Древний свет - Мэри Джентл 7 стр.


Он сделал несколько шагов ко входу, выглянул, увидел доки и голые мачты кораблей джат-рай . Затем повернулся и прислонился к грязной кирпичной арке, машинальным жестом, словно убирая со своего пути харуры . Его бледные глаза посветлели. Коренастый ортеанец со светлой гривой, стареющий, по-прежнему двигающийся с грацией фехтовальщика. Возраст - так бывает - сделал его более солидным, более самим собой.

- Вы так уверены, что правильно боитесь Земли? - я намеревалась уязвить его.

Он пожал плечами.

- Я знаю, кто такие были Золотые Колдуны. Как их орудия опустошили этот мир. И знаю, насколько походите вы, обитатели другого мира… - Он внезапно замолчал, потом добавил: - Я буду обсуждать условия с Клиффордом. С Компанией, если это будет нужно такширие . Мне приходилось за эти годы вести здесь переговоры с разного рода людьми - даже с харантишскими Золотыми Даннора бел-Курика. Но не с вами.

- Потому что мне платят? Будьте же благоразумны…

- Я давал клятву Гильдии и служил тому, кто мне платил! Я никогда не претендовал на моральную необходимость скрывать это.

Его голос звучал громко и вызывал отвращение. Кто-то в товарном складе окликнул Блейза по имени. Он не обратил на это внимания. Звезда Каррика разгоралась, бросая тень сводчатого прохода мне на ноги, высекая огонь по другую сторону гавани.

- Я помню вашу наемную "этику"! Как этично было покинуть меня в дикой местности у Разрушенной лестницы! И Марик со мной, а ке тогда было совсем дитя… я подумала тогда, что вы - ничто, лишь платный убийца. Как будто то, что случилось прежде, чем за нами началась охота от Ремонде, не говорило мне об этом! - Злость не давала мне дышать. - И не разыгрывайте передо мной наемника, обратившегося в государственного деятеля. Вы можете состоять в такширие , но вы все же не имеете никакого понятия о более важных проблемах, нежели личные…

Он довольно угрюмо пожал плечами.

- Телестре СуБаннасен платила мне, и я дважды пытался убить вас. И, возможно, было бы лучше для Орте, если бы одна из попыток удалась. Такой широты взгляда вам достаточно? Объективно?

- Неостроумно. Совершенно неостроумно.

Он не кричал. Бритвы причиняют не меньшую боль оттого, что ими прикасаются нежно. Мне хотелось сесть, меня трясло; в пыльном входе в товарный склад сесть было негде.

- И по-ребячески. Что вы хотите от меня услышать? Что я должна была бросить вас умирать, когда за нами гнались по Топям? Блейз, ради Бога! - Мой голос отдавался эхом под сводчатой крышей. Я пыталась говорить более сдержанно. - Я здесь потому, что должны состояться переговоры между Компанией и Ста Тысячами. Компания пришла бы сюда со мной или без меня, так что не вините меня в этом!

Он оттолкнулся от стены, встал передо мной. Я инстинктивно напряглась, ощущая присутствие физической силы. Казавшийся серебристым ожог делал непонятным выражение его лица.

- Компания доверяет вам, С'арант ?

- Почему же тогда я здесь, черт возьми?

Он уловил менее явный подтекст.

- Я знаю, что вы думаете о том, почему вы здесь.

- "Думаю"?

Он сказал язвительным тоном:

- Вы думаете, что можете играть за обе стороны. Быть другом и в то же время врагом. Не продажная ли это этика, С'арант ? Вы докладываете Компании о Т'Ане Клиффорде. Консультируете Т'Ан Рэйчел. Такширие слышит такие вещи. С вашим опытом относительно нас Компания, пожалуй, считает вас очень полезной. Если не заслуживающей доверия.

Его шаги прошуршали по каменным плитам. Я чувствовала его присутствие, тепло жаровни. Захваченная врасплох и потому еще более раздраженным тоном я спросила:

- Что еще я могу сделать?

Горький ответ не заставил себя ждать.

- Вернуться на восемь лет назад. И тогда сказать мне, что этот ограниченный контакт означает ограниченность, пока это нравится Земле, и не дольше. Объясните тогда, что означал ваш приход сюда!

Он протянул руку, ткнул пальцем с когтеобразным ногтем в логограмму на моем плече, и я почувствовала давящую тяжесть. Мне хотелось схватить эту руку, отпечатать на чужой коже хотя бы след моей боли. Я не могла говорить.

Блейз сказал:

- Я был в других мирах. Я видел, что Компании делают в иных мирах. Я видел, что они сделали с Землей, печаль Богини!

- Именно это я пытаюсь предотвратить, вы, тупой ублюдок…

- Вы есть Компания, - непримиримо сказал он. - Пока вы в Компании, вы будете делать то, что они вам скажут.

Десять лет назад я была бы с вами и с Халом, обсуждая правительство и Компанию и то, что мы способны были бы сделать, чтобы смягчить культурный шок. А сейчас - нет. Это причиняет мне боль.

Я сказала:

- Единственный для меня способ оказывать своего рода сдерживающее влияние на Компанию - это оставаться в ней. Правительства не могут этого сделать. И, может быть, это означает, что мне придется делать некоторые не вполне оправданные вещи, но таковы уж обстоятельства - иного пути нет. Не говорите мне, что вы - часть такширие и никогда не делаете ничего такого, чего не можете оправдать!

Он опустил руку. У меня болело плечо.

- С'арант , я слышал такое от наемников - "моя Гильдия приказала мне это сделать". - Блейз положил руку на рукоятку харур-нилгири . - Ответ прост: оставьте эту Гильдию. Не говорите, что ваши руки нечисты, но что это не ваша вина! Вам нравится думать, что вы играете за обе стороны, С'арант . Это не так. Подобное к подобному. Вы из другого мира. Вы - Компания. И я был глупцом восемь лет назад, когда думал иначе!

- Вы не имеете права говорить мне такое! - Я замолчала и отвернулась. Снова протянула руки, чтобы согреть их у жаровни. Не лишай меня вдобавок ко всему прошлого.

Почему все мы не можем вернуться на тот путь, которым шли? Вечное напрасное сожаление. Попав в прошлый раз в Свободный порт, я была в бегах, но, по крайней мере, знала, что невиновна в том, в чем меня обвинили.

"Нет ничего, что я могу еще сделать!"

Где-то послышались крики и заскрипели лебедки, от находившегося в нескольких ярдах общественного дома донесся кислый запах готовящейся пищи. Каменный пол под ногами был холодным. Я сунула кисти рук под мышки и задрожала от холода.

- Прекрасная профессия, - сказал Блейз Медуэнин. - Вы можете оставить свои ошибки позади, когда покинете мир. Никто не может обязать вас исправить ошибки. Мы не можем его покинуть.

Я не могла смотреть ему в лицо, и это меня бесило.

- Вы не моя совесть. Вы не знаете мира, в котором я живу, но я знаю, и я знаю, как его трактовать, и мне не нужны легкие, упрощенные суждения!

Его голос спокойно прозвучал изнутри товарного склада позади меня:

- Кристи, вы не можете использовать незнание как оправдание. Не вы. О Богиня, я прошел с вами от Корбека до Ширия-Шенина; мне известно, что вы знаете Орте! Я не Халтерн, я не умею творить зло во благо. В прошлый раз, когда вы были здесь…

- Вы говорите так, будто это было вчера.

- Да, так. - Я услышала его тяжелый вздох. Ножны харуров издали металлический скрежет, когда он сменил позу. - Печаль Богини, Кристи, зачем возвращаться? С такой Компанией, как эта? Если вы могли не казать сюда носа восемь лет, то могли бы и совсем не возвращаться.

Казалось, он высказывал свои мысли вслух. Очень по-ортеански - эта безжалостная честность, но я называю себя человеком. Определяя эту мысленную дистанцию между нами, я могла повернуться и посмотреть ему в лицо без страха: "То, что вы говорите, непростительно…"

Еще одно его слово, и я разразилась бы бранью, но он лишь смотрел на меня - на лице-полушраме были написаны невинная важность. И страдания. Я вздохнула.

- Обычно я занимаюсь делами получше этого… Помните, как мы нашли здесь друг друга, когда я в первый раз оказалась в Свободном порту? Вы с вашими услугами были сданы Гильдией наемников внаем. Я… привыкла думать о вас как о морально уязвимом человеке.

- Вы всерьез думаете, что я в таком положении? - Он криво ухмыльнулся и вышел наружу, к причалу. А потом оглянулся на меня. - Это потому, что я говорю вам: не нужно ввозить сюда технологию Земли, ни ее вред, ни ее пользу. Я могу сказать это за телестре , за Сто Тысяч. Вы не нужны нам. Я не могу говорить от имени всей Орте - но я говорю это, С'арант , говорю.

Он повернулся, искоса посмотрел на здания и на бледное небо в дневных звездах. Поскольку мне было нечего на это сказать, поскольку я не видела надежды на отклик или решение, я вышла в холодное утро Свободного порта и отправилась искать Молли Рэйчел, которая договаривалась о поездке в телестре Раквири.

Спустя два часа, через десять миль езды по грязным дорогам Ста Тысяч скурраи-джасин повернула на восток, и я, опершись локтем о поручень повозки, прикрыла глаза ладонью.

- Этот Раквири прошлым вечером многого не смог сказать о древней технологии… - размышляла Молли Рэйчел, - …потому что Кассирур Альмадхера - служительница этой их церкви. Мне интересно знать, в телестре это будет иметь меньшее или большее значение?

- Большее, - сказала я.

Похожие на рептилий четвероногие животные скурраи шипели, поднимая свои узкие морды и заостренные губы. Зимнее солнце блестело на их упряжи и надетых на рога металлических колпачках. Деревянную повозку джасин трясло и подбрасывало. В открытых повозках холодно, и возница укутал нас в черно-белые шкуры плотоядного животного зилмеи с перьеобразным мехом. Я плотнее застегнула свой комбинезон на шее и включила систему регулирования температуры в переплетении нитей ткани.

Молли съежилась под шкурами.

- Во всяком Ограниченном мире есть момент, когда я променяла бы все свои принципы насчет культурного загрязнения посредством высокой технологии на теплое место в наземной повозке… - и она ухмыльнулась, развеселившись при мысли о предстоящих открытиях.

Мы ехали мимо серых стволов вьющегося растения зиир толщиной с бедро человека, крепко цеплявшихся за землю. Впереди очертания ландшафта растворялись в легком тумане и ярком свете. Серый, белый камень, здания с плоскими фасадами и окнами, которые - хотя и были обильно украшены орнаментами - имели ширину не более щели: трудные цели для арбалетных стрел. Множество зданий, и все соединены между собой. Я посмотрела вперед, вниз сквозь длинные колоннады и увидела, как каждый блок домов соединялся с соседним. Комнаты, залы, внутренние дворы, загоны для мархацев и скурраи … соединенные друг с другом кроличьи садки из зданий, все в целом величиной с деревню.

Громко стуча, джасин въехала во внутренний двор. Большое число ортеанцев входило в здания и дворы и выходило из них, так что мы были частично замаскированы толпой. Я взглянула вверх и увидела яркое, бледно-голубое небо, как веснушками усыпанное дневными звездами. Когда мы слезали с повозки, стая рашаку-базур поднялась с карнизов окружавших нас залов, блестя грудными чешуйками и производя крыльями звуки, похожие на выстрелы. Они описали круг и улетели в сторону моря. Их металлические крики напоминали разнобой колоколов.

Подошел аширен , чтобы отвести в сторону скурраи с повозкой. Молли огляделась по сторонам, хрустя башмаками по морскому галечнику, покрывавшему двор.

- Куда же теперь? А-а. Вот он.

Сквозь сутолоку пробирался темнокожий мужчина. Я узнала покрытое пятнами лицо, знакомое по прошлому вечеру.

- Хаден Баррис Раквири. - Он поклонился. Баррис, сын Хадена из телестре Раквири: такие имена в ходу в Ста Тысячах.

- Т'Ан Баррис, - приняла к сведению тихоокеанка. Затем сказала: - Я поняла, что вы говорили о неком артефакте технологии Народа Колдунов, который мы можем увидеть.

Внимательный взгляд темных глаз скользнул в мою сторону, и я заметила в них добродушное веселье. Я вздрогнула от ее прямоты. Это позабавило его.

- Несколько артефактов, - сказал Баррис Раквири, - но сомневаюсь, что смогу привести вас более чем к одному. Тем не менее, для начала этого должно быть достаточно, я надеюсь?

Такое пояснение заставило Молли замолчать. Баррис кивком позвал нас, и мы проворно, потому что было холодно, пошли к ближайшему входу главного здания. По сторонам закругленных арочных входов висели клетки, а сидевшие в них на корточках животные, по виду похожие на ящериц, обхватывали прутья плоскими пальцами и издавали пронзительный тревожный свист. Ортеанец взглянул вверх и жестом прекратил сигнал тревоги.

- Вам нужно встретиться с с'аном Раквири, - сказал Баррис. - Это традиция.

- А затем…

- А затем, - подтвердил он. Я увидела то, чего не заметила в Морврене: он приволакивал одну ногу, поскольку та была слегка деформирована. Он не был так молод, как я сначала подумала. У него была великолепная темная грива, заплетенная вдоль позвоночника, и в вырезе мантии в волосах блестели вплетенные в них хрустальные бусинки, а в руках - палка из древесины ханелиса , отчасти для украшения, отчасти (подумалось мне) для опоры.

Когда мы подошли ко входу, я спросила:

- Отчего здесь такие спешка и беспокойство? Не рановато начинать торговые рейсы во время Орвенты !

- Мы грузим продовольствие на корабли, идущие на восток, в Алес-Кадарет; это крайне необходимо, поскольку в провинции Мелкати голод.

- Кто приказал телестре это делать? - спросила Молли. Я поняла, что она думала об административных каналах.

Баррис на мгновение остановился, оперся на палку и взглянул на Молли снизу вверх.

- Нас попросила телестре Кадарет. А вашу Компанию нужно было бы принуждать делать подобное?

Невозможно перевести "приказать" на морвренский язык без значения применения силы. Да на самом деле и на любой из известных мне ортеанских языков.

Мы прошли мимо группы из пяти или шести ортеанцев, стоявших в передней, и вошли в длинный зал. Баррис Раквири оглянулся по сторонам.

- Подождите здесь. Я найду с'ана Джахариена.

Молли раскрыла рот, чтобы сделать критическое замечание, а потом ее внимание привлек зал. В нем чувствовалась атмосфера поспешно покинутого места; я догадалась, что почти все ортеанцы помогали готовить корабли с продовольствием. Здесь все же было несколько аширен . Они смотрели на нас снизу вверх без особого любопытства.

- Линн…

- Не говорите: "Эта телестре близка к промышленной революции". Пожалуйста.

Она шагнула вперед, твердо ставя ноги на пол, крытый древесиной, задирая голову, чтобы оглядеть все кругом. Свет падал на ее темное лицо в казавшемся серебристым пыльном воздухе. Выражение лица было почти таким же, как в Кель Харантише.

Вдоль стен стояли, выстроившись рядами, книги, свитки и рукописи. По всей длине зала были расставлены низкие рабочие столы и скамьи. И тут же - астролябия, небрежно брошенная на нарисованную от руки карту. Рядом с нею находился прекрасно выполненный планетарий, схема расположения планет соответствовала неизвестной нам солнечной системе. На одном низком столике стояло нечто такое, что могло представлять собой ткацкий станок с силовым приводом; с него свешивался конец хирит-гойеновой ткани. Я увидела аширен с падавшей на лицо роскошной гривой, который был занят какими-то механизмами с зубцами и маятником. Другая группа аширен постарше собралась возле линз, смонтированных на рамке, и пыталась сфокусировать свет, падавший из одного из окон, чтобы поджечь кусок бумаги.

Молли Рэйчел протянула руку к столу и пальцем привела в движение колесо: плавно заходили поршни. Спиртовой двигатель внутреннего сгорания, такой небольшой, что его мог бы унести ребенок… Она изумленно осмотрела вдоль и поперек этот зал, освещенный зимним светом, а затем согласно кивнула головой.

- Вы сообщали о чем-то подобном. Ту зиму вы провели в Ширия-Шенине, на севере. Таков их обычай, когда невозможны поездки.

- Во время Орвенты , в зимний сезон. Они изобретают и сражаются, пишут поэмы и пьесы, становятся арикей , любовниками… - Какие старые воспоминания. - Увидев это впервые, я подумала: это - промышленная революция. А потом, в конце Орвенты , в праздник Первого Таяния, я увидела все новые устройства сломанными и расплавленными… Такое развлечение.

- И всем этим управляют Дома-источники?

"Ты хочешь поверить в это, - подумала я. - Поскольку это будет означать, что ты получишь возможность подкупать телестре технологией Земли - о-о, Молли!"

- Хранители Источника не могли бы заставить их делать это, если бы те уже не желали того.

Снова появился Баррис Раквири, легко узнаваемый по запинающейся походке.

- Я не могу найти Джахариена, он, наверное, внизу, в бухте.

- Тогда, вероятно, вы сами могли бы показать нам артефакты Народа Колдунов, - сказала Молли Рэйчел.

А если хотите знать, Т'Ан Баррис, это не совет… Мне захотелось схватиться за голову; маниакальная решительность - это одно, неучтивость же - совершенно иное. Однако Баррис любезно наклонил голову и поприветствовал одного из младших аширен , просившего вина из зиира .

- Т'Ан , мне следует быть несколько внимательнее. Показать вам такие артефакты… С'ан не стал бы возражать. Но если подумать о торговле ими с инопланетянами… - Баррис указал палкой на остававшихся ортеанцев Раквири. - Будь я Джахариеном, в таком случае мне следовало бы опасаться, что телестре назовет нового с'ана . Итак, вы видите, мы должны быть осмотрительны.

- А церковь? - спросила я.

Он кисло улыбнулся.

- А-а - знаменитые Хранители Источника, достопочтенные Говорящие-с-землей… Т'Ан , им иногда не удается осознавать необходимость. Для того чтобы учиться, нужно отчего-то отказываться. Я бы охотно отдал или даже продал то, что есть у Раквири.

Молли насупилась. Я видела, что ее поставила в тупик эта позиция ортеанцев телестре : ни враждебности к технике, ни любви к ней.

Немного покопавшись в памяти - возможно, мне смутно вспомнилось сравнение с Пустынным Побережьем - я сказала:

- А Чародей из Касабаарде? Мне всегда казалось, что оттуда оказывали какое-то влияние на Дома-источники.

Из-за "болотного цветка", пятнами покрывавшего кожу, было сложно истолковать выражение его лица. Он сказал:

- Говорят, Чародей переживает мир век за веком, там, в Башне. Что он может сказать нам, тем, кто живет и умирает и живет, чтобы снова встретиться?

Это был не требующий усилий ортеанский переход от материального к мистическому. В телестре говорят много такого, чего вы не услышите в городах.

Как бы нащупывая ориентир, Молли Рэйчел спросила:

Назад Дальше