- Я поеду, - сказал Робер, - но при условии, о котором уже говорил. Если вы будете откровенным, я сегодня же напишу рапорт и начну готовить поездку. Такая подготовка займет не меньше трех дней. И нам надо будет нанять еще хотя бы одного опытного человека. Сейчас в столице много увечных солдат. Многие из тех, у кого нет семей, будут рады уехать из королевства и хоть к кому‑нибудь притулиться, и их услуги обойдутся дешево. Если вы такого подлечите, он и одной рукой завалит несколько разбойников или выпустит кишки слуге вашего графа. Нам придется долго ехать на морозе, и нужно будет сменяться на лошадях, поэтому вдвоем будет слишком трудно.
- Хорошо, я вам расскажу, - согласился Клод. - Мы не совершили ничего непорядочного. Все дело в моей сестре…
Глава 8
- Обуете это, - сказал Робер, отдавая Клоду обувь из войлока, подшитую снизу кожей. - В сапогах ноги замерзнут даже под мехом.
- Смешная обувь, - сказал он, обувая валенки. - Никогда такой раньше не видел.
- Может, и смешная, зато теплая, - пожал плечами бывший сержант. - Дворяне такую не носят, предпочитая морозить ноги в сапогах, но нам с вами не до красоты. Шпагу возьмите в руку, а то вы с ней нормально не сядете.
- Жалко ребят, - сказал Клод. - В школе, кроме ваших солдат и повара, вообще никого не осталось. Они даже печь в коллегии топят сами.
- Всех жалеть - никакой жалости не хватит, - ответил Робер. - Пусть скажут спасибо за то, что для пятерых оставили повара. Через шесть дней истекает срок, и здесь все закроют. Давайте, я возьму сумку.
- Я не без рук, - отказался он. - Вы идите, Робер, я сейчас подойду.
Хазе вышел, а Клод несколько минут стоял, прощаясь со школьной жизнью и своей комнатой. Он к ней привык за полгода и знал, что больше никогда не увидит. Тяжело вздохнув, он взял с кровати шпагу, поднял с пола сумку и вышел из комнаты. Дверь не запер, потому что педеля уволили и некому было отдать ключ. С остающимися ребятами прощаться не стал и быстро пошел к выходу. Сани стояли не у коллегии, а возле школы, к которой в снегу была протоптана дорожка. В них была впряжена пара лошадей, а сзади за повод привязали лошадь Хазе.
- Садитесь, господин, - сказал Аксель Клер, отбросив с сидения медвежью шкуру. - Сейчас подойдет Робер и поедем. Хорошо укрывайте ноги.
Акселя Робер нанял вчера, когда они уже отчаялись найти спутника. Желающие были, но либо они казались недостаточно надежными, либо не подходили из‑за ранений. У Акселя тоже было увечье, но оно ему мало мешало. Срезанный ударом шпаги палец послужил бывшему капралу поводом для получения компенсации и увольнения из армии, но не мешал держать саблю.
- С нашим генералом я бы еще послужил, - говорил он Роберу в кабаке, где они познакомились и вместе выпили несколько кружек пива, - а с герцогом Меснером пусть служат другие. Наш король совсем рехнулся, если доверил ему армию.
Еще год назад за подобные высказывания о его величестве посетители кабака скрутили бы Акселя и доставили куда следует, но сейчас никто из них не отреагировал на оскорбление короля. Ветераны прошедшей компании, которым повезло уцелеть, были злы на короля Франца и говорили еще не такое. Некоторые из‑за такой болтовни пострадали, но это мало повлияло на остальных. Из‑за снегопадов и морозов боевые действия прекратились, но они должны были возобновиться с приходом тепла, и все ждали этого со страхом.
Робер вышел из школы и запрыгнул в сани, дав Акселю команду трогать.
- Простился с парнями, - сказал он Клоду. - Их отсюда тоже убирают. Обоим некуда идти, поэтому вернутся в армию. Натягивайте шкуру выше. Нам сегодня ехать до самого вечера, а мороз не слабый.
Почти всю дорогу до города Ланжа юноша проспал, накрывшись шкурой с головой. Аксель с Робером два раза менялись местами и один раз остановили лошадей и перекусили. Хотели накормить и Клода, но он отказался. На ночлег остановились на единственном в городе постоялом дворе. После сытной еды и тепла хорошо натопленной комнаты всех сразу потянуло в сон. Утром позавтракали и впрягли в сани отдохнувших за ночь лошадей. Клод опять забрался под шкуру, но на этот раз смотрел на проплывающие мимо присыпанные снегом ели, пока не уснул. В этот день остановились на обед в придорожном трактире. Лошадей не распрягали, только надели им на морды торбы с овсом. Вечером въехали в Хардгерт - город, где он ветром вышибал ворота. Клода никто не узнал, и они нормально переночевали на постоялом дворе. До Харне тоже добрались без происшествий. Погода стояла хоть и морозная, но сильного ветра не было. Вскоре после того, как выехали из города, Клод увидел трактир, в котором у него с отцом украли лошадей. Когда начало темнеть, до Любера было еще далеко, поэтому остановились на ночлег в первом же встреченном, совсем маленьком трактире, в котором были только две комнаты для постояльцев, к счастью, обе свободные.
- Зимой вы не успеете добраться до города, - говорил им хозяин трактира. - Летом, если едешь верхом, еще можно попробовать, да и то с риском загнать коня. Ничего, комнаты у меня хоть и небольшие, но теплые, а кухня отменная! Недавно нанял парня, который так вкусно готовит, что пальчики оближешь! Могу вам накрыть в трапезной, но в ней сейчас прохладно, а вы и так с мороза. Может, принести ужин наверх?
- Да, несите его в комнату, - сказал Робер, на которого Клод переложил все руководство поездкой. - А мы пока туда поднимемся согреться.
Они забрали свои сумки и в сопровождении хозяина по узкой скрипучей лестнице поднялись к комнатам.
- Заходите в эту, - сказал хозяин, открывая ключом правую комнату. - Она больше, и вам здесь будет просторней. Брысь!
- Не надо его гнать, - вступился Клод за ластящегося к нему кота. - Какой он у вас славный!
- Лентяй, - проворчал трактирщик. - В доме мышей нет, а в подвал с осени забегают. Из‑за этого у меня в нем ничего, кроме бочек, не хранится. А он, вместо того чтобы их ловить, выпрашивает мясо у постояльцев. Вы его, господа, не кормите. Отдыхайте, а я, когда все будет готово, вам принесу.
Клод снял шубу и улегся на одну из кроватей, а кот сразу же заскочил следом и развалился на его ногах, заурчав на всю комнату.
- Отрабатывает мясо, - сказал Робер. - Умные, но эгоистичные твари. Гнали бы вы его, пока на мех штанов не наползли блохи.
- Нет у него никаких блох, - возразил юноша, подтягивая кота к себе. - Смотрите, какая шерсть! Я, в отличие от вас, Робер, всегда любил кошек.
- Да, могла бы получиться неплохая шапка, - согласился Хазе. - Ну что, еще пару дней, и мы приедем. Я думал, что потратим больше времени. И пока не было никаких неприятных сюрпризов. Наверное, их приготовили в последнем городе или прямо в вашей деревне.
В комнату пришел хозяин с ужином и принялся снимать тарелки с подноса и расставлять их на стоявшем у окна столе.
- Все еще горячее, - сказал он, - так что не спешите есть. Я сейчас принесу хлеб и что‑нибудь попить. Не желаете вина?
- Благодарю, но мы его в пути не пьем, - отказался Робер, проигнорировав недовольство Акселя. - Сделайте попить тоже чего‑нибудь горячего.
Трактирщик вышел, а кот соскочил с юноши и начал ходить кругами вокруг стола.
- Сейчас дам, - сказал ему Клод, встав с кровати. - Действительно горячее. Держи, но только кусочек.
Кот немного подождал, пока мясо остынет, а потом быстро съел и вопросительно уставился на постояльцев. Ему дали еще кусок и, дождавшись хлеба, сели за стол. К счастью, никто из них не успел поднести ложку ко рту: всем помешал испуганный крик трактирщика. Обернувшись, они увидели, что тот с ужасом смотрит на лежавшего на полу кота. Зверек явно подыхал: из прокушенного языка на пол стекала струйка крови, а лежавшее на боку тельце били постепенно затихающие судороги.
- Никто ничего не ест! - сказал Робер и с кинжалом в руке шагнул к хозяину. - Кормить нашим ужином будем его!
- Господа, богом клянусь, что не виноват! - закричал трактирщик, падая перед ним на колени. - Если что‑то не так с едой, нужно спрашивать с того, кто готовил!
- Сейчас спросим, - согласился Робер. - Аксель, проследи за ним, а я приведу повара.
Он ушел и довольно долго отсутствовал.
- Отпусти трактирщика, - сказал Хазе Клеру, когда вернулся в комнату. - Скорее всего, он действительно ни в чем не виноват. Повар сбежал, забрав моего коня и изрезав всю упряжь в конюшне. Пока мы что‑нибудь отремонтируем, он успеет далеко уйти. Хоть бы его ночью сожрали волки!
- Что будем делать? - спросил его Клод. - Я сейчас сдохну от голода!
- Всю готовку нужно выбросить, - сказал Робер. - На кухне много продуктов, но я бы не стал использовать крупу или муку. Пользоваться водой из колодца тоже рискованно, но можно натопить снег.
- Господа, в сарае есть мороженая рыба, а ключ от него только у меня, - сказал трактирщик. - Только ее долго размораживать, а кидать так…
- Ничего, как‑нибудь поедим, - принял решение Робер. - Аксель, пойдешь с ним за рыбой и следи, чтобы не сбежал. Второго кота нет, поэтому хозяин у нас будет вместо него. И вообще, уважаемый, поскольку доверия к вам нет, до утра побудете под замком. Аксель, умеешь готовить?
- Рыбу сварю, - сказал отставной капрал. - Дело нехитрое. Можно будет использовать крупу, только перед этим промыть водой.
- Действуй, - согласился Робер, - а я займусь упряжью. Кстати, вам, дорогой хозяин, придется расплатиться за угнанного коня. Конь мой, а угнавший его работник ваш. Учитывая, что крали не вы, меня устроят пять золотых.
Аксель провозился с ужином больше часа, после чего накормил своей готовкой трактирщика, а когда тот не умер, пригласил ужинать остальных. После этого хозяин трактира отправился под замок, Клод лег спать, а мужчины еще часа два ремонтировали упряжь, сшивая порезанные ремни. Утром ели ту же рыбу с кашей, а перед тем как уехать, освободили трактирщика и взяли с него деньги за угнанную лошадь.
- Что будем делать? - обратился Клод к Хазе. - Мы должны приехать в Любер до обеда, но добраться до Эссета сегодня не успеем. И опять для ночевки будет один–единственный трактир. И что, снова на ком‑то пробовать ужин? Может быть, заночуем в Любере и выедем утром? Тогда дотемна прибудем в Эссет и остановимся у знакомого мага, а послезавтра днем будем дома.
- Решать вам, - сказал Робер. - Пожалуй, так действительно будет безопасней. Хотя я не думаю, что ваш граф подготовил ловушки во всех подходящих трактирах. В конце концов, гораздо проще заплатить кому‑нибудь из крестьян, чтобы тайком предупредил о вашем приезде. Вы ему обещали приехать для разговора, но я бы все‑таки так сделал на случай, если вздумаете удрать с сестрой. Хотя вряд ли она дома. Если граф решил с вами расправиться, и ему для чего‑то нужна ваша сестра, он ее уже давно увез к себе. Девушку ее возраста легко обмануть. Сказать о смерти отца, а когда начнет убиваться от горя, вывезти к себе якобы по вашей просьбе. Сейчас действительно бродит много всякой швали, так что ей будет нетрудно поверить в его слова.
- Посмотрим, - сказал Клод, который и сам уже думал о такой возможности. - Надо будет в Эссете купить коня и кому‑нибудь поехать в объезд, чтобы перехватить гонца, если он будет. А потом я так обработаю крестьян, что никто из них не сунется к графу до нашего отъезда.
До города ехали около четырех часов. Незадолго до того как стало видно стену Любера, поднялся сильный ветер и пошел снег. Они поторопили лошадей и успели укрыться в городе, прежде чем непогода разгулялась по–настоящему. Из окна снятой на постоялом дворе комнаты был виден только бешено летящий и кружившийся снег.
- Сильная метель, - заметил Робер. - Мы сегодня при всем желании не сможем уехать. Лишь бы она поскорее закончилась. Если на дороге наметет сугробы, мы так измучаем коней, что вряд ли успеем завтра добраться до вашего мага. Тогда хочешь не хочешь придется ночевать в подозрительном для вас трактире.
Клод ничего не ответил, только вздохнул. Он всей душой рвался быстрее попасть домой, но с погодой не поспоришь.
Метель бесновалась весь следующий день и закончилась к вечеру. Утром уехать не получилось, потому что снегом завалило улицы. Его не вывозили, а просто отбрасывали на тротуары, освобождая дорогу. Ходить можно и по ней, а без подвоза продуктов не проживешь. Работало много горожан, но дело продвигалось медленно.
- Обедаем здесь, - решил Клод. - Заодно купим у хозяина продукты для ужина, а в трактире только заночуем.
После обеда выехали из города и без сложностей двигались, пока дорога шла по открытому месту. Когда она пошла через лес, стало трудней. Повсюду были сугробы, которые сильно затруднили езду. К вечеру, когда лошади уже выбились из сил, удалось добраться до трактира.
- После снежного бурана вы у меня первые, - сказал им трактирщик. - Дорога забита снегом, поэтому, пока его не укатают, будет не езда, а мучение. Хорошо если вы завтра до конца дня успеете добраться до Эссета, иначе придется ночевать в лесу. Это само по себе неприятно, а с тем, о чем мне недавно рассказали, неприятно вдвойне.
- И о какой неприятности вам рассказали, любезный хозяин? - спросил Робер.
- У нас появились разбойники, - ответил трактирщик, жестом приглашая сесть за стол. - Говорят, что ватага состоит из дезертиров. Грабят всех и никого не оставляют в живых!
- Кто о них может знать, если они убивают всех встречных? - спросил Клод.
- Смейтесь, смейтесь, - сказал трактирщик, обиженный недоверием к своим словам. - Если действительно на них нарветесь, по такой дороге уже не уйдете. А помимо разбойников, окрестных крестьян донимают волки. Вчера порвали двух охотников!
- Вот в это можно поверить, - сказал до того молчавший Аксель. - А дезертиры… Слишком мы далеко от тех мест, где шли бои. Откуда здесь взяться дезертирам? Хотя разбойничья ватага может быть. Мало ли дурней? Умные разбойники зимуют в деревнях, а на дороги выходят по теплу. Какая сейчас добыча?
- Вы неправы, господин, - возразил трактирщик. - Конечно, нет никакой радости в том, чтобы морозить яйца, но даже зимой многие ездят. Вот вы, к примеру, поехали. Летом грабить сподручней, да и народа на дорогах больше, но и самих разбойников нетрудно поймать и развесить по деревьям. А сейчас попробуйте это сделать! Ни один барон не сунется со своей дружиной в лес. Мало того что бесполезно, так еще и война - самое удобное время для разбойников.
- Ладно, вы нас убедили, - сказал Робер. - Позаботьтесь о наших лошадях, а мы пойдем отдыхать.
- А как же ужин? - не понял трактирщик. - Вам его уже приготовили…
- У вас давно работает повар? - спросил Клод хозяина.
- У меня его, господин, вообще нет, - ответил тот. - Постояльцам и проезжим готовят мои жена и дочь. А почему вы спрашиваете?
- Потому, что в таком же трактире, как ваш, нас совсем недавно пытались отравить, - объяснил он. - Так что ужин у нас с собой.
- Не знаю, кто мог учинить подобное непотребство, но здесь вам ничего не грозит! - взволнованно сказал трактирщик. - Вы меня сильно обидите, если будете есть свое. Если хотите, я могу сесть и поужинать с вами.
- Ладно, - согласился юноша. - Уговорили. Но вы будете есть с нами, и я выберу для вас тарелку.
Трактирщик охотно согласился, и они поужинали в его компании вкусно приготовленным мясом и кашей, после чего отправились спать. Всю компанию спасло то, что Робер успел запереть дверь и не вынул ключ из замка, а Клод неважно себя чувствовал и не стал есть на ночь много мяса, ограничившись кашей. Поэтому, когда заперший дверь Хазе упал на пол, а у Клода потемнело в глазах и навалилась слабость, он все‑таки не потерял сознание, а сумел дотянуться до зеленого потока и запустить исцеляющие заклинание. Сил по–прежнему не было, но он все‑таки не сразу провалился в похожий на обморок сон, как это случилось с остальными. Он слышал, как к двери подошли двое, и кто‑то подергал ее за ручку.
- Успели запереться, - с досадой сказал мужской голос. - Везет этому щенку! Есть второй ключ?
- Все есть, - ответила женщина. - Только вам, господин, следовало бы доплатить! Моему мужу тоже пришлось есть вашу дрянь, а мы об этом не договаривались!
- Ничего с ним не случится, - возразил мужчина. - Проспится и будет в порядке. Мы договаривались о сотне золотых, и вы их получили, а это немаленькие деньги! И вы сможете взять все, что будет у них, кроме вещей мальчишки. Их я должен отвезти моему господину вместе с его головой.
- Но его деньги возьму я! - сказала женщина. - И голову будете отрезать на улице, а то вы нам загадите всю комнату. Возьмите ключ.
- Вот демон! - выругался мужчина, когда попытался засунуть ключ в замок. - Они не вынули свой ключ!
- Попробуйте отжать дверь кинжалом, - посоветовала женщина. - Там у нас не замок, а…
На Клода навалилась дурнота, но он все‑таки успел создать останавливающее сердце заклинание и вложить в него всю свою зелень. У мужчины был амулет, но юноша надеялся, что сил хватит. Лишь бы не задело его спутников.
Он проснулся первым, когда за окном еще было темно. Когда подействовала отрава, Аксель сидел на кровати, на нее он и упал. Отставной капрал спал так тихо, что Клод даже испугался того, что убил его своим заклинанием. А вот лежавший на полу Робер храпел так, что не возникло никаких сомнений в том, что он жив. Слабость у Клода прошла, но чувствовал он себя нехорошо. Зеленый поток полностью не восстановился, но его хватило на одно лечебное заклинание. Поднявшись с кровати, юноша первым делом бросился к Акселю и убедился в том, что тот жив. Чтобы разбудить спутников, ему опять пришлось применить магию.
- Нас накормили сонным зельем, - объяснил он. - Я почему‑то не подумал о такой возможности. За дверью были человек графа и жена трактирщика. Всех нас хотели убить, а у меня еще отрезать голову. Я немного побарахтался и успел ударить их магией. К сожалению, подчинить было нельзя, потому что я засыпал, поэтому пришлось бить насмерть. У мужчины был сильный амулет, но и я применил всю силу. Нужно их посмотреть, а потом найти трактирщика. Неизвестно, сколько он будет спать. И наши кони, скорее всего, так и остались некормлеными.
- Сейчас посмотрим, - сказал Робер, положив руку на рукоятку кинжала. - Где ключ?
- Вы его не вынули из замка, поэтому они не смогли быстро открыть дверь, - сказал Клод. - Повезло.
- В следующий раз я буду больше прислушиваться к вашим предчувствиям, - пообещал Хазе. - Так, под дверью тела мужчины и женщины. Он при шпаге и рядом валяется кинжал. Держите, барон, это ваша добыча.
Робер протянул Клоду кошелек, срезанный с пояса несостоявшегося убийцы.
- Золото, - сказал юноша, освободив завязки кошелька. - За наши головы трактирщику дали сто золотых. Надо будет их из него вытряхнуть: деньги нам пригодятся, а ему уже вряд ли.
- Мы из него все вытряхнем вместе с душой! - пообещал Робер. - Подождите здесь, я его поищу, а ты, Аксель, займись нашими лошадьми.
Он ушел и через десять минут вернулся вместе с трактирщиком.
- Спал в своей кровати, - сообщил Хазе. - У него была только жена, а дочь придумал для нас. Есть еще работник, но его специально отпустили домой в деревню.