- Один из моих предков, - сказал он наконец. - Майдкан, прозванный Искуссным, правил Эн-Тике задолго до вашего появления. Королем он пробыл недолго, как государственный деятель не успел совершить ничего выдающегося, и оттого о нем мало кто помнит даже на острове, и совсем никто - за его пределами. Между тем, это была выдающаяся личность - хотя его таланты не имели никакого отношения к государственному управлению или военному делу. Он был магом, и возможно, даже бессмертным. В хрониках говорится, что, процарствовав недолго, он уступил место другому королю, а сам удалился в один из отдаленных замков, где умер - но, полагаю, что его смерть, если она вообще была, или исчезновение, что более вероятно, никак не связаны с делами мира людей. Я уверен, что настоящие причины были скрыты от его современников, и остаются скрытыми от нас. Однако, рассказать я хотел не об этом. Интереснее другое - не так давно мы обнаружили в Кайёле секретные аппартаменты, где Майдкан проводил свои опыты незадолго до того, как покинул королевский замок - а быть может, возвращался туда и после своей мнимой смерти. Из записей Майдкана я узнал, что он неоднократно предпринимал путешествия в Верхние и Нижние Миры - не одним только духом, но забирая с собой в странствия также и тело. Во время одного из таких путешествий он наткнулся на темницу высшего демона, одного из приближенных Темной Княгини, известной нам как Отравительница и Мать Демонов. Демона звали Гхадабайн, и запечатан он был в той темнице в ходе Войны Остывших Светил силами Князей Света. Майдкан сумел извлечь из его цепей одно звено и сделал из звена браслет, с помощью которого получил власть вызывать этого демона и заставлять его служить себе. Браслет находился в той же потайной комнате, и я забрал его, - Энклед поднял правую руку, демонстрируя украшение на запястье в виде трижды обвившейся вокруг руки змеи из темного серебра с изумрудами вместо глаз. - Я испытал силу этого демона и свою власть над ним и с тех пор мысль о том, как правильно использовать те возможности, что дало мне магическое наследство Майдкана, неотступно преследовала меня. Совсем недавно представился случай испытать эту силу еще раз. Я говорю о наглой атаке, устроенной Брашским герцогом Халдором. Как только пришло известие о флоте, приближающемся к Терано, демон перенес меня из Кайёля в порт и там я приказал ему уничтожить ильсов. Результат вам, я полагаю, известен. Увиденное поразило меня. Свой замысел по завоеванию Ильсильвара я больше не хочу откладывать... тем более, что эта атака Халдора - как, впрочем, и иные недружественные шаги ильсов, совершенные ранее - развязывают мне руки, избавляя от соблюдения любых договоренностей, заключенных с Ильсильваром ранее. Вот о чем я желал сообщить вам, досточтимые Магистры. И теперь, я надеюсь, ваше мнение относительно безуспешности любых атак на это королевство переменилось.
- Нисколько, - произнес Элгар Атфитрит прежде, чем кто-либо из остальных успел вымолвить и слово. - Власть имеет свою цену. Ваш колдовской Дар не слишком велик, государь, и вы не можете быть уверены в том, что вполне контролируете этого демона. Простите, но вам следовало известить нас об этой находке, позволить изучить браслет и дневники Майдкана прежде, чем безрассудно надевать эту вещицу.
- Согласен! - Сказал Лейнар. - Очень бы хотелось на них взглянуть.
Энклед рассмеялся.
- Поразительно! Мало того, что вы смеете указывать - мне, своему королю! - что мне следует делать, вы еще и полагаете меня глупцом, не способным разобраться управляет ли он тем, чем владеет!
- Вы сами хотели, чтобы эта встреча прошла без лишних свидетелей, - ответил Элгар. - Поэтому позвольте говорить откровенно.
Ирония в голосе Магистра ясно показывала, что говорить откровенно он будет в любом случае, позволят ему это или нет.
- Конечно, - Энклед отмахнулся так, как будто бы речь шла о чем-то пустячном.
- Связь с силами, превышающими наши, всегда может иметь последствия, которые мы не способны предугадать. Вам может казаться, что вы управляете ситуацией, но на деле это может обернутся иллюзией и сила, на которую вы привыкли полагаться, в решающий момент покинет вас или предаст. Разве мало было подобных случаев, когда люди заключали соглашения с обитателями Преисподней? Демоны обманывали и много более могущественных властителей, чем вы, государь.
- Мы можем сгореть в этом зале заживо, - пожал плечами король. - И в доказательство я могу сослаться на тысячи случаев, когда люди сгорали в своих домах. Однако, мы все еще сидим тут и мирно беседуем, а не выбегаем с воплями о пожаре? Почему так? Может быть, потому, что глупо кричать "пожар!" до того, как появится пламя или потянет дымом?
Огинейз Хабул Китод едва заметно усмехнулся. Аналогия, приведенная королем, ему понравилась.
- От истории с могущественным демоном, вынужденным подчиняться тому, кто испортил удерживающую его цепь, тянет дымом более чем явно, - возразил Тидоль Алкертур. - Пусть это существо и служит вам... пока... но очевидно, что оно желает большего. И при удобном случае постарается изменить положение вещей. Ударит вам в спину.
- Как и некоторые из моих подданых, - спокойно ответил король. - Подчиняются, но ждут своего шанса. Я к этому привык и не вижу в этом ничего удивительного.
- Положим, все так, - высокий, мелодичный, похожий на мурлыканье, голос Лейнара скорее бы подошел придворной даме, нежели мужчине. - Но под вашей властью лишь один демон. В то время как Школу оберегает множество бессмертных.
- Бессмертные не равны между собой, как и смертные, - ответил король. - Если вас, сир Лейнар, выставить против десяти обычных солдат, кто победит? А ведь они превосходят вас числом.
- Вы полагаете, что ваш демон настолько силен? - Прищурился Элгар.
- Я полагаю, что будет лучше, если вы сами испытаете его силу и меру моей власти над ним, - Энклед широко улыбнулся, вставая. - Господа, прошу вас. - Он сделал движение рукой, приглашая Магистров покинуть свои места. - Приготовьтесь.
Магистры встали один за другим - напряженные, настороженные. Тидольф положил руку на рукоять меча, Лейнар наложил защитное заклятье, Огинейз коснулся темного камня на перстне, Тарго презрительно усмехнулся. Элгар Атфитрит не сделал ничего и никак не выразил своего отношения к происходящему - поднялся на ноги и продолжил внимательно наблюдать за действиям короля.
Энклед отвернулся и сделал вращательное движение рукой с браслетом.
- Гхадабайн! - Требовательно позвал он.
И я пришел.
...раздвигая складки миров...
...потоком теней вдоль линий силы...
...дымом видений и кошмаров...
...молитвенной песней скайферов над телами принесенных в жертву людей...
...скольжу сквозь паутину заклятий, что окутывают Асфелосту - не замечая грубые людские чары и не задерживаясь ими...
...подавляю свою силу и забываю о полноте власти, вливаясь в подготовленную заранее форму...
...собираю тело из частиц темноты и ядовитого пара...
...возникаю в комнате, между Энкледом и незажженым камином, и смотрю на четырех смертных и одного бессмертного, которых я должен буду впечатлить. Сейчас король им об этом скажет.
Для этой встречи я выбрал облик ангутея - черную фигуру, отдаленно схожую с фигурой человека в длинном плаще. Достаточно зловеще, пусть и банально.
- Плени их, но не убивай, - говорит мне человек с браслетом в виде змеи, указывая на пятерых Магистров. - Бессмертным займись в последнюю очередь. Пусть увидит, что ты можешь и не говорит потом, что это нападение было слишком неожиданным.
Я начинаю действовать еще до того, как он заканчивает говорить: уже после первой фразы Энкледа Огинейз совершает движение столь быстрое, что его не способен различить человеческий глаз. Шестью потоками дыма я огибаю Энкледа и собираюсь вновь между ним и Магистром Ордена убийц; хищные рты, образующиеся в моем теле, раскрываются и проглатывают две метательные иглы, предназначавшиеся для короля. Орден Крылатых Теней не склонен соблюдать правила честного боя, они всегда ищут уязвимое место и бьют туда, и прорехой в моей броне Огинейз счел короля-призывателя. Я не удивлен, ведь частица меня, некогда бывшая человеком, успела тесно познакомиться с Крылатыми Тенями во время их бесславного похода на Ильсильвар.
Я даю Огинейзу шанс чем-нибудь удивить нас сегодня и не трогаю его первым. Шагаю к могучему, но медлительному толстяку Тарло, преодолевая десять шагов за один, и вонзаю в его тело дымный жгут, вырастающий из моего правого бока. Тарло содрогается и дико хрипит, раскачиваясь на моем бесплотном щупальце как свиная туша на стальном крюке. Его кожа приобретает зеленоватый оттенок, из пор выступает вонючий пот, глаза закатываются, изо рта дергающегося в конвульсиях тела брызжет слюна.
Я не смотрю на все эти превращения - двигаюсь назад, оставляя Тарло висеть в воздухе, потому что Огинейз Хабул Китод вновь пытается устранить короля: переходит в форму хайтана, четырехрукого теневого охотника, и движется к королю почти столь же быстро, как я, намереваясь убить, покалечить или, самое меньшее, приставить один из четырех клинков к горлу Энкледа, требуя, чтобы король отозвал меня - но я никак не могу допустить всего этого. Я перехватываю Огинейза в двух шагах от короля, жгуты дыма блокируют клинки, мы оказываемся предельно близко друг к другу - не существа из плоти и крови, а два хищника из мира теней, и я дышу в лицо Огинейзу, и когда мое дыхание проникает в него, он беззвучно корчится от боли и опускается на пол, вновь обретая плотский облик. Я двигаюсь к оставшимся трем, а из моей поясницы вырастает новое дымное щупальце, на которое я насаживаю Огинейза и подвешиваю его в воздухе так, как только что проделал это с Тарло.
В этот момент король заканчивает говорить.
Паутина чар, окружающая Лейнара, сгнивает быстрее, чем я добираюсь до Тидольфа Алкертура. Гниющее волшебство становится ядом - силой, которой я в Сальбраве повелеваю абсолютно, ибо сам являюсь ее началом и источником. Отравленные энергии, в которые превратилось защитное заклятье Магистра Семирамиды, вливаются в его Холок, Шэ и Тэннак, обездвиживая их - дымное щупальце из моего плеча пересекает пространство над головой Лейнара, изгибается и идет вниз, входя в его позвоночник на уровне лопаток и выходя из солнечного сплетения. Сплести заклинание Алкертур не успевает, но колдовской клинок, которого он касается, сам накладывает заклятье на своего хозяина, и медлительный человек меняется - энергия, текущая из меча, ускоряет его реакции многократно. Он успевает выхватить меч и сделать выпад. Я блокирую его меч своим клинком, вырастающим из правой руки и ничем не отличимым от той полупризрачной субстанции, из которой состоит мое тело. У Тидольфа отличный меч - та часть моего тела, которая стала клинком, дымится и разлагается, теряет форму и плотность. По движению тела Тидольфа я угадываю его следующее движение - он хочет описать мечом полукруг и ударить меня по левому, незащищенному плечу. Но вывести из блока оружие ему не удается. Моя расплавленная и дымящаяся плоть растекается по мечу Тидольфа, обволакивает его, полудюжиной тоненьких ручейков поднимается вверх, захватывает рукоять и прожигает перчатку Магистра Лилии, входит в его тело, проникает в мышцы и кровь. Внутри Тидольфа я двигаюсь от локтя к плечу, к груди, распространяюсь по чернеющему телу. Кисть рыцаря разжимается, меч падает на пол, я делаю правую руку дымным щупальцем, основание которого смещаю к лопатке, а взамен отращиваю себе новую руку и оборачиваюсь к Элгару Атфитриту. У бессмертного было достаточно времени для того, чтобы оценить мои возможности и подготовиться.
Он не стесняется в средствах - призывает Плод Иссохшей Молнии, дерево которых принадлежит Лунному Князю Цадиафо. Это магия высшего порядка, основанная на прямом использовании божественных атрибутов, дарованных первыми Детьми Светил последующим поколениям бессмертных. Я могу призвать аналогичную силу, чтобы отразить удар, но в этом случае крепости, где мы находимся, придет конец, и пострадает немало людей. Подобный исход не входит в мои планы, и поэтому, когда Иссохшая Молния покидает Плод, я называю призванную Элгаром силу ее Именами, обретаю над ней власть и завершаю заклятье Именем Пути. Молния, наполненная колоссальной разрушительной мощью, тает в воздухе, уходя в один из пустынных миров по соседству с миром людей. Не давая Элгару выкинуть еще какую-нибудь глупость, я выращиваю дымное щупальце из своего живота, насаживаю на него бессмертного как бабочку на иглу, насыщаю ядом и поднимаю в воздух, присоединяя к четырем другим тушкам, болтающимся между полом и потолком.
И после того, как я проделываю все это, за моей спиной раздается голос - низкий, холодный и лишенный всяких эмоций, совершенно непохожий на легкомысленный тенор короля Энкледа:
- Что за бестолковое выступление? Зачем ты лишил их сознания? Так они ничего не увидят и не поймут. Приведи их в чувство.
Улыбаясь, я поворачиваюсь, развожу руками и даже слегка приседаю в поклоне.
- Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, - не скрывая иронии, говорю я своему брату.
Он не понимает шутки. У него плохо с чувством юмора с тех пор, как его силу извратили много тысячелетий тому назад, сбросив с небес, где он некоторое время успешно притворялся благочестивым, верным Золотому Светилу, созданием.
Я ввожу в тела пленников новую порцию яда, которая входит в химическую реакцию с ядом, уже содержащимся в них. Четверо смертных и один бессмертный приходят в себя, их сознания ясны и чисты как никогда, но ни магия, ни собственные мышцы им по-прежнему неподвластны.
- Великолепно, Гхадабайн, - говорит король своим легкомысленным, немного скучающим, высоким голосом. - А теперь отпусти их и уходи до тех пор, пока я тебя снова не позову.
Пять тел опускаются на пол, я вливаю в них толику нового яда, предназначенного стать противоядием отраве, которой я наполнил их раньше, изымаю из тел дымные щупальца и ухожу вниз, в Сферы, населенные демонами, в Нижние Миры.
***
- ...Прошу прощения, господа Магистры, - произнес Энклед, совершая легкий галантный поклон. - Надеюсь, эта демонстрация не оскорбила вас. Но, право, что мне еще оставалось делать? Вы сомневались в моих словах относительно силы этого демона и моей власти над ним - как еще я мог убедить вас в том и в другом?
Магистры не ответили. Хотя уже ничто на них не влияло, память о переживаниях боли, бессилия, мерзкого тошнотворного ощущения, охватывающего все тело, еще была слишком сильна. Тарго тяжело дышал, опираясь на стол; Тидольф был бледен как смерть; Огинейз сидел на полу и пытался вернуть себе полный контроль над функциями физического, жизненного и магического тел; Лейнар, держась за живот, блевал в углу; Элгар медитировал, закрыв глаза.
- Что это... за тварь? - Кое-как отдышавшись, спросил Тарго.
- Хороший... вопрос... - Лейнар несколько раз сплюнул, избавляясь от мерзкого вкуса во рту, и вытер губы кружевным платком. - Элгар, вы долго против него продержались?
- Сколько же, сколько и вы, - негромко ответил бессмертный.
- Что же это такое? - Тидольф холодно посмотрел на короля. - Один из Темных Князей?
Энклед рассмеялся.
- Не думаю, что Темный Князь станет служить какому-то смертному, - солгал он, не произнеся ни слова лжи.
Магистры молчали, и напряжение по-прежнему витало в воздухе, и поэтому король заговорил вновь. Теперь он просто лгал, уже не прикрываясь правдой:
- Мне представляется верным то, что я прочел в записях Майдкана и то, что это... существо... само рассказало о себе. Это бессмертный третьего поколения, чья сила соответствует венцу в одной из трех нижних рук Картваила - бессмертный древний и могущественный, приближенный одного из Темных Князей. А точнее - Княгини: сила Гхадабайна, как вы видели, тесно связана с ядами. Разумно предположить, что это – один из фаворитов Отравительницы.
- Предположить? - Приподнял бровь Элгар. - Почему вы не спросите у него прямо?
- Он еще не вполне... понятлив, - ответил король. - Мир людей ему внове и наши способы беседы... наш язык и система понятий... не всегда еще даются ему. Он ведь столько тысяч лет провел в заточении...
- Позвольте спросить, сир, - подал голос Тидольф Алкертур. - Имея под своей властью такую силу - зачем вам нужны мы?
- Это же очевидно, - пожал плечами король. - Демоны умеют разрушать, но они плохо годятся для того, чтобы контролировать и сохранять в целости завоеванное. Я не хочу оставлять от Ильсильвара выжженную пустыню. Кроме того, для успешной кампании одного воина - пусть даже и непобедимого - недостаточно. Нужно ударить по Ильсильвару с разных сторон - и на кого я еще смогу положиться в этом деле, как не на вас?
- Когда вы планируете выступить, сир?
- Самое позднее - через месяц.
- Так скоро? - Тидольф приподнял бровь. - Подготовка такой кампании займет много времени...
- Я не хочу медлить. Не тещусь иллюзиями, что враг останется в неведенье о наших приготовлениях. Значит, чем дольше готовиться будем мы - тем больше времени на подготовку будет у ильсов. Кроме того, скоро зима. Нужно выступить до того, как берега пролива замерзнут.
- За месяц мы не найдем достаточного количества кораблей. - Подал голос Огинейз.
- Значит, имеющиеся корабли сделают несколько рейсов.
- Не успеют. Зима.
- Перевезут столько, сколько успеют.
Магистры переглянулись.
- Атаковать Ильсивар без надлежащей подготовки, в спешке - это безумие, - сухо произнес Элгар. - Бросать вызов организации, состоящей из нескольких десятков бессмертных, полагаясь только на одного демона, происхождение и верность которого по-прежнему остаются под вопросом - это безумие вдвойне. Мой Орден в этом участвовать не будет. Мы клялись в верности, а не в том, что будем поддерживать любую авантюру, которая только взбредет в голову потомку Катольда!
Энклед прищурился.
- Осторожнее, сир. Право говорить свободно не означает права оскорблять короля.
Элгар сжал губы и ничего не ответил. Энклед бросил беглый взгляд на остальных. Они не были настроены так же решительно, как глава Полумесяца, но чувствовалось, что в случае прямого конфликта поддержат бессмертного, а не монарха. Они слишком привыкли к тому, что здесь, на Эн-Тике, именно пять Орденов являлись самой могущественной силой, подчиненной короне лишь номинально, и даже продемонстрированная несколько минут назад мощь Гхадабайна не была достаточной, чтобы их в этом переубедить. Продолжать давить сейчас было бы ошибкой.
- Я полагаю, на сегодня мы уже достаточно поговорили, - сказал Энклед. - Я понимаю, вам требуется время, чтобы все обдумать. Обсудите услышанное и увиденное со своими кардиналами. Но знайте: этот поход будет предпринят с вашей помощью или без нее. Отомстить за унизительное поражение, завоевать славу и земли - или же прослыть трусами и изменниками, решать вам. Благодарю за беседу, господа.
Он двинулся к выходу из залы, легко улыбаясь и зная, что как только закроется дверь за его спиной, в его адрес прозвучит немало нелестных эпитетов, а все его косточки будут перемыты самым тщательным образом. Но уже через несколько шагов Энклед перестал улыбаться. Атфитрит путал все карты. С ним нужно было что-то делать.
***