Ута взглянула с изумлением сначала на знахаря, потом на котелок с тушеными баклажанами – сквозь стену он их увидел, что ли? – и с глубоким вздохом пригласила сихана к столу. Конечно, лучше бы он выбрал соседний дом, а то и вовсе обошел деревню стороной. Но раз уж явился – не следует быть грубой с человеком, который умеет приказывать бесам. Еще обидится и порчу наведет.
Сихан, не чинясь, поднялся на крыльцо. Снял сандалии, умылся из бочки, опустил на пол немаленький заплечный короб. Поставил к стене посох, повесил на него сверху свою соломенную шляпу, что и от солнца, и от дождя хороша. Выглядел он именно так, как должен выглядеть бродячий знахарь, годами живущий милостыней. Немолодой, но и не старик, поджарый, в меру грязный. Лоб бороздят морщины, губы узкие, щеки впалые, бесстрастный взгляд человека, далекого от мирских забот. Одет бедно, но для долгой дороги в самый раз: нижняя серая ряса до середины голени, верхняя, коричневая – до колен, на голенях запыленные обмотки. Грубые кожаные сандалии совершенно истрепаны. На голове – несвежая повязка из длинной полосы небеленого холста, конец которой свисает на спину до лопаток. На шее связка амулетов, на запястье намотаны ракушечные четки.
Единственное, что было чудно, – его собака. Мотылька она заинтересовала гораздо больше, чем хозяин. Такие собаки на островах не водились. Здешние были мелкие, гладкошерстные, хвостик колечком, уши лопушками. А этот пес величиной чуть ли не с хорошего теленка: черный, косматый, широкогрудый, остроухий, с могучими челюстями и тяжелым толстым хвостом. Вслед за знахарем вскочил на крыльцо, аж доски заскрипели. Однако в дом пес не пошел, развалился снаружи, под виноградным навесом, где по вечерам в большом корыте отмывали Мотылька перед сном, только подсунул лобастую голову под сетку.
Знахарь поклонился хозяйке, мельком взглянул на ее внука – и сел за стол. Ужин продолжили в молчании, как велит вежливость, – сначала накормить гостя, а разговоры потом. Только и слышно было, как звенят в саду цикады, шуршит хомяк под полом, да работают челюсти знахаря. В придачу к баклажанно-морковной закуске Ута радушно выложила на стол порезанного кусками вяленого леща, надеясь, что знахарь от него откажется (в многих сектах и школах существовал запрет не только на мясо, но и на рыбу). Надежды не сбылись: первым делом знахарь взялся именно за леща и принялся уплетать его с волчьим аппетитом, отчего в бабушкиных глазах изрядно упал.
– Какими судьбами пожаловали на наш остров, святой учитель? – завела разговор Ута, когда с едой было покончено. – Как ваше уважаемое имя? Какому ками служите?
Знахарь обсосал кости леща, утер губы засаленным рукавом и степенно принялся отвечать на все вопросы поочередно. Его ничтожное прозвание – учитель Кагеру, живет он на севере Лесного Предела, в провинции Мок, никакому определенному ками не служит, странствует по обету, собираясь посетить уцелевшие храмы безымянных богов, а путь держит на юг, к океану. На Стрекозий остров заглянул мимоходом, из любопытства – в Асадале какой-то рыботорговец сказал ему, что здесь есть развалины древнего святилища…
– Что значит – "развалины"! – возмутилась Ута. – Святилище целехонько, только что крыша провалилась, так наш шаман в прошлом году настелил новую. А что ему сделается, святилищу-то?
– Я там весь день провел, – небрежно сказал учитель Кагеру. – Загадочное место. Обширное древнее кладбище, уникальные барельефы, но от самого храма осталась одна часовенка, по которой даже не определить, какому богу здесь поклонялись. Время стерло все. А может, и не время…
– На что это вы намекаете? Мы оттуда камни не таскаем!
– Что вы, я далек от подобного подозрения! А в какие пределы простерся ваш путь, госпожа? – спросил знахарь, ловко избежав слова "куда". – Вы упомянули столицу – неужели сам великий Сонак?
– Конечно, нет, – хмыкнула Ута. – Я имела в виду княжий град Асадаль.
– Собираетесь навестить родственников?
– Да вроде того… надо бы кое-кого проведать.
– Это нелегкое и весьма дорогое путешествие, – заметил сихан, покачав головой. – Уж поверьте мне – я только что сам проделал этот путь. Везти ребенка в такую даль ради развлечения…
– Кто вам сказал о развлечениях, – сварливо сказала Ута. – Едем по самому что ни на есть важному делу.
– Какому – если вам угодно сказать?
Ута замешкалась с ответом, взглянула на Мотылька, и вдруг у нее само с языка слетело:
– Внука вот родственникам повезу. Обещалась отдать на воспитание.
– Что? – Мотылек, игравший рядом на полу, резко поднял голову. – Ты мне не говорила! Что еще за родственники? Я не хочу!
– Молчи, Мотылек! Видите ли, святой учитель, – пустилась в объяснения Ута, досадуя, что проговорилась раньше времени, – они, родственники-то, давно уж предлагали – вези его, Ута, мы всегда рады, а ведь я старая да хворая, сил нет поднимать его одной, да и хозяйство тоже не потянуть: баклажаны не уродились, морковь вянет, тыквы в это году даже и сажать не стала, потому как воду таскать с реки замаешься, а тыква, она без полива…
– Заблуждаетесь, госпожа…
Сихан несколько мгновений смотрел на Уту вдумчивым, доброжелательным взглядом, однако у нее почему-то мурашки по спине пробежали.
– У вас прекрасное для вашего возраста здоровье. Вы бы могли еще сами иметь детей.
– Шутить изволите! – Ута смущенно захихикала, на всякий случай отодвигаясь от сихана подальше. Было поверье, что от прикосновения колдуна можно запросто забеременеть.
Учитель Кагеру даже бровью не повел.
– Но, с другой стороны, вас можно понять. Растить ребенка одной – тяжкая доля. Мальчик взрослеет, его надо учить, а в Асадале для этого гораздо больше возможностей. Каким ремеслом занимаются ваши почтенные родственники?
Бабушка смешалась.
– Я не хочу ни к какому ремеслу! – заявил Мотылек. – Хочу жить здесь!
Не него никто даже не взглянул. Мальчик надулся и вернулся к своему занятию – следить за собакой. Пес просачивался на веранду. Незаметно перебирая лапами, он успел влезть внутрь уже почти наполовину.
– Сколько лет вашему внуку? Семь, восемь?
– Восьмой пошел.
– Он уже помолвлен?
– Нет, даже и не думали. Может, через год-два…
– И правильно, не торопитесь. Ваш мальчик – красивый сообразительный ребенок, что ему делать в этой глухомани? Пусть к нему присмотрятся в столице. Может быть, кто-нибудь из ваших родственников пожелает взять в семью перспективного зятя…
– Что ж, спасибо на добром слове, – церемонно сказала польщенная Ута. Одновременно она опустила под стол руку и сложила пальцы в знак от сглаза.
Знахарь заметил это, но не подал вида. Обернувшись к Мотыльку, он добродушно сказал ему, кивнув на собаку:
– Можешь с ним поиграть. Что хочешь с ним делай, хоть верхом садись – он не укусит.
Пес, поняв, что его не выгоняют, застучал хвостом и преданно распахнул пасть. В эту пасть легко поместилась бы голова Мотылька. Сихан вернулся к застольной беседе.
– Слышал, у вас тут недавно скончался шаман?
Ута сразу пригорюнилась.
– Да, постигло наш род такое несчастье. А у меня столько хлопот навалилось, и внук заболел, так что даже оплакать его толком не смогла. Какой был наш святой старец Хару, вы бы знали – многомудрый, боголюбивый, жалостливый…
– Дед Хару, – уточнил Мотылек.
Бесстрастные глаза сихана чуть потеплели.
– Хорошее имя – "Хару". В старину все имена были говорящими, да только теперь их никто не поймет – язык забыт. На древнекиримском "Хару" означает "весна". Это имя несет надежду на возрождение. Похоже, ваш старец действительно был образованным и утонченным человеком.
– Он был очень образованный, – подтвердила Ута. – Умел писать и читать.
– Даже старинные надписи на могилах, – добавил с пола Мотылек, но на него опять никто не обратил внимания.
– Можно полюбопытствовать, какому ками он служил?
– Наидревнейшему господину острова, – сказала Ута. – А как его величали, никто не ведает.
– Значит, безымянному, – пробормотал сихан. – Так я и думал. Да… Достойное удивления подвижничество. Образованный благородный человек – и стал простым сельским шаманом на крошечном, всеми забытом островке…
– Кто вам сказал, что он был из благородных? Мы об этом ничего не знаем. Старец Хару тут служил, когда нас с вами еще и на свете не было. Его тут бессмертным считали, пока не помер!
– Рыбаки на пристани сказали, он был нездешний.
– Ах, я бедная вдова, ничего не знаю, и меня это не касается…
Увидев, что женщина не хочет говорить на эту тему, сихан не стал настаивать и перевел взгляд на Мотылька.
Тот пыхтел и елозил ногами по полу, пытаясь перевернуть пса на спину.
– Лучше бы ты не за уши его тянул, – посоветовал знахарь. – А то он обидится. Как тебя зовут?
– Мотылек, – непринужденно ответил мальчик. – А вашу собаку как зовут?
– Тошнотник.
Пес навострил уши и поднял голову. Мотылек недоверчиво засмеялся.
– Ну и кличка!
– Мирское прозвище одного демона из священной книги "Допросник мертвых". Я назвал моего волка Тошнотником, потому что он такой же свирепый, прожорливый и остроухий.
– Волка?
– Ну да, это волк. Хоть и не совсем обычный.
Мотылек с еще большим недоверием взглянул на Тошнотника. О волках он знал только из сказок – в дельте Микавы они не водились. Черный пес лежал тихо и спокойно, сложив лапы, и явно намеревался вздремнуть.
– Ха, волк! Как же! – не поверил Мотылек и снова ухватил пса за уши.
Учитель Кагеру взглянул на него с одобрением.
– Отважный мальчик, – улыбаясь, сказал он Уте. – Может, не отдавать его в ремесло, а сделать из него воина? Хочешь стать воином, короед?
Мотылек не ответил – он был занят, откручивая волку ухо. Волк терпел. Ута почувствовала к знахарю некоторое расположение. "Не угостить ли его рисом? – подумала она. – Нет, сейчас уже невежливо".
– Воином – нет уж, избавьте нас, – сказала она. – У него отец был солдат государя, и что с ним теперь? Ни богатства, ни славы не обрел, только могилу в варварских степях. А вот шаман из Мотылька вполне бы получился. Наш святой старец очень его хвалил, даже подумывал, не взять ли в ученики…
Сихан взглянул на Мотылька внимательней, чем прежде.
– Это вряд ли, госпожа.
– Ну, он так прямо не сказал – дескать, "беру в ученики". Но это был только вопрос времени. Мотылек ведь еще совсем малыш. И то святой старец с ним нянчился… Грамоте вот обучил. Мотылек даже помогал ему в обрядах…
– Я гонял квисинов! – гордо заявил Мотылек. – И подметал храм!
– Подметать – это похоже на правду, – кивнул сихан. – И грамотность хорошему ремесленнику не помешает. Понимаете ли, госпожа: чтобы стать шаманом, нужна совершенно особая подготовка, с самого раннего детства. Грамотой тут не отделаешься. Шаман – это человек только по внешности, а на самом деле он живет в мире ками и демонов, и сам им отчасти подобен. В мире опасном и завораживающем, мире, который существует по иным законам… Человек, который не способен им следовать, неминуемо заблудится и погибнет. Способен ли этот мальчик видеть невидимое? Может ли он найти путь в мир ками и выбраться оттуда, не потеряв жизни и свободы своей души? Я уверен, что нет!
– Да, – сказал Мотылек, не отрываясь от волка, которому теперь пытался засунуть руку по локоть в пасть. – Один раз я стучал в барабан. Прогонял квисинов. И дверь я закрыл.
– Какую еще дверь? – нахмурилась Ута. – Опять нашкодничал?
– Дверь в небе, – объяснил Мотылек. – А вани прогнать не сумел. И дед умер.
– Что за глупости ты несешь! – рассердилась Ута. – Ступай-ка в сад, не мешай взрослым разговаривать!
– Там темно и комары, – резонно возразил внук.
– Тогда бери одеяло и ложись спать!
– Погодите, – попросил сихан. Тихо сказал, вежливо, но на веранде словно холодным ветром подуло. – Объясни толком – что за вани?
– Вани – это водяной дракон. Такой уродливый, такой огромный! Пасть – во! Он вылез из осоки. Когда я закрыл ту дверь, он мне говорит – я голодный, а я ему – проваливай. Я почти не испугался. Хотел прогнать его именем безымянного, а он не послушался. И дед умер.
– И что, прямо-таки закрыл дверь в небе? – вкрадчиво спросил сихан. – Честно?
– Чтоб мне лопнуть! Дед сначала стал горячим, потом холодным, потом превратился в мертвеца, а потом опять ожил…
– Мотылек, имей ты совесть, – устало сказала бабушка. – Сил нет слушать твое вранье. Не слушайте его, святой учитель. Он болел после смерти шамана, несколько дней бредил, лежал в горячке. Только-только поправился. Я уж себя так казнила – ведь сама отвела внука к святому старцу в тот самый день, когда он помер!
– Да что вы говорите, – прошептал знахарь.
– …собиралась оставить его там до конца дней Голодных Духов – а на следующее утро, спозаранок, гляжу – идут ко мне на двор пастухи и несут моего Мотылька чуть ли не бездыханного… Сказали – сам пришел, через степь бежал один… Такое потрясение для бедного ребенка…
Сихан почти не слушал, думая о своем и задумчиво глядя на мальчика.
– Хочешь прокатиться у волка на спине? – неожиданно предложил он. – Взаправду, до калитки и обратно?
– Хочу! – подскочил Мотылек. – Конечно!
– Давай-ка, Тошнотник, – возьми его, – приказал знахарь волку.
Тот, как будто поняв человеческую речь, встал, осторожно сжал зубами рубашку Мотылька, ловко закинул себе на спину – мальчик и пискнуть не успел – и исчез в темноте за порогом.
– Ваш зверь ему – ничего? – встревожилась Ута.
С улицы долетел удаляющийся заливистый смех.
– Тошнотник прекрасно воспитан, он свое дело знает, – сказал сихан. – Теперь давайте мы с вами, госпожа, приватно побеседуем.
– Ни к чему – я же сказала, гадание не нужно…
– А я и не о гадании говорю.
С этими словами сихан протянул руку к лицу Уты, крепко взял ее за подбородок, приподнял его и заглянул ей в глаза. Женщина отшатнулась, но знахарь уже поймал ее взгляд и смотрел через зрачки, словно в омут сеть забрасывал – глубже, еще глубже – пока не зацепил то, что надо. Ута смотрела ему в глаза, как мышь на змею, не в силах отвести взгляда. А какого они цвета и что в этих глазах, кроме пустоты, она разобрать не могла, потому что видела только два бездонных колодца, два ночных окна, в которых бушует зимняя буря. Через мгновение эта буря ворвалась в ее сознание и разметала там все, растерзала и перемешала мысли в податливую снежную кашу.
– Вы собирались в путешествие, – произнес сихан, не отрывая взгляда и не опуская руки. – Куда?
– В Асадаль, – безжизненным голосом ответила Ута.
– Вы действительно хотели отвезти туда этого мальчика?
– Да.
– Зачем?
– Передать человеку по имени Вольгван Енгон.
– Имперец… – сквозь зубы прошипел Кагеру. – Кто он такой?
– Я не знаю.
– А кто знает?
– Знал шаман. Святой старец еще в том году мне сказал: Ута, если со мной что-то случится, вези мальчика в Асадаль к Енгону.
– Хм. Какое отношение имеет этот тип к вашему внуку?
– Он мне платит за то, что я держу его у себя, – покорно отвечала Ута. – Уже пятый год платит, не скупится.
– Вот оно что… – пробормотал сихан. – Так вы ему не бабушка?
– Нет.
– Угу. Значит, не показалось…
Сихан взглянул на Уту еще пристальнее и придвинулся ближе.
– Кто отец мальчишки? Этот Енгон?
– Не знаю.
– Ну естественно, откуда бы. Кем ему приходился ваш Хару?
– Не знаю.
– Вы знали о том, что сейчас рассказал мальчик? Что случилось ночью в часовне, когда умер старый шаман?
– Нет, не знала.
– Как на самом деле звали шамана? Откуда он пришел? Что делал на месте заточения?
– Не знаю, – как заводная кукла, повторяла Ута.
На последние вопросы Кагеру и не надеялся получить от нее ответ. Несколько мгновений он помолчал, чтобы поднакопить сил для завершающего этапа беседы.
– Н-да, негусто. Ну ладно. Ни к чему вам утруждаться, госпожа Ута. Я сам отведу вашего внука в Асадаль. Сначала – в Асадаль. Потом… посмотрим. Будет зависеть от того, что я там разузнаю. А вы, – сихан сделал глубокий вздох, – отдохните перед дальней дорогой.
Он опустил веки, разрывая незримые путы, которыми, как паук, оплел волю женщины; чтобы не навредить себе, на миг задержал дыхание и неуловимым движением ударил ее двумя пальцами в центр лба, между бровями. Казалось бы, он едва коснулся ее кожи и сразу же отнял руку, но глаза Уты закатились, она обмякла и начала заваливаться на бок. Сихан выдохнул, подхватил ее и осторожно уложил на пол. Все произошло так быстро, что на лице Уты застыло только выражение легкого удивления, да еще над переносицей проступило почти незаметное синеватое пятнышко. Сихан знал, что только опытный шаман смог бы соотнести это пятнышко с истинной причиной смерти женщины. Но такого шамана на Стрекозьем острове больше не было.
Разделавшись со своей жертвой, Кагеру утомленно провел рукой по лбу. Он очень устал – последние дни выдались на редкость хлопотными. Привычно сосредоточившись на тишине глубоко внутри себя, сихан сделал несколько медленных длинных вздохов, из тех, которые начинаются в области паха, а заканчиваются в области макушки, протекая через спину по позвоночнику, промывая его нарастающим текучим теплом, от которого просыпаются тело и дух. Первый вздох – волна обволакивающего тепла, второй – бодрящего жара, третий – легкое трескучее пламя, расправляющее спину, зажигающее глаза, пробуждающее силы. Невидимый огонь змейкой пробежал по спине, разлился по рукам, ладони налились тяжестью и жаром. Сихан провел горячими ладонями по лицу, смывая с него леденящий отпечаток чужой смерти, и открыл глаза. Дела были практически закончены. Можно возвращаться домой.
Взгляд Кагеру упал на приготовленные к путешествию короба. Из короба Уты он переложил в свой часть припасов. Деньги брать не стал. Короб Мотылька он просто повесил на плечо рядом со своим. Надел соломенную шапку, взял посох и вышел из дома.
Аккуратно притворив за собой калитку, чтобы раньше времени не заинтересовались соседи, сихан быстро пошел по темной улице в сторону реки. Деревня была погружена во мрак. Только на порогах домов, окруженных темными садами, подмигивали ритуальные фонарики. В окнах света не было почти нигде – на островах обычно все ложились спать с закатом, – и знахарю это было только на руку. Как и то, что в дни Голодных Духов люди боялись ночью соваться на улицу. Никем не замеченный, Кагеру пробрался к берегу реки, в стороне от деревенской пристани. На берегу Микавы было светлее. По воде бежала полоска лунного света, упираясь прямо в парусную лодку, на которой сихан прибыл на остров. С берега доносился сдавленный смех и звуки возни.
– Пусти! Пусти меня! – хохоча, повторял Мотылек, изо всех сил пихая волка в бок. Тот, упираясь в песок широко растопыренными лапами, держал зубами мальчика за край рубашки.
– Он меня не пускает! – закричал Мотылек, узнав знахаря. – Скажите ему, пусть перестанет загораживать дорогу!
– Я велел ему тебя посторожить, – знахарь подошел к мальчику и протянул ему короб. – Держи свои вещички. У меня для тебя приятная новость. Твоя бабушка разрешила тебе поехать со мной.
Мотылек оставил волка в покое и с недоверием уставился на сихана: