможно, их имена уже появились в дисциплинарных списках.

Корбек прошел вдоль линии собравшихся солдат, вставших чтобы его поприветствовать.

- Дерин! Как грудь?

- Не ждите, что я сбегу, - улыбнулся солдат. Следов ранения было не видно, но рука явно двигалась с трудом. Корбек знал, как много бинтов скрывалось под черной танитской полевой курткой.

- Несса, девочка моя.

Девушка бодро отсалютовала Корбеку. Ее лонглаз висел на бедре.

- Готова выдвигаться, полковник, - выдохнула она.

- Рядовой Вамберфельд, сэр, - доложил следующий в строю. Корбек ухмыльнулся бледному вергхастцу.

- Я знаю тебя, Вамберфельд. Рад тебя видеть.

- Вы сказали, что вам нужен проводник, знающий местность, - сказал Майло, когда Корбек дошел до него. - Это Саниан. Она эшоли, студентка.

- Мисс, - поприветствовал девушку полковник.

Саниан снизу-вверх взглянула на Корбека, явно оценивая его.

- Рядовой Майло описал вашу миссию почти как духовную, полковник. Возможно, я потеряю привилегии и статус за побег с вами.

- Так мы сбегаем? - засмеялись солдаты вокруг.

- Сама святая говорит с вами, полковник. Я могу ясно видеть это. Я сделала свой выбор. Если смогу помочь вам, я буду счастлива сделать это.

- Это будет непросто, мисс Саниан. Надеюсь, Майло вам это объяснил.

- Саниан. Я просто Саниан. Или эшоли Саниан, если хотите быть официальным. И да, Майло рассказал мне об опасности. Чувствую, это будет достойное обучение.

- Есть способы обучения побезопаснее… - начал Дерин.

- Сама жизнь является обучением для эшоли, - блеснул знаниями Майло.

Саниан улыбнулась.

- Думаю, Майло уделяет мне слишком много внимания.

- Ну, и мы видим почему, - сказал Корбек, пуская в ход обаяние. - Мы рады, что вы будете с нами. Хорошо знаете земли к западу отсюда?

- Я выросла в Бхавнагере. А знание западных территорий Священных Холмов и Пути Пилигримов обязательно для любого эшоли.

- Ну, разве мы только что не отхватили первый приз? - ухмыльнулся Корбек и повернулся к оставшимся шестерым воинам. - Подозреваю, что мы ждем Даура. Он добывает нам транспорт.

Пару минут собравшиеся просто болтали. Внезапно все они услышали клацанье гусениц на улице и замерли, схватившись за оружие и ожидая худшего.

- Что видишь? - прошипел Вамберфельд Браггу.

- Это комиссариат, да? - сказал Дерин. - Фес, они нас нашли!

Древняя, потрепанная "Химера" с грохотом въехала в здание склада. Ее турбины закашляли и заскрежетали, стихая. Это была самая старая и раздолбанная машина из арсенала Муниторума, которую приходилось видеть Майло, включая даже те ведра с гайками, которые были переданы конвою почетной гвардии.

Задний люк открылся, и наружу выбрался Даур, так ловко, как только позволяла ноющая рана.

- Лучшее, что смог достать, - сообщил он. - Выбрал среди транспорта, который собираются бросить здесь при эвакуации.

- Фес! - не выдержал Корбек, обходя вокруг грязный зеленый корпус. - Но она на ходу, так?

- Пока да, - ответил Даур. - Чего ты хочешь, Корбек? Чудес?

Второй человек выбрался из "Химеры", высокий, светловолосый, с веснушками и в пардусском мундире. Голова его была обмотана бинтами.

- Это сержант Грир, Пардусская восьмая зенитная рота. Я знал, что никто из нас не сможет сладить с этим чудищем, так что раздобыл водителя. Грир здесь… потому что кое-что должен мне.

- Это он так говорит, - мрачно прокомментировал Грир. - Жду не дождусь отправления.

- Где ты был ранен? - спросил Корбек.

- Случайно задело. Во время драки за скрипторий пару дней назад, - ответил Грир, коснувшись повязки.

Корбек кивнул. Даур был ранен там же. Он сжал руку водителя.

- Добро пожаловать в Армию Подранков, - сказал он.

Примерно в половине седьмого имена рядовых Дерина, Вамберфельда, Нессы и Брагга, а также капитана Даура и полковника Корбека были занесены в логи штаба эвакуации с пометкой - "отсутствующие". Шаттл улетел без них.

В точке сбора дальше на восток через Доктринополь пардусский главный хирург отметил отсутствие сержанта-водителя Грира.

Оба рапорта ушли эвакуационному командованию и попали в ночной лог. Офицер стражи не был чрезмерно этим озабочен. К тому моменту в списке отсутствующих имелось уже больше трехсот имен, и он удлинялся с каждым уходящим с планеты кораблем. Причины пропуска сборов были разные: плохо скоординированные приказы, неверные сведения о пункте сбора, опоздания из-за транспортного коллапса в священном городе, еще незарегистрированные смерти в гвардейских госпиталях. Дошло до того, что некоторые имена в списках эвакуации принадлежали солдатам, погибшим ранее в освободительных боях, но числящимся пропавшими без вести.

Некоторые, очень немногие, были дезертирами. Их имена передавались дисциплинарным офицерам и людям лорда-генерала.

Офицер стражи обратил внимание на эти последние несколько имен главным образом из-за присутствия в списке полковника. Об отсутствии старшего офицера нельзя не отрапортовать.

К восьми часам список очутился на столе комиссара Хилиаса, который к тому моменту уже ушел на обед. Его помощник передал список офицеру дисциплинарной службы, который к девяти тридцати послал команду из четырех человек под предводительством кадета-комиссара к хагийской медицинской школе. Отчет был скопирован подчиненным лорда-генерала Льюго, где его прочел старший адъютант вскоре после полуночи. Он немедленно связался со штабом и сообщил, что не явившегося в точку сбора полковника не обнаружили и в госпитале.

В час ночи был оформлен ордер на арест полковника Кольма Корбека из Танитского Первого-и-Единственного, а с ним еще шести Призраков. Никто не подумал объединить эту пропажу с исчезновением водителя-сержанта Денника Грира из восьмой роты Пардусского полка. Также никому не пришло в голову обеспокоиться отсутствием кучки металлолома в ангарах Муниторума, по недоразумению числящегося машиной класса "Химера".

На тот момент эта "Химера" громыхала в ночи уже в пяти часах езды от города, направляясь на запад по Тембаронгской дороге.

Она сделала одну остановку на полупустой пригородной улочке, как раз за Вратами Пилигримов. Это было около семи утра, когда вокруг царила густая, непроглядная тьма. Грир увидел впереди на дороге размахивающий руками силуэт. Корбек открыл люк на башне и выглянул наружу, почти немедленно крикнув Гриру, чтобы тот остановил машину.

Он спустился с борта, взбив ботинками дорожную пыль, и пошел навстречу.

- Мученик Саббат, - со слезами на глазах выдавил Дорден. - Мой мальчик сказал мне это. Даже не думай, что сможешь уехать без меня.

Глава девятая
ПОДХОДЯ К БХАВНАГЕРУ

Если дорога легка, то цель не имеет ценности.

Святая Саббат, изречения.

Из Мукрета шоссе бежало дальше на запад, к перекрестку при Нусере, где пересекало священную реку. На север от переправы ее русло разделялось и змеилось истоками среди холмов еще сто пятьдесят километров.

Рассвет второго дня пути оказался мягким и светлым. Живописно простирались равнины вокруг реки, окутанные густым белым туманом. Отряд разведчиков под командованием Маккола вышел из Мукрета в ранний туман и продвигался вперед на средней скорости из-за сниженной видимости.

Гаунт и Клеопас оставили себе три скаутских "Саламандры" с дюжиной Призраков, два "Завоевателя" и два "Разрушителя" из пардусских машин. Главные силы вышли из Мукрета часом позже.

Гаунт намеревался добраться до фермерской общины Бхавнагер на вторую ночь. Это значило, что нужно было пройти почти девяносто пять километров по нормальным дорогам. Но туман уже замедлил их продвижение. В Бхавнагере, как гласили донесения, гвардия могла пополнить запасы топлива для последних этапов пути. Бхавнагер был последним крупным поселением в северо-западном направлении шоссе и расположен на границе пахотных равнин и дождевых лесов, покрывавших подножья Священных Холмов. После Бхавнагера путешествие обещало стать гораздо труднее.

Аятани Цвейл, согласившийся сопровождать главные силы, по личному приглашению Гаунта ехал в командной "Саламандре" комиссара-полковника. Казалось, он был заинтригован имперской миссией: никто не говорил ему о ее цели, но он явно составил об этом свое мнение. Как только они свернут на северо-запад от Лиматы, маскировать направление пути будет уже невозможно.

- Как долго стоят эти туманы, отец? - спросил его Гаунт, пока конвой ехал через бледную, похожую на дым пелену. Было солнечно, и лучи света пронизывали полог то тут, то там, но люди все равно могли видеть только на дюжину метров вперед. Звуки двигателей в тумане усиливались.

Цвейл потрогал длинную белоснежную бороду.

- В это время года порой до полудня. Думаю, туманы уже рассеиваются и скоро поднимутся, а потом быстро исчезнут.

- Вы не очень похожи на других аятани, которых я встретил здесь. Я не хочу обидеть. Они все кажутся привязанными к определенному храму и месту служения.

Цвейл усмехнулся.

- Это храмовые аятани, преданные своим священным местам. Я имхава-аятани, что означает "странствующий священник". Наш орден прославляет святую, проповедуя на дорогах ее путешествий.

- Ее путешествий здесь?

- Не только. Некоторые из моего ордена служат там, - он поднял узловатый палец к небу, и Гаунт понял, что жрец имел в виду космос, космос за пределами Хагии.

- Они путешествуют меж звезд?

- Да, именно так. Они странствуют по дороге ее Великого Похода, военного паломничества в Харкалон, и по долгому кружному пути назад. Это путь длиною в жизнь, и даже дольше. Немногие делают полный круг и возвращаются в Хагию.

- Особенно в эти времена, как я подозреваю.

Цвейл задумчиво кивнул.

- Возвращение Извечного Врага в Миры Саббат сделало такое путешествие смертельным предприятием.

- Но вы собираетесь осуществить ваше священное путешествие здесь?

Цвейл широко улыбнулся, демонстрируя отсутствие большинства зубов.

- В эти дни - да. Но в юности я прошел ее путь среди звезд. Во Френгхолд, прежде чем Хагия позвала меня назад.

Гаунт был слегка удивлен.

- Вы были за пределами этого мира?

- Не все мы ограниченные скромные крестьяне, комиссар-полковник Гаунт. Я видел своих собратьев на звездах и в других мирах. На пути мало чудес. Ничего такого, ради чего я задержался бы. Космос перехвален.

- Я тоже прихожу к такому выводу, - ухмыльнулся Гаунт.

- Главная цель имхава-аятани заключается в прохождении путей святой и помощи верующим и паломникам, которые встречаются нам по дороге. Этакие стражи пути. Мне кажется, оставаться в храме и помогать приходящим паломникам - это слишком мелкая задача для жреца. Путешествие - самая трудная часть. Именно в пути больше всего может пригодиться священник.

- Вы поэтому согласились пойти с нами?

- Я пошел, потому что вы попросили. Вежливо попросили, могу добавить. Но вы правы. В конце концов, вы тоже паломники.

- Называть нас паломниками не совсем…

- А я буду. Вы следуете одним из путей святой, следуете с преданностью и решимостью. В конце концов, вы направляетесь в Усыпальницу.

- Я никогда не говорил…

- Не говорили. Но паломники обычно странствуют на запад, - он указал в обратном направлении, в сторону Доктринополя. - Есть лишь одна причина идти этим путем.

Ожил вокс-передатчик, и Гаунт скользнул вниз, в кабину водителя, чтобы ответить. На связь вышел Маккол. Скауты только что перешли священную реку у Нусеры и теперь на хорошей скорости направлялись к Лимате. Туман, как докладывал Маккол, начал рассеиваться. Вернувшись на свое место, Гаунт увидел, что Цвейл просматривал его потрепанную копию евангелия Саббат.

- Порядком зачитанная книга, - заметил священник, не делая ни малейшей попытки вернуть ее. - Это всегда хороший знак. Никогда не доверяю паломнику с девственно чистой копией. Тексты с пометками интересны. Можно много сказать о характере человека из того, что именно он выбрал для чтения.

- И что вы можете сказать обо мне?

- Вы несете тяжелую ношу… судя по многочисленным записям в Благочестивых Символах… Бремя ответственности и особенно требований штаба… эти три пометки в Посланиях о Почтении показывают, что вы ищете ответы или, быть может, способы побороть внутренних демонов… это ясно из числа закладок на страницах Учений и Откровений. Вы цените битву и храбрость… Анналы войны, вот здесь… и вы сентиментальны, когда речь идет о религиозной поэзии…

Он чуть повернул открытую книгу, чтобы показать псалмы Саббат.

- Очень хорошо, - промолвил Гаунт.

- Вы улыбаетесь, комиссар-полковник Гаунт.

- Я имперский командующий, ведущий солдат для выполнения задания. Вы могли сказать обо мне все это, даже не заглядывая в книжные пометки.

- Я так и сделал, - рассмеялся Цвейл. Он бережно закрыл книгу и вручил ее Гаунту. - Если бы я мог сказать, комиссар-полковник… "евангелие нашей святой содержит ответы". Но зачастую ответы не буквальны. Простое прочтение книги от корки до корки не обнажает их. Их нужно… почувствовать. Выйти за пределы смысла слов.

- Я изучал интерпретацию текстов в Схоле Прогениум…

- О, не сомневаюсь в этом. И поэтому я уверен, что вы можете мне сказать, что когда святая говорит о кроваво-красном цветке, она имеет в виду битву. А когда упоминает о быстротекущих реках чистой воды, то говорит об искренней человеческой вере. Я хотел сказать, что уроки святой Саббат - это таинство, которое открывается опытом и внутренней верой. Не уверен, что они у вас есть. Иначе ответы, которые вы ищете, уже пришли бы к вам.

- Понятно.

- Я не хотел вас обидеть. Даже высшие аятани в святом городе могут лишь читать и перечитывать эту книгу и воображать себя просвещенными.

Гаунт не ответил. Он выглянул из качавшегося танка и увидел, что туман начал рассеиваться с примечательной быстротой. Уже проглядывали деревья у реки.

- Тогда с чего мне начать? - мрачно спросил Гаунт. - По правде говоря, отец, мне нужны ответы. И сейчас больше, чем когда-либо.

- Здесь я не могу вам помочь. Только скажу: начните с себя. Это путешествие, которое вы должны проделать, оставаясь на месте. Как я уже сказал, вы паломник.

Через полчаса они добрались до перекрестка у Нусеры. Шоссе превратилось в широкую плоскую миску, подтопленную водой. Рощи дерева гилум возвышались на каждом берегу, и сотни вилоклювов вспорхнули в небо при звуках моторов. Их крылья вспарывали воздух с такой силой, что звук напоминал работающие лопасти орнитоптера.

Одинокий крестьянин со старым шелоном помахал колонне. Одна за другой машины почетной гвардии проезжали по озерцу, поднимая высокие волны и фонтаны брызг, так что в воздухе появлялись радуги.

Лимата была еще одним мертвым городом. Отряд Маккола добрался до него как раз в половине двенадцатого. Туман рассеялся. Поднималось солнце, воздух был спокоен. Этот день обещал быть еще жарче предыдущего.

Черепичные крыши Лиматы лежали впереди, пыльные и горячие, их коньки ярко розовели в солнечном свете. Ни ветерка, ни звуков, ни струек дыма, поднимающихся над деревней. Здесь Тембаронгская дорога разделялась. Одна ее ветка направлялась на юго-запад, к Гилофону и самому Тембаронгу. Вторая шла на северо-запад в горы и окутанные дымкой дождевые леса. Впереди, в сорока с лишним километрах лежал Бхавнагер.

- Медленнее, - рявкнул Маккол в вокс. - Быть наготове. Зарядить главные орудия.

Капитан Сирус, командовавший пардусскими силами, немедленно откликнулся из своего "Завоевателя".

- Позвольте нам, Танит. Мы быстро все расчистим.

- Отрицательно. Полная остановка.

Назад Дальше