Тайна похищенной башни - Александр Рудазов 13 стр.


- Может, зашился? - высказал предположение Угрюмченко, которому тоже налили кашинга. - Моя старуха меня вот все пилила, капсюлю вставить убеждала. А я в никакую… ни в какую. Что я, дурак?

- И правильно, - одобрил Колобков. - За твое здоровье, Петрович.

- Благодарствую, Иваныч. И тебе не болеть.

- Хорошая бормотуха все-таки… - крякнул Колобков, приканчивая флягу и доставая другую. - Эй, Робинзон, а где у тебя тут туалет?

Чертанов меланхолично перевел. Радага молча уставился на него. Даже сквозь вуаль чувствовалось, насколько этот невинный вопрос разозлил хозяина дома.

- Так где туалет-то? - повторил Колобков, нетерпеливо морщась.

- Нету, - процедил Радага. - Нету у меня туалета.

- Как это нету? А куда ж ты на горшок ходишь?

- Не ваше дело! - повысил голос Радага.

- Ладно-ладно, замяли, не психуй, - проявил покладистость Колобков. - Серега, чего он так нервничает?

- Не знаю, Петр Иваныч. Может, вы ему не нравитесь?

- Не, этого быть не может. Я всем нравлюсь.

Через частокол перелез Грюнлау. Он вспомнил, что забыл на месте схватки шмайссер, и решил за ним сходить. Патронов там не осталось, но вещь все же ценная. Не годится просто так разбрасываться боевым оружием.

Ведь совсем недавно мудрецы наколдовали целую гору всяких вещей. Банку пива, игровую приставку, пояс с револьверами, даже чью-то отрубленную руку. Может, в следующий раз наколдуют и патронов для пистолет-пулемета "Шмайссер МР-38"?

- Серега, расспроси этого мужика, чего он тут робинзонит, - распорядился Колобков, усаживаясь на грубо сколоченный табурет. - Скажи, что мы его можем куда-нибудь подвезти.

Чертанов перевел, но Радагу это предложение не слишком обрадовало. Он замялся и тихо что-то проворчал, явно размышляя, как бы поделикатнее отказать. Чертанов, разглядывая фигуру с вуалью на лице, лениво гадал, к какой расе этот островитянин принадлежит. Черный, как большинство людей здесь? Или белый, как Бамакабамашура и Тур Ганикт?

- Я не хочу плыть с вами, - наконец произнес Радага. - Я живу здесь. Здесь и останусь.

- Почему? - въедливо спросил Колобков.

- Вас это не касается. Уходите. Ваш друг теперь в безопасности, так что уходите. Оставьте меня одного.

- Негостеприимный ты хозяин, Робинзон, - хмыкнул Колобков. - Может, хоть угостишь чем-нибудь на дорожку?

- У меня нет никакой еды! - повысил голос Радага. - Я ничего не ел уже десять миллентумов!

Произнеся это, он осекся. Но вернуть нечаянно сорвавшихся было уже нельзя. Колобков пару секунд подумал, а потом уточнил:

- Серега, ты все правильно перевел?

- Конечно, Петр Иваныч.

- Ага. Тогда пусть объяснит.

- Я не стану ничего объяснять! - скрипнул зубами Радага. - Убирайтесь! Убирайтесь отсюда, или я вышвырну вас силой!

Гена весь подобрался, готовый взорваться ураганом кулаков. Охраняемому объекту угрожают. Источник угрозы должен быть устранен.

- Тихо, Геныч, - поднял палец Колобков, уловивший мысли телохранителя. - Не гоношись. Разберемся мирно, как белые люди.

- Да он, может, и не белый… - задумчиво пробормотал Чертанов, безуспешно пытаясь различить цвет кожи Радаги сквозь вуаль.

- Сирога, спроси у него про сокровище! - не выдержал наконец Бамакабамашура. - Спроси быстрее! Я хочу знать про сокровище!

Чертанов недовольно на него покосился. Он не особо-то любил панибратство. Даже пару раз пытался намекнуть про это шефу, но тот, конечно, намеков не понял.

Точнее, сделал вид, что не понял.

- Спроси, ну спроси же про сокровище! - не переставал изнывать Бамакабамашура. - Я ждал слишком долго, я больше не могу ждать!

- Чего он хочет, Серега? - спросил Колобков.

Чертанов перевел просьбу Бамакабамашуры. Колобков немного подумал, а потом кивнул:

- Ладно, спроси. Все равно Робинзон уже весь изнервничался. Давай уже, добивай его.

Чертанов пожал плечами и вкратце изложил Радаге суть дела. Рассказал, что "Чайка" пришла сюда в поисках сокровища Тур Ганикта. И спросил, не знает ли Радага что-нибудь об этом.

Тот, кажется, ужасно удивился. Несколько секунд молчал, а потом осторожно уточнил:

- Так вы ищете сокровище, которое спрятал Тур Ганикт?

- Да. Оно вообще существует?

- Эмм-м-м… Смотря что под этим понимать… - каким-то странным голосом произнес Радага. - Существует… в некотором роде… Хотя Тур Ганикту оно никогда не принадлежало…

- Значит, оно принадлежит вам, уважаемый Радага?

- Можно сказать, что мне… хм… да, принадлежит…

- Боюсь, я не совсем понимаю вас, уважаемый Радага.

- М-м… м-да… слушайте-ка, а как вы себе представляете это траханое сокровище? Что, по-вашему, оно такое?

Чертанов перевел вопрос Колобкову и Бамакабамашуре. Колобков задумался. А Бамакабамашура тут же выпалил:

- Бриллианты! Целый ящик бриллиантов!

- Откуда он это знает? - нехорошим голосом спросил Радага, выслушав перевод.

- Да, хороший вопрос, - повернулся Колобков. - Слышь, Укупник, ты мне так и не рассказал, чего так во всем этом уверен.

Бамакабамашура посмотрел Колобкову в глаза, смерил взглядом кулачищи Гены, и неохотно промямлил, что сам видел. Собственными глазами. Той ночью, когда "Кристурица" стояла на якоре у острова Тань, Бамакабамашуре повезло. Загадочный ящик на несколько минут остался без присмотра, и ему удалось незаметно его приоткрыть.

Там была куча тряпок и соломы, но разворошив этот мусор, Бамакабамашура увидел драгоценные камни. Сапфиры, рубины, бриллианты. Это длилось лишь мгновение - а потом сзади донесся голос капитана. Напуганный Бамакабамашура каким-то чудом успел задвинуть крышку и исчезнуть, оставшись незамеченным.

Но прихватить хотя бы один бриллиант не успел.

- Так это, значит, был ты… - нехорошо процедил Радага. - Это ты той ночью открыл крышку… Ты, траханый недоносок, перепугал меня тогда до полусмерти…

- Что это значит? - не понял Бамакабамашура. - Где сокровище?!

- Я и есть сокровище!!! - рявкнул Радага, резко срывая вуаль.

Никто не произнес ни слова. Все обомлели, пораженно таращась на лицо Радаги. Никаких шрамов, язв или ожогов. Вообще никакого уродства.

Только бриллианты. Множество бриллиантов вместо кожи.

Глава 12

Колобков что-то невнятно проурчал. Чертанов сглотнул. Не каждый день доводится увидеть человека, сделанного из драгоценных камней.

Кожа из мелких бриллиантов. Изумрудные пластинки-волосы. Рубиновые губы. Ярко-синие сапфиры вместо глаз. Словно бесценная статуя изумительной работы.

Однако эта статуя - живое существо. Губы гневно кривятся, в глазах светится ярость, бриллиантовые пальцы медленно сжимаются. Теперь стало понятным, как Радаге удалось расправиться с цветочным монстром - имея алмазные кулаки, можно сразиться даже с драконом.

Гена посмотрел на Радагу с сочувствием. Вспомнилось собственное превращение в каменную статую. А заодно вспомнилась чудовищная сила, которой он обладал, пока не окаменел окончательно. Телохранителю подумалось, что одолеть бриллиантового человека будет очень нелегко. Тут даже огнестрельное оружие вряд ли поможет.

- Гы… - неуверенно произнес Колобков. - Серега, ну ты успокой мужика, скажи, чтоб не кипятился… Что ж мы, звери какие, не понимаем?

Чертанов послушно перевел. Радага медленно разжал кулаки. Однако настороженность и подозрение из из сапфировых глаз не исчезли. Только подойди, только тронь, только попробуй отколупнуть!..

- Да уж… - вздохнул Колобков, опирая подбородок на костяшки пальцев. - Видывал я припонтованных, но чтоб ТАК себя брюликами утрамбовать…

- Это ж сколько, интересно, в ём карат, Иваныч? - задумался Угрюмченко.

- Я так думаю - не меньше миллиона, - предположил Колобков.

- Das ist zu teuer! - произнес Грюнлау, качая головой. - Das ist…

- Да уж, тут целый грузовик баксов потребуется, - согласился Колобков. - Хотя, конечно, тут еще бабушка надвое сказала… Серега, ну-ка спроси, он весь алмазный? Внутри тоже, или только снаружи?

Чертанов перевел вопрос.

- Не знаю, - мрачно ответил Радага. - Не проверял. Но я не ем и не пью. Наверное, внутри тоже алмазы. Или еще какие-нибудь камни.

- Не ешь и не пьешь, значит?.. - наморщил лоб Колобков. - А в туалет ходишь?

- Нет.

- Жалко…

- Почему это?

- Ну а вдруг бы ты по-большому тоже бриллиантами ходил? Тебе б тогда вообще цены не было!

Все присутствующие невольно представили себя описанную картину. На лицах отразились смешанные чувства.

- Я не хожу в туалет, - повторил Радага.

- Да поняли уже.

Колобков перевернул фляжку и с грустью посмотрел на вытекшую капельку. Кашинг кончился.

- Ладно, бриллиантовый ты мой, рассказывай, - хмыкнул Колобков, пряча фляжку в карман. - Как это тебя угораздило таким красивым стать? Только не говори, что родился таким.

- Нет, конечно! - фыркнул Радага. - Я родился самым обыкновенным человеком. Как вы все. Только не белым.

- Значит, все-таки негр…

- Я родился в Машикаве, - произнес Радага. - Бедная семья, отец - матрос на торговце, мать - прачка, шестеро братьев и сестер… Я рано ушел из дому. Несколько траханых миллентумов скитался по всему архипелагу в поисках счастья. Зарабатывал, чем придется. Нанимался на разные корабли, наемничал. И однажды услышал одну историю. Историю о сказочном сокровище. Алмазы, изумруды, рубины, сапфиры! Тысячи, даже миллионы! Клад, за который можно всю купить всю Юберию!

- И где это?! - подался вперед Колобков.

- Я их нашел… - криво ухмыльнулся Радага. - После долгих поисков я с двумя товарищами нашел маленький остров, затерянный в океане. Там никто не жил. Но в центре его, в джунглях, стояла белая башня. А в подвале ее - бесчисленные самоцветы…

- Что-то ужасно знакомое… - пробормотал Чертанов, охваченный скверным предчувствием.

- Мы забрались в подвал и стали набивать мешки. И тут двери распахнулись и появились хозяева - три странных старика. Увидев нас, они завопили, замахали руками… а дальше я ничего не помню.

Чертанов тихо застонал.

- Потом я очнулся, - продолжил Радага. - В том же самом подвале. Траханые старики исчезли. Мои товарищи лежали мертвыми. Одному размозжили голову, как пустую тыкву, другой обгорел до неузнаваемости. Уже не думая ни о каких сокровищах, я бросился наутек… и только через несколько минут обнаружил, что стал… вот таким. Живым бриллиантом.

- Опять наши деды дали стране угля! - осклабился Колобков, испытывая какую-то странную гордость.

- С тех пор моя жизнь - настоящая пытка, - мрачно закончил свою историю Радага. - И не только потому, что я больше не могу есть, пить и трахаться - это я бы пережил! Главная беда в том, что теперь за мной самим постоянно охотятся! Мое тело стоит бешеных денег - каждый траханый его кусочек! Вы даже не представляете, насколько трудно жить, когда каждый встречный видит в тебе ходячее сокровище!

Земляне молча переглянулись. Потом все взгляды невольно обратились к Колобкову. Тот важно почесал подбородок, обдумывая ситуацию.

- Значитца, так… - начал он, но тут его перебили.

Бамакабамашура Датакаси Забаб, о котором за разговором все позабыли, сначала просто стоял, остановившимся взглядом рассматривая бесчисленные самоцветы. Потом в глазах у него засверкали злоба и алчность. Рука поползла за пазуху, а сам он медленно и осторожно двинулся вдоль частокола…

И вот теперь Бамакабашура неожиданно для всех объявился за спиной Радаги. С какой-то звериной яростью он повис на бриллиантовом человеке, набрасывая ему на горло удавку. Пальцы плотно сжались и побелели, со всей силы тяня гибкий шнур на себя.

Радага захрипел и задергался, пытаясь ослабить хватку напавшего. Но Бамакабамашура только удвоил нажим, затягивая удавку все сильнее.

- Помогите мне!.. - рявкнул он на землян. - Помогите же!.. Прикончим его, и мы все сказочно богаты!

- Э, Укупник, хорош дурковать! - нахмурился Колобков. - Ты что, очумел? Я тебе что, беспредельщик - человека за бабки мочить?

- Как хочешь! - процедил Бамакабамашура, изо всех сил душа Радагу. - Тогда все мое!

- Геныч, а ну врежь этому мокрушнику! - скомандовал Колобков.

- А! О! - метнулся вперед телохранитель.

Однако этого не потребовалось. Радага вдруг прекратил хрипеть. В глазах-сапфирах отразилось легкое недоумение… а потом рубиновые губы искривились в ухмылке. Алмазные ладони стиснули запястья Бамакабамашуры… и тот страшно закричал. У него затрещали кости.

- Совсем забыл, - произнес Радага, не обращая внимания на удавку. - Я ведь уже давно не дышу. Зря испугался.

Бамакабамашура в ужасе разжал пальцы. Радага резко повернулся к нему… какой-то миг помедлил… и со всей силы ударил ногой.

Алмазная ступня впечаталась в живот несчастного, как паровой молот. Бамакабамашура согнулся пополам… и отлетел назад, врезавшись всем телом в частокол. Что-то громко хрустнуло.

Судя по неестественно вывернутой шее, несчастный кладоискатель умер мгновенно.

- Мы потеряли Укупника, - констатировал Колобков, не проявляя даже тени огорчения. - Какое горе.

- Да дурило он - с веревкой на брильянтовый памятник… - хмыкнул Угрюмченко. - Тут кувалда нужна, да потяжельше… и то не факт, что хоть кусочек отколешь…

Радага развернулся к землянам. Встал в бойцовскую стойку, плотно сжал кулаки и гневно выкрикнул:

- Ну! Подходите! Подходите все! Я живым не дамся!

- Расслабься, дурик… - лениво отмахнулся Колобков. - Нужен ты мне, как змее сандалии…

Чертанов меланхолично перевел. Радага неохотно опустил руки, продолжая косить сапфировым глазом.

Грюнлау осмотрел Бамакабашуру. Чуть подвинул голову, приложил пальцы к артерии и покачал головой. Мертв, как дверной гвоздь. Страшный удар Радаги не оставил бедняге ни единого шанса.

- Хреновенько… - высказался Колобков. - Что делать-то будем, мужики? Этот жмурик так ведь и не рассказал, где искать того пиратишку…

- Уважаемый Радага, а вы ведь, кажется, упоминали, что знакомы с Тур Ганиктом? - вспомнил Чертанов.

- Знаком, конечно, - кивнул алмазный человек. - А что вам от него нужно?

- Да потолковать бы нам с ним, - через переводчика сказал Колобков. - Перетереть кой-чего.

Радага задумчиво пошевелил пальцами. Полупрозрачные, чуть голубоватые, переливающиеся в тепориевом свете, они невольно притянули к себе все взгляды. Колобков сглотнул. Ему ужасно захотелось увидеть Радагу без одежды. Впервые в жизни такое желание возникло по отношению к представителю мужского пола.

- Да, я знаком с Тур Ганиктом, - повторил Радага. - Это ведь он меня сюда и привез. Его траханая "Кристурица" - один из немногих кораблей, способных подойти к острову Тань. А я потому и выбрал именно его, что здесь меня наконец-то оставили в покое.

- Значит, вы с этим Ганиктом друзья? - спросил Чертанов.

- Скорее деловые партнеры. Дружбы у нас не было - в начале знакомства он, как и все, попытался разломать меня на кусочки. Но я предложил ему сделку. Он отвез меня сюда, а я в обмен кое-что ему рассказал.

- И что же?

- Местонахождение траханой башни. Той самой, с трахаными сокровищами и трахаными стариками. Ганикт - человек слова, он выполнил условия сделки.

- Ясненько… И где же нам его искать? Можете что-нибудь подсказать, уважаемый Радага?

- Могу. Но… что я с этого буду иметь?

Колобков покопался в карманах. Ничего не нашел. Чертыхнулся и сказал:

- Слышь, ты, человек-брульянт! Какого хрена тебе надо-то, а? Мешок денег? Да ты сам себе капитал!

Сапфировые глаза уставились на Колобкова. Радага немного помедлил, а потом неохотно кивнул.

- Ты прав, - гулко произнес он. - У вас и в самом деле нет ничего, что могло бы мне понадобиться. Я не ем, не пью, мне не нужна одежда… мне ничего не нужно. Тем более на этом острове.

- Ну и вот!

- Разве что… да, - прищелкнул пальцами Радага. - Чернила. Мне нужны чернила.

- Чернила?

- Да. Чернила. Чернила и пергамент. У вас есть?

- Найдем. А тебе зачем?

- В последнее время я начал писать мемуары. Описываю свою траханую жизнь. Сам не знаю, зачем. От скуки, наверное. Но чернил у меня мало. Я делаю их сам, из сажи, но получается такая дрянь…

- Договорились, - кивнул Колобков. - Мы тебе ящик пергамента и ведро карандашей, а ты нам наводку.

Радага проводил землян до яхты. Труп Бамакабамашуры он тоже прихватил с собой - чтобы сбросить с обрыва. В его родной Машикаве погибших насильственной смертью хоронят исключительно в море - считается, что соленая вода не даст мертвецу стать голодным зомби.

- Ужасти какие! - хмыкнул Колобков, когда Радага ему это объяснил. - А чего тебе бояться-то? Ты ж бриллиантовый, тебя никакой зомби не сожрет.

- Но это не значит, что мне хочется с ним встречаться.

Пергамент в трюме "Чайки" еще остался. Большую часть распродали в Порт-Вариусе, но несколько кип все же сохранилось. Колобков торжественно передал их все Радаге, присовокупив целый пук ручек. Бриллиантовый робинзон очень обрадовался самопишущим палочкам - куда удобнее птичьих перьев и чернил из сажи.

- Сделка заключена, - кивнул Радага. - Теперь слушайте. Я не знаю, где Тур Ганикт может быть сейчас. Мы с ним расстались полтора миллентума назад. Почем мне знать, в каком конце океана искать этого траханого пирата?

- Ты что, сука, кинуть меня захотел?! - вскинулся Колобков.

- Однако! - поднял руку Радага, прерывая праведное возмущение. - Я знаю, как его можно отыскать. На юго-западе отсюда, южнее моей Машикавы лежит остров мозговых слизняков. Вот туда вам и надо держать курс. А там - найти слизняка по имени Маммерариана. Он вам поможет.

- Это чем это он нам поможет?

- Скажет, где искать Ганикта.

- А ему-то откуда знать?

- Маммерариана когда-то присасывался к Ганикту. А эти траханые слизняки до конца жизни чувствуют "запах мысли" тех, к кому хотя бы раз присасывались. Найдете Маммерариану - найдете Ганикта.

Земляне обменялись растерянными взглядами. Словосочетание "мозговой слизняк" не вызывает особого энтузиазма. Сразу представляется что-то жуткое и противное. Что-то, с чем совершенно не хочется общаться.

- Все, я свою часть сделки выполнил, - произнес Радага, взваливая на плечо ящик пергамента. - Расстаемся.

- Скатертью дорожка, - махнул рукой Колобков. - Василь Василич, ком цу мир, битте! Будем новый курс прокладывать!

Карту рассматривали совсем не долго. Остров Мозговых Слизняков был обнаружен без труда - в самом низу, чуть севернее материка холог-юкти. После недолгого обсуждения был проложен и курс. Самый кратчайший, пролегающий аккурат рядом с Малым Кхагхостом.

- Я рад, что наконец-то смогу вернуться домой, капитан, - пошевелил усами Лайан Кграшан.

- А уж я-то как рад, что наконец-то от тебя избавлюсь, - приветливо улыбнулся Колобков. - Вот приберу твою арбузную жемчужину - и избавлюсь.

Прошел час. "Чайка" благополучно преодолела кольцо рифов и бурное течение, защищающие остров Тань от незваных гостей. Фабьев повернул штурвал, направляя яхту в открытый океан.

Назад Дальше