Сетра Лавоуд - Стивен Браст 10 стр.


- Я не в состоянии представить себе так много.

- О, у меня хорошее вображение.

- Да, это можно понять, милорд.

- Но вернемся к моему вопросу…

- Да?

- Безопасны ли дороги?

- О, да. Дороги абсолютно безопасны.

- Так-то лучше.

- Если, конечно, вы не богаты.

- Ох!

- И тогда вам нужно опасаться Синего Лиса.

- Кого-кого?

- Синего Лиса. Это самый страшный бандит.

- Ох, мне не очень-то нравиться слышать это!

- Когда он грабит кого-то, то любит забрать все, до последнего пенни, поэтому…

- Да, поэтому?

- Поэтому если он думает, что вы что-то спрятали от него, он подвесит вас ногами вверх на дереве, и разрежет вас на кусочки.

- Ох! Ох! Ох! Но что, если вы отдаете ему все?

- О, тогда все будет совсем иначе. Если он думает, что за вас имеет смысл попросить выкуп, он сохранит вас целым и невредимым, и будет обращаться с вами, как с принцем, пока выкуп не будет заплачен.

- А если выкуп не будет заплачен?

- Ну, тогда он начнет посылать вас обратно к тем, кто, как он думет, могут заплатить. Сначала большой палец руки, потом большой палец ноги…

- Замолчи, прошу тебя! А если выкуп заплатят?

- Ну, тогда будет так, как если бы вы с самого начала отказались платить за себя выкуп - он просто перережет вам горло самым чистым и наиболее эффективным способом. Он совсем не жестокий человек.

Торговец вздрогнул. - А кто-нибудь вышел живым из его рук?

- О, никогда. Он считает, что мертвый человек не в состоянии узнать и предать его.

- Да ты меня совсем запугал!

- Ба. Вам нечего бояться. Почти половина состоятельных людей, путешествующих ночью по этой дороге, никогда не встречалась с ним, и благополучно добралась до своей цели.

- А что о тех, кто едет днем?

- О, это значительно безопаснее. Два из трех состоятельных людей достигли своей цели без всяких проблем.

- А Империя? Она делает что-нибудь?

- О, да. Время от времени посылают солдат, чтобы найти этого самого Синего Лиса.

- И они нашли его?

- Ну, вы же понимаете, что солдаты далеко не богаты.

- И?

- И он разрешает им пройти, если они не пытаются его схватить.

- А если они делают это?

- Ну, тогда он отсылет их обратно, слегка помятых, вот и все. Я думаю, что три-четыре солдата были убиты, но не больше; обычно он их только ранит, даже если они настойчиво пытаются напасть на него. Я никогда не слышал, чтобы он сам напал на солдат, это не его стиль.

- Тогда это должен быть самый настоящий демон!

- О, ни в коем случае. Его банда, да, вы понимаете, ее можно считать демонической, но он сама доброта.

- Его банда? То есть он работает не один?

- Конечно, у него есть банда. Говорят, что очень многие преданно служат Синему Лису и дадут себя зажарить за него.

- Клянусь Тремя! На что же они похожи?

- Во всяком случае на Синего Лиса они не похожи.

- В каком отношении?

- Они по-настоящему злы и коварны, и держат себя в руках только из страха перед вожаком. Так что если бы не Синий Лис, ни один честный человек вообще не смог бы проехать по этим дорогам.

- Великие Боги! Из того, что ты мне тут наговорил, мне стало ясно, что дороги совсем не безопасны!

- О, нет, милорд. Они совершенно безопасны для честного человека.

- Но ты только что сказал, что если у тебя есть немного денег, тебя скорее всего ограбят, подвесят вниз головой, сдерут с тебя кожу, возьмут в заложники, разрежут на кусочки и в конце концов перережут горло.

- Да, вы совершенно правильно меня поняли.

- Мой друг…

- Ну?

- Ты же знаешь, что возможно быть одновременно богатым и честным.

- Как, неужели? О, вы видите, я и не знал об этом. Но, в конце концов, я бедный крестьянин, так что, естестественно, многого не знаю.

- И тем не менее, это чистая правда, даю тебе слово.

- Ну…

- Да?

- Возможно кто-нибудь должен сообщить об этом Синему Лису. Похоже он тоже не понимает этого.

- Но что он делает с таким количеством денег?

- О, он и его банда тратят их не считая.

- Где?

- Да по всему графству. Они покупают на них еду и вино, устраивают пиры на лесных полянах, а иногда приходят какую-нибудь гостиницу, покупают выпивку для всех, кто там есть и заставляют музыкантов играть всю ночь. Однажды я имел честь быть присутствовать на одной из таких вечеринок, и, признаюсь вам, замечательно провел время.

- Н-да, возможно мне надо назначить награду за их головы.

- О, милорд, за их головы и так обещана щедрая награда. Пять сотен золотых империалов за Синего Лиса, и четыре сотни за каждого члена банды.

- Ну, это весьма круглая сумма.

- Я тоже так думаю.

- Неужели никто не пытался получить ее?

- Почему, некоторые пытались, да.

- И что с ними стало?

- Ну, трое из них похоронены рядом с этой самой гостиницей. Остальные закопаны в других местах.

- Ох, ох! Так я никогда не доберусь до Адриланки!

- Адриланки?

- Ну да. У меня с собой банковские чеки на дом милорда Кентры, моего второго кузена, банк которого является очень солидным заведением - его активы превышают сто тысяч империалов.

- Невозможно! - крикнул Текла. - Во всем мире нет таких денег!

- И тем не менее это чистая правда. И у меня есть два чека, один на пятьсот золотых, другой на три тысячи, и я должен отдать их ему. Но если меня ограбят и перережут горло, да, не думаю, что буду в состоянии сделать это.

- Да, конечно, вот только…

- Ну?

- Что такое банковский чек?

- Он похож на обыкновенный вексель, но обеспечен золотом.

- О, милорд, видите ли, я не понял того, что вы имели честь сказать мне.

- Как, неужели никто никогда не давал тебе вексель - то есть листок бумаги, на котором написал, он согласен с тем, что должен тебе?

- Почему, мой сосед однажды использовал моего знаменитого борова, и я получил от него листок, где говорилось, что я могу выбрать одного из только что родившихся поросят - по меньшей мере я верю, что там это было написано; я, видите ли, понятия не имею об этих закорючках.

- Да, но ты получил своего поросенка?

- О, конечно - и из него выросла прекрасная жирная свинья!

- Вот, ты видишь, то же самое можно сделать и с деньгами.

- Как это? Я никогда не знал об этом. Но тогда у вас есть империалы, которые размножаются?

- Нет, нет. Это не то, что я имел в виду. Но очень похоже. Этим чеком банк обещает, что заплатит золотом, как твой сосед пообещал тебе заплатить поросенком.

Текла захлопал в ладоши. - О, наконец-то я понял.

- Это очень хорошо, что ты такой умный, вот только…

- Да?

- Как же я доберусь до Адриланки с моими чеками?

- О. Вы не должны ехать по главным дорогам, совсем, а путешествовать по проселкам пока не доберетесь до Крытых Источников. Там уже совершенно безопасно, или, если вы все еще будете беспокоиться, там есть баржи, которые ходят вниз по реке, и оттуда добраться до Ариланки ничуть не тяжелее, чем нарвать ягод.

- Хорошо, но…

- Да?

- Я совсем не знаю этих дорог, что главных, что проселочных. Я заблужусь.

- А,а. Я и не подумал об этом.

- И что мне делать?

- О, если вы заблудитесь, попросите кого-нибудь вам помочь.

- А этот кто-то не ограбит меня?

- Конечно нет, если вы не богатей.

- А если я состоятельный человек?

- Тогда не исключено, если вы попросите такого, который в союзе с Синим Лисом. Я точно знаю, что на проселочных дорогах их видимо-невидимо.

- Я пропал! - простонал путешественник.

- Да, дело плохо, - сказал Текла и, к ужасу Тсалмота, собрался вставать.

- Но что остальные делают в таких случаях?

Какое-то время Текла напряженно думал, потом сказал, - Некоторые платят проводнику, который покажет им безопасную дорогу.

- И это работает?

- О, конечно. Это самый надежный путь.

- А какую компенсацию этот проводник ожидает за свою службу?

- Прошу прощения у Вашего Лордства?

- Сколько это стоит?

- О. Обычный ответ - три или четыре серебряных орба.

- Очень хорошо. Я заплачу тебе четыре серебряных орба, если ты доставишь меня к Крытым Источникам, целым и невредимым.

- Я?

- Конечно, почему нет? Ты же знаешь дороги, не правда ли?

- Ну, это верно.

- И потом, ты же сможешь хорошо использовать серебро?

- О, конечно. На него я смогу купить моей дорогой женушке целый рулон полотна.

- Тогда подумай. Работа на один вечер, и у тебя есть рулон полотна для твоей уважаемой жены.

- Дорогой женушки.

- Да, прости меня. Дорогой жены.

- Заманчивое предложение.

- Ну, как, договорились?

Текла нахмурился, его голова даже затряслась от напряжения, он, казалось, размышлял, а потом сказал, - А действительно, почему бы нет? Очень хорошо, я согласен. Когда Ваше Лордство хочет выйти?

- Немедленно!

- О, но…

- Ну?

- Моя кружка с пивом наполовину полна.

- Очень хорошо. Тогда после того, как ты прикончишь ее.

- Благодарю Ваше Лордство за исключительную доброту.

- После тебя, мой друг.

- Нет, нет, милорд. После вас. Я настаиваю на этом.

- Очень хорошо.

Тсалмот первым вышел из гостиницы и подошел к своей лошади, которая была уже готова - то есть оседлана и взнуздана. Он сел на нее, а Текла сел на хорошенького маленького мула.

- А теперь, мой друг, веди меня, так как я не знаю дорогу.

- Да, милорд. Я еду впереди.

- А я следую за тобой. - И Тсалмот с Теклой поехали в ночь. Они почти не разговаривали, пока Текла петлял по дорогам, которые больше походили на колеи от колес фургонов, а иногда мало чем отличались от звериных троп, но так как, повидимому, он точно знал, куда надо идти, Таслмот внешне оставался совершенно спокойным, пока Текла внезапно не остановился и не поднял вверх палец, призывая этим универсальным жестом к молчанию, палец, который Тсалмот сумел заметить в свете единственного фонаря, который освещал им дорогу.

Постояв мгновение, Текла сказал, или, скорее, прошептал, - Я что-то слышу.

- И что ты слышишь? - спросил Тсалмот, тоже шепотом.

- Я думаю - о, я боюсь, за нами кто-то идет.

- Ты так думаешь?

- Лошади, я слышу лошадей, они идут за нами.

- Ты, кажется, испугался?

- Да, милорд, а вы?

- Ни капельки. Идем дальше.

- Как, вы не испугались?

- Пока они позди нас, а не перед нами, я хочу идти дальше. Кроме того, я думаю, что ты ошибаешься.

- Вы так думаете? - с сомнением спросил Текла.

- Я не слышу ничего.

- И все-таки…

- Показывай дорогу, мой друг.

- Как хочет Ваше Лордство.

Они проехали еще около мили, и тут Текла опять остановился.

- Ну, что на этот раз? - спросил купец.

- Милорд, на этот раз я убежден, что за нами едут.

- Ты думаешь, это Синий Лис?

- Нет… то есть, я не знаю.

- Но, если это бандиты, почему они не нападают на нас.

- О, что до этого, я не могу сказать. И все-таки…

- Что?

- Я боюсь.

- И все-таки разве ты не сказал, что честому человеку бояться нечего?

- Да, верно.

- А ты честный человек?

- О, что до этого…

- Ну?

- Однажды я смухлевал, играя в карты.

- Ну, это не так-то плохо.

- Вы так думете?

- Если, конечно, это не вошло у тебя в привычку.

- И тем не менее я опасаюсь.

- Хорошо, но если они позади нас, мы не можем вернуться.

- О, точно.

- А если мы останемся здесь, то не сможем добраться до Адриланки.

- Я не могу спорить с Вашим Лордством.

- Тогда вперед.

- И все-таки…

- Иди!

- Да, милорд.

После чего они прошли не больше полумили, прежде чем опять остановились, но на этот раз не по приказу Теклы, а, скорее, по приказу того, кто появился из-за исключительно толстого дерева, которое легко могло скрывать за собой человека даже без помощи почти полной темноты. Услышав повелительную команду, оба, Текла и Тсалмот, отпустили поводья, а Тсалмот совершенно хладнокровно сказал, - Синий Лис, если я не ошибаюсь.

- Так меня иногда называют, сэр, - сказал тот, кто выехал из-за дерева, и в дымном свете фонаря в его руке блеснул обнаженный меч. Более того, за его спиной показались и другие фигуры, в руках которых также свернула сталь.

- Обращайтесь ко мне Ваша Светлость, - сказал купец повелительным, предполагающим уважении тоном - и действительно, этот тон очень отличался от того, каким он разговаривал с Теклой.

- Очень хорошо, - сказал Синий Лис. - Я не против вежливости.

- И так будет намного лучше.

- Но теперь, если Ваша Светлость будет достаточна добра и передаст мне свой кошелек, то она сможет продолжить путь без малейшей задержки.

- Боюсь, - надменно сказал Тсалмот, - что мне в любом случае придется задержаться.

- Неужели? Я искренно надеюсь, что Ваша Светлость не собирается сопротивляться нам. Помимо всего прочего, я не один, мы все вооружены и знаем, за какой конец надо держать меч, и, даю слово, если вы заставите нас понаделать в вас дырок, мы все равно добудем ваш кошелек, оставив вас беднее, чем вы были бы в другом случае, так как мы отнимем не только несколько монет, которое вы везете с собой, но и некоторое количество вашей крови, а может быть и вашу жизнь, которую, я уверен, Ваша Светлость тоже ценит, хотя бы немного.

- Не так много, - сказал его собеседник.

- Но тогда…

- Но вы ошибаетесь, я не один.

- О, Ваша Светлость наверно имеет в виду Джами, вашего друга, который сидит на муле.

- Вы его знаете?

- Достаточно хорошо; он неплохо послужил нам раньше, много раз.

Текла, Джами, поклонился, а купец сказал, - Да, как хорошо иметь друзей.

- Вы так думаете.

- Уверен.

- Не могу не согласиться.

- На самом деле и у меня есть друзья.

- Неужели?

- Точно, уверяю вас. На самом деле я имел в виду именно своих друзей. Так получилось, что у меня их три. - И как только он это сказал, послышался звук приближающихся лошадей, и за ним появилось еще три темных силуэта.

- Свет, - приказал Синий Лис, и два бандита за его спиной зажгли свои фонари, осветив лицо купца.

Синий Лис изумленно уставился на выступившее из темноты лицо купца, и крикнул, - Пэл!

Йенди, одетый как Тсалмот, поклонился ему, не сходя с лошади, как и три неясно вырисовывающихся в свете фонарей всадника, находившихся позади него,

- Здраствуйте, мой сын, - мрачным тоном сказал Кааврен. - Вот мы и встретились.

Семьдесят Седьмая Глава

Как отец и сын разговаривали после долгой разлуки

- Вот мы и встретились, отец, - сказал Пиро дрогнувшим голосом. - Как вы понимаете, я не ожидал увидеть вас.

- И вы не рады мне?

- А вы ожидали, что вам здесь обрадуются?

- Я, можно сказать, надеялся.

- Что вам здесь рады, я не могу сказать. Но, по меньшей мере, вы можете спуститься с лошади - или, если хотите, поехать за мной, совсем недалеко отсюда наш лагерь и мы сможем достойно принять вас там.

- Очень хорошо. Благодарю вас за гостеприимство.

Пиро поклонился, не сходя с лошади, повернул в противоположную сторону и медленно поехал впереди, указывая дорогу.

- Если слухи верны, то, насколько я понимаю, вы больше не служите Империи, милорд.

- Слухи верны, Виконт.

- Тем лучше, значит вам не поручали арестовать меня, и мне не надо ломать голову, буду ли я сопротивляться вам или нет.

- А вы бы стали сопротивляться, Виконт?

Пиро пожал плечами. - Я очень рад, милорд, что мне не надо отвечать на этот вопрос.

Как и обещал Пиро, лагерь бандитов находился совсем близко, и через несколько минут они уже были в нем; а Лар, который, как обычно, готовил, был более чем удивлен, когда увидел тех, кто будет ужинать вместе с ними.

- Милорд Кааврен! - крикнул он. - И Ваша Светлость! И… о, мой бог! - После этого взрыва эмоций, заметив, что Мики нет, он смущенно вернулся к своей работе, на этот раз к уходу за вернувшимися лошадьми, так как он всегда заботился о том, чтобы надежно привязать каждую лошадь, обтереть и накормить ее; и только, со своей обычной аккуратностью, закончив с лошадьми, он собирался вернуться к костру, на котором готовилось то, что можно было назвать очень поздним ужином или очень ранним завтраком, потому что у Синего Лиса не было привычки различать эти понятия, а добрый Лар тщательно следовал его примеру.

Пока Текла занимался лошадями, все остальные сидели вокруг костра, за исключением Пиро и Кааврена, которые в почти полной темноте медленно шли по лесу.

Какое-то время они оба молчали, Кааврен, потому что не знал, что сказать - или, во всяком случае, как это сказать; Пиро, потому что искали его, а не он, и он не чувствовал, что должен начать. Тем не менее поток мыслей в конце концов заставил его прервать молчание, - Как вы нашли меня?

- А, вы хотите это знать? - сказал Кааврен.

- Вы должны понимать причину моего любопытства. И, кроме того, я думал, что достаточно хорошо спрятался.

- Вы должны помнить, что у нас есть Пэл, который может найти все на свете.

- А, да, верно. Вы рассказывали мне о нем немало историй.

Кааврен кивнул. - Он провел ваших друзей, Шанта и Льючин. Да, он провел и меня, но я не собираюсь лицемерить и утверждать, будто я не использовал это.

- Я понял. То есть вот как вы узнали, где меня можно найти?

- Да, но пришлось как следует посидеть над картой и понять, какое именно из Графств Мистиваль вы, скорее всего, выбрали. И, конечно, тут главную роль сыграла Тазендра, которая заметила, что из всех них именно это самое подходящее для Синего Лиса.

- Синего Лиса? Но как вам удалось догадаться, что я назвался Синим Лисом?

- Не мне, Айричу.

- Айричу?

- Он говорит на таких языках, о готорых я даже не слышал. Например на старинных языках Драконов, Лиорнов и даже, немного, на Йенди. Он может пищать как Сариоли, мяукать как кот-кентавр, и мычать или выводить трели на десяти или двадцати Восточных языках, на одном из которых ваше имя, которое использовали Шант и Льючин, переводится как Синий Лис.

- А, а, я понял.

- После чего Пэл опять сыграл свою роль, как вы сами видите.

- Да, и разрешите мне сказать, сыграл замечательно.

- Пэл, я уверен, будет рад услышать ваши слова.

- Тогда я скажу ему, если вы разрешите.

- Ничего не имею против.

- Ну, хорошо, теперь я знаю, как вы нашли меня.

- Да.

- Мне осталось только узнать, почему.

- Вы хотите спросить?

- Клянусь Лошадью! Я не только хочу, но, как мне кажется, я уже спросил!

- Да, точно. Вы знаете, что ваша мать скучает по вам.

Назад Дальше