Тайна похищенной башни - Александр Рудазов 21 стр.


Ситуация довольно быстро прояснилась. В Древоград прибыл купеческий корабль из соседней страны - Ара-ми-Ллаада. Граница между Ара-ми-Ллаадом и землями хумахов проходит по суше, но большая часть торговли идет морем - так удобнее и быстрее.

Ара-ми-ллаадцы привезли хумахам свои обычные товары - разного рода металлические изделия, глиняную и стеклянную посуду. Обратно повезут зерно, благовония и самое главное - ткани. Бесценный атолан.

Набив живот, Колобков немедленно отправился выяснять, что к чему. Узнать, как новые события отразятся на нем самом и его здешнем бизнесе.

Грюнлау очень обрадовался появлению Колобкова и еще больше - Чертанова. Без переводчика ему сегодня пришлось туго. Бедного немца с утра не оставляют в покое - его обступили чернокожие купцы, не переставая что-то недовольно говорить. Грюнлау только и мог, что повторять: "Ich bitte um Verzeihung! Ich bitte um Verzeihung!"

- Jetzt reicht’s aber! - наконец выкрикнул он, расталкивая опостылевших негров. - Петер, я очень рад тебе, помочь мне, помочь сейчас!

- Сейчас разберемся, Гюнтер! - пообещал Колобков. - Але, мужики, что за дела? Серега, ну-ка, переведи мне, чего они базарят.

Чертанов, лениво жуя финик, принялся расспрашивать ара-ми-ллаадцев о причинах их недовольства. И быстро выяснил, что те недовольны неожиданно возникшей конкуренцией.

Ара-ми-Ллаад - ближайший сосед Малого Кхагхоста. Сами хумахи редко выбираются за пределы своего острова. И потому почти вся торговля с внешним миром идет именно через ара-ми-ллаадских купцов. Те приезжают, обменивают свои товары на атолан, зерно и прочие продукты - а потом уезжают домой. И уже оттуда бесценный атолан расходится по всему архипелагу. Ара-ми-Ллаад - не слишком богатая страна, и немалая часть государственного бюджета зависит от торговли с хумахами.

- Ага, кажется, я понял… - умудренно произнес Колобков. - Теперь понятно, чего они такие обиженные… Ладно, щас как-нибудь зарамсим проблему. Зинулик, накрывай поляну, у нас гости!

Однако ара-ми-ллаадцы оказались настроены крайне недружелюбно. За стол они идти наотрез отказались. И вообще посматривали на "Чайку" с крайним подозрением - таких кораблей в этих краях раньше не видели.

- Несговорчивые какие! - посетовал Колобков, когда Чертанов перевел ему очередную реплику. - Как их зовут-то хоть? Вот ты, лоснящийся, тебя как зовут?

- Дабумбал, - угрюмо ответил спрошенный купец.

- А тебя?

- Дабумбал, - ответил второй.

- Что, тезки, что ли? А тебя как зовут?

- Дабумбал.

- Серега, ты ничего не путаешь? Может, они чего другое говорят, а не имена?

- Нет, все правильно, - холодно сообщил через переводчика купеческий старшина. - Нас всех зовут Дабумбал.

- Как это? - ошарашенно заморгал Колобков. - Вы что, клоны?

- В нашей стране каждого мужчину зовут Дабумбал, а женщину - Зехмира.

- Чего-то я не догоняю… А смысл?

- Все очень просто. Когда Смерть придет за мной, то будет искать человека по имени Дабумбал. Она придет в мою страну и спросит - где живет Дабумбал? А ей ответят - везде. В том доме живет Дабумбал. И в этом доме живет Дабумбал. В богатом дворце живет Дабумбал. И в бедной лачуге живет Дабумбал. Я Дабумбал. Он Дабумбал. Мы все - Дабумбалы. Смерть поищет-поищет, но так и не найдет нужного ей человека - ведь всех зовут одинаково. Поэтому она не сможет меня забрать. И никого другого не сможет.

- И это что, работает? - хмыкнул Колобков.

- Нет.

- Тогда какой смысл?

- Не задавайте глупых вопросов.

Дабумбалы оказались большими упрямцами и любителями качать права. Купцы других стран не проявляют особого интереса к хумахам, и Ара-ми-Ллаад давно привык считать этот сладкий пирог своей личной собственностью. А тут вдруг какие-то белые обезьяны появляются неизвестно откуда и начинают своевольничать.

Сначала они еще терпели, дожидаясь, пока земляне уберутся восвояси. Но вскоре обнаружился другой неприятный эффект конкуренции. Возникли непредвиденные осложнения в торговле с хумахами.

- Все как обычно, да? - говорил один из Дабумбалов, показывая большеглазому хумаху маленький серп. - Отличный острый серп, из хорошей бронзы. Хорошо для жатвы. Взамен - два мешка орехов, да?

- Это слишком много орехов! - неожиданно заявил хумах.

- Что?.. Как это - слишком много? Всегда же было по два мешка за серп!

- А теперь так не будет. Теперь только один мешок.

- Почему?!

- Цены изменились. Эти белые люди платят больше, чем вы. Теперь вы тоже будете платить столько же. Или уходите.

Другой Дабумбал торговался за партию розового масла:

- Шесть стеклянных чашек - хороших, новых, из чистого стекла. Набор. Взамен - два раза наполнить лучшим розовым маслом, идет?

- Нет. Только один раз наполнить. Два раза - слишком много.

- Но всегда же было два!

- А теперь будет один.

Третий Дабумбал безуспешно пытался приобрести партию тканей. И получал в ответ только качания головой и равнодушные сообщения:

- Атолан кончился. Совсем кончился. Все скупили белые купцы. Приходи в следующем сезоне.

На самом деле атолан вовсе не кончился, и Дабумбалы очень быстро это выяснили. Уличенные во вранье хумахи мгновенно признали свою ошибку. Атолан вовсе не кончился, нет. Просто платить теперь за него ара-ми-ллаадцы будут вдвое больше, чем раньше. И за все остальное тоже. Ведь белые люди платят столько - почему же черные не должны?

Купцы схватились за голову. Проклятые чужаки сбили им все цены. Конечно, скоро их странный корабль отсюда уплывет, и Ара-ми-Ллаад постепенно вернет все к прежнему состоянию. Хумахи начнут торговать по прежним тарифам, никуда не денутся. Им некому больше сбывать свой атолан, у Дабумбалов здесь полная монополия.

Если, конечно, хумахи не решат попридержать товар. Они ведь не слишком-то зависят от внешней торговли. Вся эта посуда и инструменты для них - вовсе не предметы первой необходимости. Прекратится обмен - ничего страшного, обойдутся. А вот купцы Ара-ми-Ллаада понесут весьма серьезные убытки…

Впрочем, убытки теперь будут в любом случае. "Чайка" подложила Дабумбалам здоровенную свинью.

Скандал разразился уже под вечер. Колобков и остальные с аппетитом ужинали в кают-компании, когда с пристани послышались гневные возгласы. Проковылявший внутрь Угрюмченко сообщил, что там собралась целая толпа негров. Судя по тому, что в руках у них палки и камни - настроены недружелюбно.

Колобков раздраженно бросил на стол салфетку. Прищелкнул пальцами, подзывая Гену и Валеру. Те немедленно прекратили есть и схватились за оружие. Грюнлау тоже поднялся, поправляя штык-нож.

Выйдя на палубу, капитан некоторое время невозмутимо разглядывал вопящих на берегу Дабумбалов. А потом начал говорить. Очень-очень тихо, не слыша даже сам себя за этими криками. Постепенно ара-ми-ллаадцы стали замолкать - любопытно же, что там говорит этот одноногий толстяк с омерзительной белой кожей.

Колобков, именно этого и добивавшийся, удовлетворенно кивнул. Он хлопнул Чертанова по плечу и велел:

- Давай, Серега, спроси у черножопых, чего они тут митингуют. Если собирают на памятник Нельсону Манделе, то рублей двадцать отстегну, я не жадный.

Чертанов спросил. Дабумбалы пошептались, а потом вытолкнули вперед своего старшину. Тот поднял повыше увесистую палку с бронзовым набалдашником и выкрикнул:

- Белые, уходите домой! Здесь наша территория! Здесь мы торгуем! Уходите!

Чертанов перевел это Колобкову.

- Еще раз - чего он сказал, Серега? - переспросил тот, ковыряя в ухе. - У меня что-то со слухом случилось.

- Он сказал…

- Да нет, тебя-то я хорошо расслышал. Ты его самого переспроси. Спроси - уверен ли он в своих словах? Не хочет ли, часом, их назад взять?

Чертанов спросил. Старшина Дабумбал покрутил над головой посохом и заявил, что совершенно уверен и назад ничего не возьмет. Пусть проклятые белые убираются, иначе ара-ми-ллаадцы прогонят их силой. Или вообще убьют.

- Так… - вздохнул Колобков, выслушав перевод. - Ладно… Серега, переводи, что я скажу.

Чертанов навострил уши. Колобков же набрал в грудь побольше воздуха, сложил руки в оскорбительную фигуру и отчетливо произнес:

- Подите на [цензура], черножопые уроды!

- Мы будем очень признательны, если вы сочтете возможным удалиться, почтенные господа, - невозмутимо перевел Чертанов.

- А если не [цензура] по-хорошему, будем вас больно [цензура]!

- В случае, если нам не удастся прийти к компромиссу, мы будем вынуждены применить силовые методы.

Дабумбалы громко зашептались. Они не поняли некоторых слов, произнесенных Чертановым, но прекрасной иллюстрацией к ним послужили тон и жесты Колобкова. На лоснящихся черных лицах начал проступать праведный гнев.

Хотя он там и до этого был.

- Побьют нас, Петр Иваныч, - вздохнул Чертанов.

Колобков только хмыкнул, потирая подбородок. При других условиях он, конечно, не полез бы на рожон. Но в данном случае причин для беспокойства нет.

За день Колобков успел собрать неплохой пакет информации - в основном от дружелюбно настроенных хумахов. Те охотно рассказали, что корабль ара-ми-ллаадских купцов - это просто зерновая баржа. Вооружения на борту нет. Вся команда - вот она, стоит на берегу, размахивает палками. Два десятка человек, из них четверо - купцы, десяток - матросы и шестеро - стражники.

Этого более чем достаточно, чтобы отгонять мелких воришек-хумахов. Но сладить с вооруженными до зубов Геной и Валерой будет потруднее. Плюс еще и Гюнтер Грюнлау с его дедушкой. Да и мудрецы, если их растревожить, могут устроить некислый фейерверк.

Теперь осталось только объяснить это Дабумбалам.

Объяснить им это оказалось как раз нелегко. Посовещавшись, Дабумбалы начали швырять в "Чайку" камни. Зинаида Михайловна поспешила увести детей с палубы, а Фабьев принялся матюкаться, глядя, как проклятые черномазые портят его судно.

- Иваныч, давай в следующий раз яхту пулеметом оборудуем! - в сердцах предложил он.

- Да кто ж с тобой спорит, давай… - флегматично кивнул Колобков. - Только когда он будет - следующий раз?..

Увесистый камень просвистел буквально в миллиметре от его щеки. Колобков вздрогнул и невольно втянул голову в плечи. Чертанов, уже довольно давно переместившийся за широкую спину шефа, злорадно улыбнулся.

Булыжники у Дабумбалов стали заканчиваться. Гомоня все громче, они оставили в покое метательные орудия и начали примериваться, как бы им забраться на палубу.

- Мужики, сваливайте по-хорошему, а? - жалобно попросил Колобков. - А то как бы хуже не стало…

Ответом ему стал визжащий и вопящий Дабумбал, с ловкостью обезьяны влезший по швартовному тросу. Попав на палубу, он принялся визжать еще сильнее - его встретили дружные кулаки Гены и Валеры. Рослые телохранители с легкостью угомонили незадачливого абордажника и вышвырнули его за борт.

Остальные Дабумбалы немного поскучнели. Трап на "Чайке" поднят. Расстояние между пирсом и бортом судна слишком велико, чтобы просто перепрыгнуть. Влезть из воды по гладкому борту не представляется возможным.

Единственный путь - швартовный трос. Но этим путем может подниматься только один человек одновременно. И каждого поднявшегося ожидают двое здоровенных детин в черных костюмах.

- А что здесь происходит? - послышался дрожащий старческий голос.

Колобков обернулся и расплылся в зловредной улыбочке. На палубу поднялись три мудреца.

- Эй, деды! - крикнул Колобков. - Видите вон тех ниггеров? Это они ваши башню сперли!

- Что-о-о-о-о?! - хором заблажили все трое.

Дабумбалы, не понимающие ни слова, примолкли, озадаченно глядя на странных стариков.

- Да как вы посмели?! - выкрикнул Мельхиор, выхватывая из-за уха мгновенно удлинившуюся и-визу.

- Мы покараем вас беспощадно! - прокаркал Бальтазар, выставляя вперед руки с накрашенными ногтями.

- Да, покараем! - часто закивал Каспар. - Я вас сейчас… сейчас… Я превращу вас… превращу вас… ох, мне ничего не приходит в голову…

Дабумбалы переглянулись. Купеческий старшина пожал плечами и резко махнул рукой. На трех мудрецов обрушился град камней - во время паузы ара-ми-ллаадцы старательно пополняли боезапас.

- Что такое?! - возопил Бальтазар, прикрываясь руками. - Что происходит?!

- А это весело! - обрадовался Мельхиор, с бешеной скоростью крутя в воздухе и-визой.

Колобков присвистнул. Реакция старого йога оказалась изумительной - он умудрился отбить все камни до единого. Снаряды полетели обратно в Дабумбалов - над пристанью разнеслись болезненные крики и ругань.

- Вот так-то! - гордо подбоченился Каспар. - Не стоит недооценивать Трех Мудрецов! Мы вас сейчас… хррр-пс-пс-пс…

- Я сделаю вам освежающую клизму! - пообещал Бальтазар.

- А я сниму трусы! - радостно объявил Мельхиор.

Колобков за их спинами недобро улыбнулся, примерился палкой… и с силой хрястнул Каспара по голове. Тот прекратил храпеть, недоуменно моргнул и спросил:

- А что здесь происходит? Что я тут делаю?

- Дед, ты только что собирался превратить вон тех черных в лягушек, - охотно подсказал ему Колобков.

- Ладно… - проявил покладистость Каспар, выбрасывая вперед руки.

Как обычно, у него все получилось наперекосяк. Трансформирующая волна хлынула по пристани бурным потоком - невидимая, неощутимая, но очень действенная. Однако ни один из Дабумбалов ни во что не превратился.

- Черт… - цыкнул языком Колобков.

Купеческий старшина открыл рот, чтобы скомандовать новый залп. Но изо рта у него вырвался странный звук:

- Куаак!..

Дабумбал резко закрыл рот и испуганно прижал ладонь к губам. Товарищи уставились на него в недоумении. Другой купец положил старшине руку на плечо и участливо спросил:

- Бреке-ке-к?..

Теперь и этот в ужасе смолк. Один за другим Дабумбалы пытаются что-то сказать - и изо всех ртов доносится только лягушачье кваканье. В глазах несчастных заплескался страх, они начали пятиться от жуткого железного корабля.

- Квак!.. - вырвалось из чьего-то горла.

Это словно послужило командой. Не сговариваясь, Дабумбалы развернулись и кинулись наутек.

- Все-таки кое-что получилось… - удовлетворенно подытожил Колобков. - Молодец, дед.

- А?.. - непонимающе уставился на него Каспар. - Ты кто такой?

Глава 20

Перепуганные Дабумбалы убрались из Малого Кхагхоста в тот же день. Их корабль отчалил от пристани, загруженный едва ли на четверть. Колобков радостно потирал руки, мысленно подсчитывая барыши.

Однако уже через два дня выяснилось, что радоваться рано. Дабумбалы уплыли недалеко. Они перебрались через пролив, отделяющий Малый Кхагхост от одной из провинций Ара-ми-Ллаада, и тут же бросились с жалобой к губернатору. Тот выслушал кваканье почтенных купцов со всем вниманием…

Об этом землянам рассказал рыбак, привезший в Древоград свежую рыбу. Такой же Дабумбал, как и остальные ара-ми-ллаадцы. Тоже обеспокоенный по поводу того, что хумахи неожиданно задрали цены. Он с большим злорадством поведал, что разъяренный губернатор решил как следует наказать обнаглевших грызунов. Через несколько дней здесь будет пятитысячное войско - и тогда уж мало никому не покажется. Хумахи узнают, как издеваться над добрыми ара-ми-ллаадскими купцами.

Судя по рассказу рыбака, о "Чайке" и ее участии в произошедшем Дабумбалы почти не обмолвились. Так, упомянули вскользь о каких-то иноземцах, но не более того. И у губернатора сложилось впечатление, что это именно хумахи наслали на бедных купцов проклятие кваканья. И цены, конечно, они задрали тоже по собственной инициативе.

- Не очень хорошо получилось, - невозмутимо произнес Лайан Кграшан, узнав эти новости.

- Да уж… - не мог не согласиться Колобков. - Что думаете с этим делать, хуймяки? Нычиться будете?

- Свод Тарэшатт учит нас тщетности попыток избегнуть опасностей. Заройся от проблем хоть на стохматомовую глубину - они именно там и будут тебя подстерегать.

- Глубоко. Значит, оборону организуете?

- Да. И мы будем очень благодарны тебе, капитан, если ты сочтешь возможным оказать нам посильную помощь.

Колобков задумчиво выпятил подбородок. В нем начали борьбу два противоположных чувства. С одной стороны, ввязываться в конфликт неохота. У него тут жена, дети и Чертанов… впрочем, его не жалко. Не сняться ли, пока есть возможность, с якоря, да не убраться ли подобру-поздорову? Благо все дела здесь уже закончены, трюм загружен атоланом под завязку, ничего интересного у хумахов больше нет…

А с другой стороны - приятно же, когда целый народ в тебе нуждается. И совесть слегка подвякивает - по сути, сам ведь всю эту кашу и заварил. Не приди сюда "Чайка", не начни Колобков платить вдвое больше нормальных цен - ничего бы и не случилось.

Кстати, когда Колобков узнал, что все это время мог платить вдвое меньше, его тут же принялась душить жаба. Сгоряча он даже хотел пересмотреть все заключенные сделки и потребовать новых условий, но этот порыв мгновенно прошел. Сделка есть сделка. Сам лоханулся, сам и виноват.

- А у вас оружие-то хоть какое-нибудь есть? - с сомнением осмотрел невысокого грызуна Колобков. - Вы как отбиваться-то хоть планируете?

- У нас есть свои способы, - спокойно ответил Лайан Кграшан.

- Ладно, тогда давайте организовывать бригаду самообороны… Геныч, Валерыч, геть со мной! Надо пособить мужикам, а то некрасиво получается…

Древоград - ворота Малого Кхагхоста. Приграничная зона. Восемьдесят процентов общения со внешним миром идет именно через эту по сути большую деревню. И теперь из Древограда слышен непрекращающийся барабанный бой.

Земляне и до этого замечали то тут, то там полые древесные стволы, аккуратно уложенные на круглые катки, но до этого не обращали на них внимания. А сейчас у каждого ствола стоит хумах, размеренно постукивая по нему легкими деревянными колотушками. Гудящие звуки исходят от барабанов, сливаются воедино и уносятся вдаль. А где-то в степи им отвечают другие барабаны, передавая весть все дальше и дальше, разнося ее по всему Малому Кхагхосту.

- Что телеграфируете? - осведомился Колобков.

- "Большая проблема у всех хумахов; нужны вооруженные мужчины", - перевел Лайан Кграшан. - Это сигнал общего военного сбора, капитан.

- Ну у вас тут прямо как в генштабе. И когда ждать подкрепление?

- Хумахи из ближайших поселений появятся здесь уже завтра или послезавтра. Другим идти дольше, они могут задержаться на три, четыре или даже пять дней. Если люди Ара-ми-Ллаада придут скоро, некоторые из наших могут не успеть вовремя.

- Слушайте, так ведь это же уже настоящая война… - вдруг дошло до Чертанова.

- Ага, - кивнул Колобков. - Война негров и хуймяков. Ты на кого ставишь, Серега?

- Я в этом участвовать не собираюсь!

- В чем? В войне или в споре?

- И в том, и в другом!

- Ссыкло ты, Серега, - разочарованно махнул рукой Колобков. - По жизни ссыклом был. Ну и иди на "Чайку", в каюте запрись и музычку включи колыбельную, чтоб не бояться. Я Василь Василичу приказал, чтоб он, если чего не так пойдет, сразу детей и женщин эвакуировал. Ты кем хочешь считаться - дитем или женщиной?

Назад Дальше