Повелитель кошек - Астахов Андрей Львович 10 стр.


- Нет, ты и впрямь желторотый придурок, чтоб мне пропасть! Те, кто попадает в казематы Ордена, всегда признают свою вину. Рано или поздно. Потому что никто не может выдержать пыток огнем, пыток железом, пыток водой, пыток магией. Маргет пытали, я знаю. Я видел ее в тот день, когда она умерла. На ее теле живого места не было.

- Ты был на ее казни?

- Стоял в десятке метров от костра и видел, как пламя пожирает ее заживо. - Люстерхоф приложился к фляге, крякнул, вытер рот рукавом. - Слышал, как она кричала. Этот крик до сих стоит в моих ушах, лекарь, и нет такого лекарства, которое могло бы исцелить мою боль!

- Понимаю и сочувствую. И что было потом?

- Потом? - В сталистых глазах Люстерхофа зажглись искорки свирепого безумия. - Потом была месть. Я поклялся отомстить Матьюшу и всей его своре. Звездоносец, будь он проклят, поручил мне убить появившуюся близ Норты гаттьену, и я обрадовался такой возможности свести с ним счеты. Я убедил Матьюша самому принять участие в охоте на оборотня. Матьюш уж очень хотел получить повышение, и я обещал в случае удачной охоты дать ему рекомендации в Вортиноре. Я же не хухры-мухры, старший ловчий все-таки. Негодяй купился на мои обещания. Мы тут же вызвали охотников из ближайшей цитадели Ордена, и я начал обследовать окрестности. Все это время я готовил свою месть. Нужно было торопиться - Матьюш настаивал на том, чтобы в охоте использовали вильфинга. Я убеждал его не ждать подмоги, самим прикончить тварь.

- Вильфинга? Ты хочешь сказать…

- Это тайна, малыш. Одна из самых главных тайн Ордена. Вильфинги служат не Сестрам, о которых ты наверняка слышал. Они слуги Ордена.

- Но как такое может быть, Ромбранд?

- Может. Клянусь, я сам не знаю всех подробностей. Но это правда. Вильфингов используют, чтобы они помогали уничтожить клан гаттьен.

- Откуда же взялись гаттьены?

- Разное говорят. Мой дед рассказывал, что в древние времена эти земли населял народ ши, великие мастера магии. Может быть, гаттьены были созданы ими. Звездоносцы говорят, что гаттьены - это порождение Сестер Колдомании, но этого нельзя проверить, никто никогда не бывал за северной границей Вальгарда. У Звездоносцев есть тайное место где-то в Брутхайме, где, как я слышал, они собрали лучших магов из всех подвластных дому Готлиха земель. Готов поспорить, именно там они и растят своих охотничьих псов.

- И все равно, я не понимаю тебя. Матьюш не был похож на доверчивого человека.

- Этот выродок жаждал возвышения. Он был честолюбив. Ничто так не ослепляет человека, как властолюбие. Чтобы играть душами Звездоносцев, парень, надо знать, что это за люди. Я знаю. Их обуревает одна страсть - желание властвовать над людьми. Всеми без исключения. И еще, Матьюш доверял мне, почитай, в рот мне заглядывал, ведь я был посланцем Вортинора! Остальное было сущим пустяком. Я кое-что сделал с оружием моих людей - ну, ты понимаешь. Именно поэтому болван Турс промахнулся. Первый и последний раз в жизни.

- А зачем Матьюшу я понадобился?

- Штатный лекарь, которого нортианское отделение Ордена запросило в Вортиноре, по дороге слег с гнилой лихорадкой. Тут ты появился. Матьюш узнал о тебе от старого Флагельгафта и заинтересовался тобой. Ты ведь собираешься в Набискум, верно?

- А что в этом такого?

- Узнав от аптекаря, что ты идешь в Набискум, Матьюш подумал, что ты просто бродяга и собираешься вступить в королевскую армию. В Набискуме по слухам сейчас стоит кошем сам коронный маршал Тило Хаген. Собирает силы для священного похода в Саратхан. В желающих недостатка нет - после эдикта короля Готлиха о прощении всех грехов участникам будущего похода в Набискум стекаются вояки и разная шваль со всего Вальгарда. Кроме того, в Набискум прибыла чуть ли не половина Ордена, даже Золотая Хоругвь сейчас там. Укрыться от всевидящего ока Ордена тебе будет в Набискуме невозможно. Но могу дать совет - придешь в Набискум, сразу запишись в армию Хагена. Человека, умеющего правильно зашить драные в бою шкуры солдат, ждет у Хагена большое будущее, уж поверь. Да и Звездоносцы ни в чем тебя не заподозрят.

- Я не иду в Набискум, - сказал я, помолчав. - Я передумал.

- Ну-ну, - Люстерхоф понимающе хмыкнул. - Но если передумаешь еще раз, помни о том, что я тебе сказал.

- А почему ты сам не хочешь записаться в армию Хагена?

- Шутишь? Мне теперь в королевское войско путь заказан. И в пределах королевского домена оставаться я не могу. Рано или поздно меня найдут, и тогда я прокляну день, в который родился. Пойду проситься на службу к барону Итайо Бришу. Слышал о таком?

- Ни разу.

- Он свободный и очень знатный человек, старший в клане Бришей. Его вотчина находится на границе Брутхаймы и Вальгарда. Это мятежный край, где ни у королевских судей, ни у Ордена нет никакой власти. Род Бришей древнее и благороднее, чем род нашего короля Готлиха, поэтому еще дед Итайо Бриша отказался присягать Вортинору. Просто взял и послал нашего августейшего монарха в задницу, а потом выгнал из своих владений эмиссаров Ордена и всех королевских приставов и судей. С тех пор Бриши стали личными врагами дома Готлиха. В их землях всегда примут тех, кто бежал из Вальгарда, спасаясь от преследований. Хочешь, пойдем со мной. Вдвоем будет безопаснее и веселее.

- Я бы с радостью, но у меня несколько другие планы, - несмотря на все то, что мне рассказал Люстерхоф, я по-прежнему не доверял охотнику.

- Не веришь мне? - Люстерхоф будто прочел мои мысли. - Я понимаю. Твое дело, лекарь. Я видел, как ты зашивал дыры в шкуре гаттьены и должен сказать тебе, что лорд Бриш охотно взял бы тебя в свою дружину. Ты был бы сыт, пьян, жил бы весело и думал о Звездном Ордене столько же, сколько о прошлогоднем снеге. Но не хочешь - твое дело.

- Не хочу. Удачи тебе, охотник.

- И тебе, лекарь. И еще полезный совет напоследок: не доверяй никому. Любой встреченный тобой человек может оказаться агентом Ордена.

- Спасибо, я учту.

- Тогда бывай, - Люстерхоф сунул флягу с самогоном в свой карман, хлопнул меня по плечу и вышел из комнаты. Я остался один.

Беседа с Люстерхофом мало что для меня прояснила, но кое-что интересное я узнал. Не все так просто в Вальгардском королевстве. Судя по тому, что я знал от Деймона, Кастельмаре и Ромбранда Люстерхофа, таинственный Звездный Орден обладает здесь огромной властью. Орден сражается с еретиками - с кем именно? С таинственными Сестрами, с теми, кого инквизиторы считают прислужниками этих самых Сестер? Или есть еще кто-то? Что за поход готовит королевский маршал в Набискуме? И самое странное - почему де Клерк отправился именно туда, в город, где Орден обладает огромной властью, и все пришельцы немедленно обращают на себя внимание инквизиторов?

Очень, очень многого я не знаю об этом мире. А надо бы знать больше - чувствую я, что мир Вальгарда преподнесет мне еще массу неприятных сюрпризов.

Все, что рассказал мне Люстерхоф о своей погибшей подруге, очень напомнило мне эпизод охоты на ведьм, которая когда-то происходила в моем мире. Однако во всем этом есть что-то очень важное, чего я пока не знаю. Больше всего меня заинтриговали два момента: во-первых, какое отношение к происходящему имеет Вильям де Клерк, а во-вторых, связан ли с происходящими в этом мире событиями мой заказчик Александр Маргулис, а если связан, то как. Слишком невероятной, сверхъестественной представляется подобная связь. И еще, мне кровь из носу надо добраться до Набискума. Орден Орденом, а Вероника там, и я должен ее найти.

Тут я сообразил, что оставаться в гостинице мне больше нельзя. Люстерхоф, возможно, сказал мне правду, но нет никаких гарантий, что он не донесет на меня властям. Эта мысль так испугала меня, что я тут же вскочил с постели и начал собираться. На дворе была ночь, но как раз темнота была мне на руку. Собрав вещички, я выбрался в окно, спрыгнул на мягкую землю и, оглядевшись, пошел по улице, стараясь держаться в тенях домов. Меня никто не видел, только беспокойные собаки пару раз залаяли, почуяв чужака. Очень скоро я покинул поселок овцеводов, где мне так и не удалось нормально отдохнуть.

* * *

Последним населенным местом, где я остановился на отдых перед тем, как углубиться в Вокланские пустоши, оказалась маленькая община Томбурк, расположенная на границе леса, обозначенного на карте как Шротмаркская Пуща. Это было единственное обозначенное на карте человеческое поселение в этих краях. До него я добирался почти сутки и совершенно выбился из сил. Еда у меня кончилась, и денег осталось совсем немного. Мне были нужны отдых, сытный обед и, самое главное, информация.

Поселок был окружен мощным деревянным частоколом с дозорными вышками и чем-то напомнил мне городки первых американских поселенцев на Диком западе. Среди однотипных аккуратных срубных домиков, обнесенных заборами, прохаживались скромно одетые женщины в одинаковых чепцах и кожаных передниках, которые с любопытством глядели на меня, и крепкие длинноволосые и длиннобородые мужчины в одеждах из выделанной кожи и замши, вооруженные топорами на длинных рукоятях и большими луками. Мое появление местных жителей не особенно обрадовало, но и враждебности я не почувствовал.

- Хочешь продать или купить что-нибудь? - обратился ко мне один из встретившихся на улице парней.

- Купить? - Я поскреб затылок. - А что именно?

- Зайди в "Дубовый вертел", там увидишь.

В "Дубовом вертеле" торговали кожами, пушниной, копченым и сушеным мясом и всякой мелочью, необходимой охотнику - наконечниками для стрел, рыболовными крючками, веревками, точильными брусками, кремнями для огнива и прочим барахлом. Хозяин тут же поинтересовался у меня, какой товар я могу предложить, а заодно намекнул, что у него есть неплохая пушнина по божеским ценам.

- Я только хотел глянуть, что есть у тебя, - ответил я. Мне стало ясно, что в Томбурке меня приняли за торговца. Видимо, в эту глушь только странствующие торговцы и заглядывают.

- Что есть, все на прилавке. Твои деньги, мой товар, - заявил хозяин. - Но если захочешь продать свой нож, я куплю.

Это ему приглянулся охотничий нож, который я забрал с останков на месте битвы с гаттьеной. Нож был и впрямь отличный - настоящий "боуи" из качественной светлой стали с выпуклыми спусками клинка, серейтором на обухе и всадной рукоятью из полированного дерева. Кожаные ножны были расшиты бисером. Продавать я его не собирался, поэтому сказал:

- Нож мне самому нужен.

- Пятнадцать абернов дам, - предложил хозяин.

- Лучше оцени вот это, - я показал ему кинжал, который получил в подарок от Кастельмаре.

- Давай глянем, - торговец взял кинжал в руки, повертел, вытащил наполовину из ножен. - Дешевка. Один аберн.

- Три.

- Один, - хозяин с презрительной миной положил кинжал на прилавок и подтолкнул пальцем в мою сторону. - Еще есть что-нибудь?

- Ничего.

- Я бы подумал на твоем месте насчет ножа, - хозяин понизил голос. - Совсем неблагоразумно разгуливать с орденским клинком на поясе.

- Почему?

- Ты что, дурак? Ты не орденский охотник, но у тебя на поясе нож орденского охотника. Такие ножи в лавках не продаются. Мне плевать, где и как ты его надыбал, но кое у кого могут возникнуть вопросы. Так что будем делать?

- Ладно, убедил, - я снял с пояса нож, и сделка состоялась. Хозяин сунул нож под прилавок, отсчитал деньги и сразу потерял ко мне интерес.

- Какие у вас тут новости? - спросил я.

- Новости? У нас тут одна новость - все ждут событий.

- Каких еще событий?

- А ты не знаешь? Вчера родился, что ли?

- Я серьезно ничего не знаю. Я впервые в этих краях.

- Путешествуешь или прячешься от кого?

- Путешествую, - я выдержал испытывающий взгляд торговца. - Я целитель. Иду в Набискум, там, говорят, редкие ингредиенты для лекарств можно купить.

- А что по тракту не пошел? - Торговец, похоже, оказался проницательнее, чем я предполагал. - Напрямки через пустоши идти опасно.

- Я ж говорю, здешних мест я не знаю. Слышал, есть какая-то дорога на север, но где она находится, не ведаю. Может, посоветуешь мне хорошего проводника?

- У меня такое предчувствие, парень, что связываться с тобой опасно, - откровенно заявил продавец. - Но это твои дела, и мне они безразличны. Если у тебя есть деньги, поговори со стариком Тимманом. Лучше него эти места никто не знает.

- Вот спасибо! - Я протянул продавцу один из своих медяков. - Возьми за помощь.

- Храни тебя Вечные! - Торговец ловко выхватил у меня из пальцев монету - Топай к Тимману и послушай моего совета, не задерживайся тут. В Томбурке не жалуют чужаков.

Я вышел из магазина, сильно обеспокоенный. Похоже, в этом мире нет ни одного медвежьего угла, где я мог бы чувствовать себя в безопасности. Теперь все зависит от того, что мне скажет этот самый Тимман, согласится ли мне помочь. У меня еще оставался один золотой и немного серебра, и я надеялся, что этих денег мне хватит.

После долгих поисков я нашел хибару Тиммана. Хозяин дома, крепкий рослый старик с раздвоенной бородой и мрачным взглядом, возился во дворе, укладывая нарубленные чурбаки в поленницу.

- Ты Тимман? - спросил я.

- Я Тимман, - старик даже не посмотрел на меня. - Чего надо?

- Мне сказали, что ты проводник, - я решил не делать никаких предисловий. - Я иду в Набискум и хочу тебя нанять.

- И кто же тебе сказал, что я проводник? - поинтересовался Тимман и все же соизволил повернуться ко мне лицом. В его водянистых голубых глазках я прочитал недоверие и настороженность.

- Продавец в "Дубовом вертеле".

- Ты вообще кто такой?

- Кириэль Сергиус, лекарь и знахарь.

- Знахарь? - Старик упер руки в бока. - А кольцо знахаря у тебя есть?

- Кольцо? - Я развел руками. - Чего нет, того нет. Я вообще-то самоучка. Один добрый человек меня выучил своему ремеслу.

- Сам-то откуда будешь?

- С юга.

- Крейон, что ли?

- Я не знаю, кто мои родители. Я сирота.

- Выговор у тебя забавный. Так в Брегенде говорят.

- Я жил в Блиболахе, - помолчав немного, сказал я. - Своего детства я не помню. Так уж получилось, что я память потерял. Мой приемный отец говорил, что это из-за Пурпурной чумы, которой я переболел.

- Ну-ну, - старик подошел к кадке с водой, зачерпнул ковшом и сделал несколько жадных глотков. Мне он воды не предложил. - А в Набискум чего собрался?

- Дело у меня там важное. Мой опекун умер недавно и перед смертью велел мне идти в Набискум. У него там брат с семьей живут.

- Кишками чую, что ты врешь. Ну да ладно. Набискум далеко, дорога будет долгая и трудная. Так что с тебя пять риэлей.

- У меня только два риэля есть, - сказал я.

- Не пойдет. Пять риэлей, и ни фельдом меньше. Надумаешь - приходи, поговорим. А попусту беспокоить меня не надо.

Я ушел от старика мрачный и совершенно обескураженный. Но, отойдя немного от дома, я подумал, что колочусь из-за жадности Тиммана совершенно напрасно. По сути, его услуги мне не нужны, у меня есть карта. И вообще, сам не знаю, чего ради я пошел к старику. Может, просто хотел убедиться, что в этом мире найдется хоть один человек, готовый мне помочь. Нет - так нет, сам прекрасно доберусь до Набискума. А не доберусь…

Нет, не надо думать о плохом. Вероника без меня пропадет. Я должен ее найти, а все остальное не имеет значения.

- Эй!

Я обернулся. Тимман вышел из калитки своего дома и неспешным шагом направился ко мне.

- Если хочешь заработать денег, дам тебе совет, - сказал он. - Наш торговец, Меддор, искал человека, который поможет ему раздобыть кору и корни купины ши. Если ты знахарь, то должен в таких делах понимать. Так что топай к Меддору и поговори с ним. Он хорошо заплатит за зелье, а будут у тебя денежки, тогда и договариваться будем.

Я кивком поблагодарил старика и пошел дальше. В принципе, появился вариант, который можно использовать. Ясен перец, я понятия не имел, что такое купина ши, но поговорить с торговцем, наверное, стоит. Отказаться я могу в любой момент.

Торгаш в "Дубовом вертеле" нисколько не удивился тому, что я снова появился в его заведении. А когда я сказал, с чем пришел, Меддор прямо просиял.

- Да, мне нужны кора и корни, - сказал он. - Но сумеешь ли ты их раздобыть?

- Это почему еще?

- Да потому, что я нашего травника Пита просил об этом, а тот ничегошеньки и не нашел. Искал, искал, да без толку. А потом сказал, что в Урочище Пяти Камней ни за какие деньги не полезет, а купина ши только там растет. В прочих местах ее давно уже не встречали. Ты хоть знаешь, как купина ши выглядит?

- Не беспокойся, я много чего знаю, - соврал я. - Найду, если заплатишь хорошо. Только сначала про Урочище мне расскажи. И чего там такого страшного, что ваш травник не хочет туда идти?

- Развалины там старые есть, не то храм какой-то, не то дворец. Глухое место. А идти за зельем надо ночью.

- Ага, и сокровища там спрятаны, да только сокровища эти нечистая сила стережет, верно? - спросил я с иронией.

- С чего ты взял? Нет там ничего, одни руины.

- Чего же тогда ваш травник не пошел туда?

- А ты его спроси.

- И все-таки?

- Ты чужак, поэтому тебе скажу. В наших краях люди верят, что Урочище запретное для человека место. Не любят духи Урочища, если кто-то в их владения забредает. Ни удачи, ни жизни нормальной потом дерзкому не будет. Но тебе-то что - ты здесь не живешь, так что тебе бояться нечего. Принесешь кору и корни, я тебе двадцать пять риэлей за них заплачу.

- Прости, конечно, а зачем тебе эти кора и корни?

Назад Дальше