- У меня безупречная репутация! - надрывно вопияла поцарапанная красотка, да так, что хрусталики высоко под потолком на люстрах позванивали.- Я мать двоих детей! В конце концов, я баронесса, мой муж приближен к трону! Он советник короля!
- Какого, интересно, короля? - с ухмылкой шепнул мне Хальк и уже громче спросил у кого-то из немедийцев: - Любезный, в чем, собственно, дело? Почему все так кричат?
- Его зингарская светлость, принц-консорт, - надменно ответил офицер гвардии,- подступался к баронессе Лорето с неприличными предложениями. Получив отказ, взял ее силой.
- Ой-е… - удрученно выдохнул Хальк. - Баронесса, как я полагаю, подданная Немедии?
Хальк полагал правильно. Попутно выяснилось, что обесчещенная дама немедленно бросилась жаловаться на хамство, вероломство и грязные домогательства вначале дворцовому управителю, а затем и королю Тараску, подняв немыслимый шум. Когда распоряжением Чабелы госпожу Лорето к Тараску не пустили, обиженная баронесса и закатила представление, кое мы ныне созерцали.
Принц Оливерро вяло отнекивался, ворчал, говорил, что его оклеветали и пытаются скомпрометировать, а в комнатах госпожи баронессы он всего лишь пил вино и рассуждал с ней о морских путешествиях.
Вот так. Конечно, Оливерро - принц, супруг самой знаменитой монархини континента, но оскорбление дамской чести не прощается даже самым высоким особам.
На сцене появилось новое действующее лицо, которое в пьесах лицедеев всегда обозначается как "разъяренный муж". Вот, значит, каковы советнички у короля Тараска. Детинушка ростом локтя в четыре, по ширине плеч Конана превзойдет, рожа зверская…
- Это все подстроено,- быстро проговорил Хальк, словно и без комментариев королевского библиотекаря этот факт не был очевиден.- Руку даю на отсечение! Тараск пытается представить нас - то есть Большой совет королей - злонамеренными наглецами, откровенно пренебрегающими законами гостеприимства и пытающимися оскорбить его самого и его страну. Да посмотри ты на принца - Оливерро и мухи не обидит! Верный подкаблучник зингарской королевы! И, кстати, где она?
Королева изволила прибыть немедля. Все-таки как действует на людей власть и благородное происхождение!
Чабела выглядела спокойно, если не сказать безмятежно, одним жестом руки утихомирила скандал, ласково расспросила пострадавшую баронессу, но с ее муженьком справиться не смогла.
Звероподобный тип настаивал на сатисфакции и немедленном поединке, ибо подобные оскорбления смываются лишь кровью, а семейство Лорето не склонно оставлять жизнь своим врагам!
- Согласен! - неожиданно громко и несколько истерично заявил Оливерро.- Прямо здесь и прямо сейчас! Пусть судьбу этого казуса решит меч!
- Что-то слишком много казусов развелось за последние сутки,- вполголоса заметил Просперо и оценивающе посмотрел на мужа Чабелы.- Рохля, конечно, но клинок в руках удержит.
- Если принца убьют, то Чабела в отместку разнесет Бельверус по камешку,- опасливо добавил я.
- Оливерро никто не собирается убивать,- отмахнулся герцог.- Его изрядно попинают, поставят несмываемое пятно на имени самого принца, а через него - на королеву. Вывод очевиден? Над королевским родом Зингары будут смеяться до скончания века. Тараск весьма тонко отомстил нашей зингарской подружке.
- Утихомирьтесь же, месьоры! - Чабела раздраженно притопнула каблучком атласной туфельки. - Уважайте мой титул! Если барон и баронесса Лорето почитают себя оскорбленными, они получат требуемое возмещение. Однако по законам поединков в дуэли не может участвовать человек, носящий королевское звание. Господа гвардейцы, освободите моего мужа!
Немедийцы неохотно отошли в сторону. Чабела решительно продолжала:
- Вместо принца-консорта Оливерро может выступить любой дворянин как из подданных Зингары, так и обитателей других стран. Я предлагаю благородным месьорам постоять за честь моего государства, ибо, на мой взгляд, произошла невероятная ошибка!
Зингарка глянула на своего мужа так, что я сразу понял: Чабела ни единого мгновения не верила в истинность спектакля с "изнасилованием", ибо не могла представить своего благоверного в роли похитителя чести матери двоих детей, баронессы и жены советника.
Настолько тихий и безобидный человек, как Оливерро, может, самое большее, невинно флиртовать с фрейлинами и украдкой щипать служанок за задницы.
- Сделать, что ли, красивый жест? - ни к кому не обращаясь, вопросил герцог Просперо и шагнул вперед, вытягивая меч из ножен.
Мысленно я посочувствовал господину барону - Просперо отличный мечник и, как мне тотчас насплетничал Хальк, частенько побивал даже Конана в потешных поединках.
Так что за исход сражения можно не волноваться…
Чабела красивый жест заметила, благосклонно кивнула герцогу, но в этот момент за оружием потянулись все находившиеся в зале зингарцы, а наш пуантенец получил словесную оплеуху от звероподобного барона Лорето:
- Аквилония, теперь, как видно, стала провинцией Зингары? И король ваш, как всем известно, симпатизирует Ее величеству. В весьма известных смыслах.
Просперо налился багровой краской, но все-таки сдержался, бесстрастно ответив:
- Сударь, только что вы оскорбили не только монархиню и женщину, но и моего короля. Если его высочество принц выберет не меня, я вызываю вас на следующий поединок, буде вы останетесь живы.
Чабела послала Пуантенскому Леопарду благодарный взгляд, и тут откуда-то возник старый приятель Конана, Аластор из Шадизара.
Странноватый он человек, этот заморийский протектор. На первый, поверхностный взгляд - нечто среднее между расчетливым торгашом и дамским угодником, на второй в Аласторе ощущается явственное присутствие некоего потаенного магического сияния. Такого, какой испускают могущественные талисманы или люди, от рождения имеющие талант к волшебству, вроде провидцев или знахарок. Но раз уж Конан ему доверяет…
- Надеюсь, никто не скажет, что я бегаю за королевами? - чуть вызывающе осведомился замориец, неторопливо извлекая из ножен необычный клинок - длинный, тонкий, больше подходящий для колющих, чем для рубящих ударов. - Отлично, значит, все присутствующие согласны с тем, что ваш покорный слуга - человек незаинтересованный. Просто я очень не люблю, когда неумело врут.
Аластор метнул презрительный взгляд растрепанной баронессе. Сбросил темно-фиолетовый колет, под которым скрывалась ослепительно белоснежная кружевная рубашка. Отсалютовал мечом барону Лорето, поклонился, коротко бросив:
- Я, Аластор Кайлиени, буду защищать честь короны Зингары. Обороняйтесь, сударь.
Чабела снова лучезарно улыбнулась, собравшиеся в зале дворяне расступились, образуя широкий круг…
Первый обмен выпадами произошел настолько стремительно, что я даже не успел заметить, когда и как взметнулись клинки.
Признаться, я не очень люблю грубую силу, я же волшебник, а не боец. Но иногда мне доставляет удовольствие посмотреть, как дерутся на мечах настоящие мастера - когда у нас в Вольфгарде Веллан и Эртель проводят учебные бои отрядов порубежной стражи, я всегда прибегаю понаблюдать.
Господин барон оказался тяжеловеснее Аластора, но замориец был гибче, подвижнее и очень умело оборонялся. На левую руку Аластор накрутил короткий бархатный плащик, используя его полы для отвлечения противника, двигался легко, с грацией семнадцатилетнего юноши, и все мощные, но бестолковые удары барона Лорето с невыразимым изяществом парировались, отводились в сторону, а чаще просто пропадали втуне - Аластор не давал лезвию приблизиться к телу даже на ладонь.
Я оглянулся на шум и заметил, что зрителей прибавилось. Явился Тараск со свитой. Аррас, двое незнакомых мне гвардейцев с горшкообразнымй кофийскими стрижками, несколько ликторов…
Мне показалось, что в дверном проеме промелькнула тень ксальтотуна - знакомый алый балахон. Странно…
Поединок меж тем превращался в комедию. Здоровенный барон Лорето начал выдыхаться, его якобы обесчещенная супруга разочарованно вздыхала и сжимала ладони у сердца, принц Оливерро пыжился, Чабела же откровенно рассмеялась, увидев, как Аластор лихо срезал мечом с баронского костюма какие-то золотые побрякушки…
- Барон, всем ясно, что победа осталась за мной,- Аластор внезапно прекратил поединок и отступил на несколько шагов.- Сдайтесь и признайте свою неправоту.
- Убью! - быкоподобно взревел Лорето и взял с места в галоп, занося меч. Аластор отвел удар и самым нежным образом ткнул господина барона в то самое место, что именуется "ниже пряжки".
От раздавшегося вопля мужчины поморщились, а дамы прикрыли ушки ладонями.
И все равно барон Лорето, превозмогая боль, поднялся, и исподтишка кинулся на, нарочито картинно раскланивавшегося перед благодарной публикой, Аластора. Лишь испуганный вздох одной из дам спас заморийского управителя от неминуемой гибели.
Аластор развернулся, стремительно выбрасывая перед собой меч, на который Лорето и налетел грудью.
Раздался гулкий шлепок - это испустивший дух поединщик растянулся на мраморном полу. Замориец скорчил недовольную гримасу: он, похоже, и в мыслях не держал надежду прикончить своего противника, намереваясь только хорошенько его проучить.
- Убийство во дворце короля? - я вздрогнул, когда в тишине прозвучал голос Тараска.- Подобное карается смертью!
- Ваше королевское высочество, - Чабела, почуяв неладное, торопливо повернулась к немедийцу. Однако титулование оставила прежним: не "величество", а "высочество". И тем еще больше раздражила Тараска,- Это был поединок, освященный древними традициями…
- Довольно вам рассуждать о традициях! - сквозь зубы процедил Тараск.- Не минуло и дня, как мое государство превратилось в арену самых невообразимых бесчинств! Смею заметить, с молчаливого дозволения так называемого Совета королей. Я готов подчиниться вам и соблюсти законы, о которых вы так много твердите, но не могу понять, отчего вы требуете исполнения законов от меня, и смотрите сквозь пальцы на их нарушения, производимые чужими руками! По уложениям Немедии убийство, подчеркиваю - любое убийство! - в королевском дворце карается только смертью. Или ты, королева Чабела Зингарская, в данном конкретном случае хочешь преступить закон?
Чабела смутилась, видя правоту Тараска. Немедиец же взглянул на слегка опешившего Аластора и произнес достаточно громко для того, чтобы его услышал весь зал:
- Моим повелением ты лишаешься титула протектора Заморы и будешь арестован. Гвардия, взять!
- Один момент! - Просперо слегка развязной пружинистой походкой подошел к королеве Зингары, и встал по ее правую руку.- Надеюсь, Тараску Эльсдорфу известно, по какому поводу случился данный поединок? Речь шла о чести дамы и чести принца, которого, я не сомневаюсь, оклеветали. Да, господин Аластор совершил убийство во дворце и должен быть наказан по всей строгости закона. Но, боюсь, Ваше высочество не может лишить Аластора Кайлиени титула, ибо по "Решению семи королей" ты не вправе перемещать и вновь назначать государственных деятелей вплоть до разрешения вопроса о престолонаследии в Немедийском королевстве.
Меня так и подмывало спросить Тараска: "Что, съел?"
Тараск скривился, однако проглотил оскорбление.
Так или иначе, Аластора увели в темницу, ожидать решения судьбы. Замориец не выглядел особо расстроенным или удрученным - подозреваю, ему не раз приходилось оказываться в подобных ситуациях. Заметив в толпе высокородных зевак нашу группку, он украдкой подмигнул и указал глазами на выход из зала, красноречиво намекая, чтобы мы поскорее известили о случившемся Конана.
Потому, когда стало ясно, что скандал временно замят, участники и зеваки расходятся, я, Хальк и Просперо поспешили с нашими безрадостными новостями к аквилонскому королю. Чабела, быстро переговорив с супругом, вернулась в большой церемониальный зал - заниматься бесконечными государственными делами чужой для нее страны.
И все-таки Тараск достиг своего. Королевская семья Зингары публично скомпрометирована. Чабеле и ее мужу нанесена обида, вполне достойная "Решения семи королей", по отношению к Тараску.
Тараск отомстил. Мелко, гадко, но действенно.
* * *
Я сидел рядом с камином в зале, являвшемся парадной комнатой временной резиденции высочайшего посольства Аквилонии, потягивал розовое пуантенское вино, не чувствуя вкуса, и пытался осмыслить все происшедшее.
В голове путалось. Вначале покойный герцог Мораддин поднял панику почти на весь континент, известив всех близких друзей о некоем Алом Сиянии, появившемся в Бельверусе и окрестностях; потом в вечно стабильной и мирной Немедии, где порядок ставился выше любых других ценностей, начинается истинная свистопляска - бунт, переворот, убийства… Затем, я выясняю, что молодая госпожа Эрде владеет артефактом с магической силой, превосходящей любые известные мне волшебные вещи, и, оказывается, что ранее этот камушек принадлежал ксальтотуну, действующему заодно с Тараском…
Это - факты. Но какова подоплека? Ясно, что Тараск, используя чужеродную магию Алого Сияния захватил трон, устранив всех претендентов на власть. Нет! Это не причина, это следствие! Причина - в том камне который носит с собой госпожа Эрде. Внезапно и неожиданно возродилась (или, если больше нравится так - "вернулась") в наш мир древнейшая магия. Вероятно, некто - ксальтотун? - раскопал в древних трактатах сведения о колдовстве эпохи Роты. Узнал, где и как искать Камни, созданные забытым божеством полуночи. И все-таки обнаружил один из них… Главный вопрос: каков принцип действия артефакта? Ни одна магическая вещь не создается просто так, ради развлечения или собственного удовольствия. Каждый волшебный предмет имеет собственное предназначение. У меня, например, есть амулеты распознающие заклинания других волшебников и охранные знаки, способные отпугнуть нечисть, найдется и медальон, создающий жуткие иллюзии, призванные отпугнуть врагов или позволить друзьям распознать, что мои намерения чисты.
Но каков Алый Камень? Только лишь артефакт, применяемый в боевой магии и созданный для уничтожения противника? Скорее всего, нет. Наверняка его силу можно употреблять и в подобных целях, однако я не чувствовал в Камне злой, враждебной силы. Только Великое, Всеохватывающее Равновесие!
Мне показалось, что его мощь призвана быть одновременно и стрелкой и плечом весов, удерживающий Черную и Белую чаши. Ничего не понимаю! Мы, маги придерживающиеся той тонкой алой грани, что является рубежом между Тьмой и Светом (ибо и та и другая стороны по-своему не правы и излишне агрессивны) никогда не создавали могучих волшебных изделий, ибо любая чрезмерная сила нарушает почитаемое нами Равновесие. Так, как в случае с Камнем Даны Эрде. Девушка использовала Алую, Срединную мощь в своих целях и часть Равновесия тем самым превратилась в Добро, а часть - в Зло! Добро баронесса Эрде сделала для самой себя и своих союзников, но причинила зло защитникам городка Эвербах… Дана использует силу Равновесия в своих целях, а никакой человек не знает, в чем Белое, а в чем - Черное… Да, у молодой баронессы благие намерения, но ведь существует отличная поговорка о том, куда могут таковые намерения завести.
От грустных мыслей меня отвлекло явление Совета Королей почти в полном составе. Рано или поздно мне придется высказать владыкам Заката все накопившиеся соображения, и посмотрим, какие решения короли и королевы примут тогда.
Признаться, я боюсь. Любой человек боится чужого, непознанного и непознаваемого.
По крайней мере, в истории с Хозяином Небесной горы и Зеленым огнем мы знали с кем бороться, видели противника перед собой и знали его слабости.
Как бороться с новой напастью, обрушившейся на Закат, я не представляю. Ибо не ведаю, что она такое…
* * *
- Ну, ваши державные величества, и как прикажете поступать дальше?
Чабела, шурша парчовыми юбками очаровательного платья цвета морской волны и посверкивая бриллиантами диадемы, ожерелья и браслетов, напоминала чересчур раздраженную ювелирную лавку, по каким-то причинам сорвавшуюся со своего места и накручивавшую круги по большой гостевой комнате, в которой жили аквилонцы. Зингарка безапелляционно заявила, что она невероятно расстроена, оскорблена и пребывает в гневе, а значит - вскоре кому-то не поздоровится.
На мой взгляд, Чабеле стоило бы слегка успокоиться и расслабиться, благо способов множество - например, можно избрать простейший и самый легкодоступный в виде "приватной аудиенции" Конану, который замечательно умеет успокаивать буйствующих женщин. Но, поскольку Чабела плотно вошла в роль вершительницы судеб Материка, времени на посторонние милые развлечения у нее не оставалось.
Большой совет созвали вечером. Балардус Кофийский, как всегда, не явился, хотя его приглашали весьма настойчиво.
В ответном письме кофиец недвусмысленно заявил, что не собирается вмешиваться в дела Немедийской монархии, нежная дружба с которой дороже ему, Балардусу, собственной короны. После чего Балардус был обозван "ренегатом", "отщепенцем" и "интриганом", и с этой поры было решено не обращать на кофийца никакого внимания.
- Почтеннейшие господа и дамы могут понять,- продолжала Чабела, безостановочно расхаживая между креслами и столом. Королева грызла ногти, но это вовсе не казалось чем-то неприличным, скорее пикантным,- что Тараск начал активно противодействовать нашим решениям. Во-первых, срывается поездка Конана, Аластора, Тотланта и Арраса к мятежникам для переговоров с принцем Ольтеном или кто он там есть… Во-вторых, нам всем начали подстраивать мелкие пакости. Мой драгоценный супруг в кои-то веки решился пофлиртовать с дамой, причем с ее же одобрения и согласия, а дама через некоторое время рвет на себе платье, царапает щеку и начинает орать дурным голосом: "Насилуют, насилуют!"
- Насилуют? - Конан внезапно заинтересовался речью Чабелы. - Где?
- Конан Канах изволили проснуться, - фыркнула зингарка, а королева Тарамис откровенно рассмеялась.- Если не будешь слушать внимательно и думать головой, а не местом противоположным, то вскоре изнасилуют тебя.
Конан обвел Чабелу влюбленным взглядом и, прыснув в кулак, проронил:
- Всегда к вашим услугам, моя королева.
- Идиот! - шикнула Чабела.- Слушайте далее. Мы лишились уже двух участников посольства - Аластора Кайлиени, весьма глупо попавшегося в тюрьму из-за неосторожности моего похотливого муженька, и волшебника Тотланта, которому внезапно расхотелось ехать.
- Тотлант,- укоризненно посмотрел на меня король Эрхард Оборотень.- Что я слышу? Тебя, действительно, запугали какие-то там паршивые ксальтотуны?
- Я не отказываюсь ехать, я просто… опасаюсь,- я сделал робкую попытку оправдаться, хотя перед моими глазами до сих пор висела жуткая драконья маска колдуна в красной хламиде и вспыхивали искры алого сияния, таящего в себе древнюю и жуткую угрозу. Можете послушать меня хоть самое короткое время и при этом не перебивать?
Короли и герцоги кивнули.