Миральда опустилась на колени у самой кромки воды, взглянула в неподвижное зеркальце пруда. Ей, болотной ночнице, было несложно учуять воду; потому-то поиски и не отняли много времени. Гор тихонько расположился чуть поодаль, на траве, подложил дорожный мешок под голову и тотчас же заснул. Истинное дитя народа, почитающего болотное зло, он прекрасно понимал, что лучше не мешать ночнице, творящей волшбу.
И это было на самом деле так.
Миральда легко коснулась пальцами холодной воды; по зеркалу пробежала легкая рябь, словно от дуновения ветерка – хотя вокруг не всколыхнулось ни одной ветки. Мудрость болотной ночницы в воде, ибо вода видит и помнит все, что есть и было в подлунном мире; Миральда взглянула в темные глубины крошечного водоема, растворяясь в прохладном мраке, призывая ту, что должна слышать каждую из своих сестер. Сноп лунного света упал на неподвижную гладь; сверкающая, искрящаяся дорожка протянулась от края до края – и болотная ночница, застыв на коленях, увидела свою древнюю королеву.
Самая первая из сестер печали, убитая и вернувшаяся к нечеловеческой жизни, восседала на троне. Ее лицо было печально, и тонкие пальцы рассеянно перебирали тяжелую косу.
– Королева, – прошептала Миральда, – ваше величество… вы слышите меня?
Бледные губы приоткрылись, и выдохнули "да".
– Вы меня узнаете, ваше величество?
– Ты – та, кто пытается исправить ошибки других, – ответила королева, – та, что видела гибель Дэйлорона. Та, что дала жизнь Гилларду Накори, который единственным своим решением погубил наш мир. Та, что вопреки моей воле пыталась защитить его!.. Сестры и наши слуги, потомки древних имнов, идут по землям империи, и нет никому пощады. Ярость их растет с каждым часом, Миральда, и я не могу – да и не хочу их останавливать. Пожалуй, только память спасает некоторых из n’tahe от кровавого безумия… Иначе твоим спутникам пришлось бы несладко.
Тут она помолчала, а затем тихо добавила:
– Когда-нибудь все это случилось бы. Не сейчас, так через столетие.
– Я хочу остановить это, – Миральда коснулась воды в том месте, где по щеке королевы скользнула вниз хрустальная слезинка, – я хочу увидеться с Магистром Закрытого города. Возможно, он…
– Он сделал все возможное, чтобы мир шел именно тем путем, каким идет, – холодно промолвила первая ночница, – он старательно бездействовал, временами подбрасывая людям приманку, которую они с удовольствием заглатывали. Магистр не захочет помогать тебе, Миральда. Все, чего он хочет – это завершить свой жизненный путь, а это возможно только тогда, когда мир очистится и он – тварь, которой не должно быть и вовсе – станет не нужен.
– Я хочу его увидеть, – упрямо повторила Миральда, – я должна… И я задам ему те вопросы, которые должна задать. Как мне добраться до него, ваше величество? Есть ли у ночниц свои пути? Я ведь еще многого не знаю о народе Зла.
Королева покачала головой.
– Я в любом случае не стану тебе препятствовать, сестра. Полагаю, то, что ты сможешь сделать, никого не спасет и никому не поможет – но, по крайней мере, развлечет тебя.
– Пути, ваше величество, – умоляюще пролепетала Миральда, – они… существуют?
– Разумеется, – первая ночница усмехнулась, – ты уже достаточно сильна, чтобы раскрыть в воде портал. А как это сделать – спрашивай у того озера, в которое ты смотришь сейчас. Помни, в чем наша мудрость, Миральда.
И образ королевы рассыпался миллионом сверкающих искр и расплылся пятнами лунного света на зеркальной глади.
"Портал", – ведьма растерянно кусала губу, – "почему я не подумала об этом раньше?"
И, не колеблясь, шагнула вперед, в холодную воду, слушая и стараясь увидеть и запомнить. Ибо маленький пруд заключал в себе всю мудрость тысячелетий.
… Гор беспокойно ворочался во сне. Луна светила ярко, и Миральда вновь поразилась странной обреченности, что жила в чертах его лица. Даже во сне.
"Не забывай, что он – человек, а ты – нелюдь", – мелькнула грустная мысль, – "не к добру, если встретишь нелюдь на своем пути…"
Она легко потрясла его за плечо.
– Мы отправляемся в Алларен, Гор. Просыпайся.
Кочевник сел на траве, быстро протер глаза.
– Я готов, Миральда.
– Как твоя рана?
Гор мотнул головой.
– Почему ты спрашиваешь? Она уже затянулась и почти не беспокоит. Травы помогли.
Миральда пожала плечами. Что такого, если беспокоишься о ком-то? Пусть даже этот кто-то – раб из Кайэрских топей?
– Ты когда-нибудь путешествовал через водный портал? – с улыбкой спросила она.
В темных глазах мелькнули изумление, и даже страх, но в следующий миг Гор уже взял себя в руки.
– Я никогда так не путешествовал. Но я готов следовать за тобой.
– Ну… – она пожала его теплую, крепкую руку, – тогда приготовься немного задержать дыхание и зажать нос. Думаю, нам лучше прибыть в Алларен ночью, потому как людей там много. Пока много…
* * *
Крылья Миртс со свистом рассекали воздух; ветер, холодный, с горьким привкусом гари, яростно хлестал по щекам, норовил сдернуть одежду. Далеко внизу стежками поблескивала река Эйкарнас, и в густой сизой дымке дремали деревья.
Орда нелюди, рожденная отравленной землей Дэйлорона, быстро продвигалась на юг, расползалась, как огромная клякса по пергаменту. Не останавливаясь ни днем, ни ночью, чудовища уже шли по людским землям, и не было ни одного селения на их пути, которое бы они пощадили или обошли стороной.
С высоты полета высшей вампирессы разоренные деревни были похожи на разваленные птичьи гнезда, ощетинившиеся беспорядочно торчащими бревнами. Они миновали одно, другое, третье погибшее селение; Миртс что-то бурчала себе под нос, но ветер уносил ее слова. А когда начали бледнеть звезды, Гиллард увидел орду.
Она живо напоминала темный, шевелящийся ковер. Нелюдь не шла – лилась вперед, панцирь к панцирю, наполняя предрассветную тишь сухим стрекотом и поскрипыванием. Миртс сочла нужным спуститься ниже, и Гилард, холодея, разглядел и тускло блестящие надкрылья гигантских жуков, и отвратительные мохнатые тела существ, похожих на сороконожек… По флангам семенили жирные серые пауки, которые… Тут Гил судорожно сглотнул – которые тут же торопливо откладывали на землю белоснежные, отливающие перламутром яйца.
– Хаттар всемогущий, – только и выдохнул он, – спаси нас всех…
В арьегарде плелись зеркальники и упыри, но этих было не так уж и много. Болотных ночниц оказалось еще меньше – какой-нибудь жалкий десяток, да и держались они обособленно, словно брезговали обществом прочих тварей народа Зла. И – ни одного высшего вампира.
"Любопытно, а почему?"
Миртс услышала его мысли, резко взмыла вверх, а затем пояснила:
"Да потому что мы, высшие, помним, а память о прошлой жизни – сильная штука. Идут те, кто забыл или те, кто никогда и не был, как зеркальники и упыри, например. Ты разве не задавался вопросом, отчего болотная ночница Миральда не двинулась вместе со всеми на Империю?"
"Они плодятся на ходу", – обреченно подумал Гиллард, – "и я боюсь, Миртс… что сил моих окажется слишком мало, чтобы удержать все это".
Вампиресса послала ему мыслеобраз лукаво подмигивающего глаза.
"Мы будем надеяться, что твоя мать найдет Магистра и задаст ему некоторые вопросы… И также будем надеяться, что он не разделается с ней так же, как с благородным д’Эвери. Ну, а тебе – так или иначе – придется задержать орду, иного пути больше нет, Гил".
Внезапный порыв ветра швырнул Миртс в сторону; Гиллард беспомощно качнулся в ее лапах. И следом – казалось, барабанные перепонки не выдержат – поднебесье огласил невыносимо тонкий, свистящий визг.
Ладони мгновенно вспотели; маг, рискуя свернуть себе шею, попытался глянуть наверх, за серые крылья Миртс… С трудом набрал в легкие воздуха…
– Вниз!!! Миртс, скорее вниз!
Вампиресса не нуждалась в советах; сложив крылья, она камнем ринулась к земле, навстречу спасительным деревьям. А Гил, почти не глядя на стремительно приближающийся зеленый ковер, все смотрел и смотрел, и не мог оторваться…
Пожиратели неба, как сказал бы Гор. Потому как только такая тварь могла, выбираясь из-под земли, разворотить крепость точно соломенный домик. Гиллард же без труда узнал в чудовище рисунок на пергаменте, оставленный Шениором д’Амес, а вернее, странным мороком в Гнезде куниц: небольшая треугольная голова на длинной шее, мощные тело и лапы, крылья, загораживающие пол-неба…
Гиллард насчитал пятерых пожирателей; и они тоже следовали на юг. Неторопливо, кружа, ныряя в облака и разрывая их в клочья.
"Хаттар, Атхена помогите нам", – шепнул Гиллард, как раз за мгновение до того, как Миртс врезалась в зеленую шапку леса, с треском ломая ветки и ругаясь совершенно неприлично для дамы.
…Медленно подкрадывался рассвет. Миртс, прикрывшись плащом и обретя вполне дэйлорский вид, отдыхала на ветке. При падении она неловко развернула крыло и порвала его о сук; правда, тут же заверила, что пройдет совсем немного времени, и они смогут продолжить свой путь.
– А как же дневной сон? – только и спросил Гиллард.
Миртс мрачно ухмыльнулась.
– В день, когда ты сотворил свое заклинание, я стала сильнее. И чувствую, что теперь могу не бояться солнца. Не очень-то приятно, кожу щиплет, но вполне терпимо.
Они молчали, сидя на дереве, да и не о чем было говорить. И Миртс, и Гиллард уже прекрасно поняли, что вряд ли один-единственный маг сможет остановить орду, но предпочитали не произносить этого вслух, будто боясь разрушить иллюзию собственных надежд.
"Мне не под силу бороться с ними", – горькая мысль терзала Гила, не давая покоя, – "все погибнут… и в этом… моя вина".
"Но ты должен хотя бы попытаться", – Миртс бесцеремонно влезла в его мысли, – "ты должен сделать все, что будет в твоих силах. Если не получится – мы будем просить помощи у других магов; странно, что они до сих пор бездействуют. Но лезть в петлю – удел самых подлых людей, которые хотят убежать от собственных ошибок".
… Когда на мутное, как глаз давно уснувшей рыбы, небо выплыл кровянистый шар солнца, Миртс снова перекинулась в крылатое чудовище.
Она и вправду стала куда могущественнее.
– Нам нужно опередить их, – обронила вампиресса, – чтобы у тебя было время приготовиться.
* * *
– Н-да. Вот вам и водный портал.
Миральда невольно улыбнулась: лужа, в которую они угодили, была просто огромной, настолько, что могла бы претендовать на звание дождевого озерца, и вонючей, в силу выплескиваемых в нее помоев. По-прежнему самодовольно светил Большой глаз Хаттара, щедро размазывая блики по грязевым берегам. Кособокие лачуги, прислонившиеся к городской стене, хранили молчание и пялились в ночь пустыми глазницами окон. А дальше, поверх дырявых крыш, виднелись каменные стены других домов, где жили более сытые, а оттого наверняка более счастливые люди.
Гор тихо выругался и, отряхивая с рубахи прилипшие объедки, начал выбираться из зловонной жижи.
– Ну, тоже вода, как-никак, – пробормотала Миральда, – и, между прочим, Алларен.
И последовала за ним.
Теперь… следовало поторопиться, чтобы до рассвета успеть добраться до Закрытого города и встретиться с его мрачным хозяином.
Она резким движением отряхнула подол, щелчком смахнула рыбий хвост с плеча и совсем некстати подумала о горячей ванне.
"Нашла о чем мечтать! Подумай-ка лучше, как побыстрее дойти до Закрытого города".
Гор выжидающе смотрел на нее.
– Сейчас, – буркнула ночница, – только определю, в каком направлении идти…
Повертев головой, Миральда заметила в темном небе шпиль – угольно-черный и блестящий в лунном свете, словно присыпанный алмазной пылью. Если смотреть на Алларен снаружи, то он бы затерялся среди высоких и мощных сторожевых башен, зато изнутри был виден превосходно.
Миральда указала пальцем в сторону башни.
– Нам туда, Гор. Но, – она подмигнула, – больше водным порталом мы не пользуемся. Пока…
Идти пришлось долго. Сперва петляя по узким улочкам, грязным, залитым нечистотами, затем – среди скромных каменных домов, где каждый владелец считал своим святым долгом насадить огромных розовых кустов. Под конец они торопливо прошагали по гладкой булыжной мостовой, и Миральде то и дело приходилось тянуть Гора за рукав, потому как он то и дело останавливался, чтобы разглядеть какой-нибудь вычурный карниз или аляповато украшенную каменную колонну.
Квартал оборвался неожиданно, обрубленный, словно гигантским лезвием, черной зубчатой стеной.
"Любопытно, знает ли Магистр о нашем присутствии в городе?"
Миральда пересекла дорожку, образовавшуюся вокруг стены, и коснулась ее гладкой поверхности.
"Захочешь ли ты помочь нам?"
Но камни, естественно, молчали. Миральда взглянула на башню, так похожую на паучью лапу, решительно кивнула Гору.
– Мы войдем через ворота. Поспешим же.
… Когда-то молодая болотная ночница Миральда жила в Алларене. Она так и не смирилась с тем, что перестала быть человеком, с тем, что оказалась вычеркнутой рукой всемогущей Судьбы из громадной людской семьи. И единственным смыслом ее существования были те редкие мгновения, когда удавалось подсмотреть за семейством портного, где остался ее крошечный сынишка. Болотная ночница Миральда нашла себе неплохое убежище в большом городе: старый склеп, медленно разваливающийся и никому не нужный. И каждый раз, выбираясь из него, она видела врата Закрытого города, величественные, покрытые снаружи черной каменной чешуей – и, как правило, всегда закрытые. Когда-то…
Миральда уставилась на ворота, едва ли веря собственным глазам. Створки были распахнуты и чем-то напоминали вскрытую и мертвую раковину-жемчужницу. Мощеный черным камнем двор поблескивал в свете луны; низенькие постройки с немым укором глядели на щеголеватые дома горожан. И ни одного огонька не светилось в окнах глянцево блестящих башен.
По коже пробежал неприятный холодок. Миральда огляделась, словно желая найти злого шутника, разыгрывающего столь странную и, казалось бы, бесцельную комедию – но они были совершенно одни.
Никто из алларенцев не смел приблизиться даже к открытым вратам.
– Я не понимаю, – выдохнула Миральда, – они всегда… всегда были закрыты!
Гор лишь пожал плечами.
– Наверное, что-то случилось.
Стараясь побороть внезапно накатившую тошнотворную слабость, она шагнула внутрь и огляделась.
Тишина. И пустота.
Закрытый город был мертв.
"Но где же, во имя Хаттара, Магистр?!!"
Миральда сжала пальцами виски. Происходило совсем не то, на что она рассчитывала. И, ежели они так и не найдут мага, кто тогда ответит на вопрос – можно ли повернуть назад начавшуюся агонию мира?
– Пойдем, Гор, – хрипло сказала она и быстро зашагала вперед. К грациозному, гладкому телу самой высокой башни.
Двери ее также оказались распахнутыми настежь. Миральда осторожно заглянула внутрь, осмотрела пустой холл. Две лестницы брали там свое начало – одна вела вверх, похожая на хребет давно умершего чудовища, другая – вниз. В лицо повеяло затхлостью и холодом, словно очень давно никто не входил в эти мрачные стены.
– Не нравится мне это, – буркнул Гор, – где же мы будем искать этого… Магистра, если здесь никого нет?
Миральда ничего не ответила. Старательно нюхая воздух, открыв миру свое новое восприятие, принадлежащее не человеку, а болотной твари, она пыталась почувствовать… Ну хоть кого-нибудь…
И среди тусклого, неживого запаха брошенной цитадели вдруг различила тоненькую, едва заметную горько-соленую струйку.
– Проклятие! Это еще что такое?!!
Она, позабыв обо всем, бросилась вперед, вверх по лестнице. И после первого же витка едва не споткнулась о распростертое тело, закутанное в темные тряпки.
Запах крови стал почти осязаемым, Миральда только скрипнула зубами – вся ее сущность бесстыдно жаждала повторения того, что было с Маресом… и с императорским курьером… к тому же, человек умирал, в этом не стоило сомневаться…
Она судорожно затрясла головой. Нет, разве можно быть такой? Разве она позволит себе еще одну поблажку, еще один шаг от ведьмы к кровожадному чудовищу?
Рядом присел на корточки Гор, осторожно перевернул несчастного – так, что его лицо оказалось как раз в блеклом пятне лунного света. Горло Миральды предательски сжалось.
– Дэйлор!
Ее пальцы пробежались по худому телу мага, нащупали древко толстой арбалетной стрелы.
– Хаттар! Да что же здесь произошло?!!
Он еще дышал, но был в глубоком беспамятстве.
– Хорошо… – Миральда умоляюще посмотрела на Гора, – давай отнесем его вниз, да разожжем огонь в камине… Быть может, тепло… Как думаешь, сколько он так пролежал? Тьфу, что я такое говорю… Похоже, он давно здесь. Как могло случиться, что он до сих пор жив?!!
Позже, когда огонь взревел в черном зеве камина, а стрела была извлечена из почерневшей, гноящейся раны, Миральда задумалась. Спасти этого дэйлор они уже не могли, но… Наверное, стоило попытаться привести его в чувство, пусть на час – и выяснить, что же произошло в Закрытом городе, твердыне магов Алларена…
"Да и как в самом сердце Империи оказался дэйлор? Ведь он уже немолод, а, значит, был здесь уже до того, как пал Дэйлорон…"
Она внимательно разглядывала лицо мага, и, чем дольше смотрела, тем больше оно казалось ей красивым. Дэйлор и вправду был не молод, но каждая черточка говорила о высоком рождении и уме, а горькие морщины, протянувшиеся от крыльев носа к уголкам бледного рта, намекали на перенесенные страдания.
– Кто же ты такой? – прошептала Миральда, – и что делал здесь?
В арсенале болотных ночниц имелось средство, при помощи которого на недолгое время можно было поделиться с кем-нибудь своей жизненной силой и способностью к исцелению самого себя. Разумеется, плата за подобные вещи тоже была немалой – полная неспособность себя защитить.
Но разве оно того не стоило?
– Гор, – она подивилась тому, как хрипло и испуганно прозвучал ее голос, – будь так добр… Побудь снаружи. Я не хочу, чтобы ты видел то, как я… Нехорошая это волшба. Но потом, когда все закончится, я буду ждать тебя, и мне потребуется помощь.
Он кивнул и легким, пружинящим шагом вышел прочь, под звездное небо.
А Миральда вновь повернулась к распростертому магу.
Взяв его горячее лицо в ладони, она чуть-чуть приподняла его и коснулась губами лба. Сила, колючими иглами пробежавшись от кончиков пальцев к губам, плеснулась в неподвижное тело, и яркими звездочками впиталась в белую кожу.
Миральда невольно стиснула зубы. Под сердцем скрутилась колючая спираль боли, выжимая из глаз слезы.
"Вот, значит, как бывает, когда отдаешь часть своей жизни", – Миральда, не отводя взгляда, наблюдала за магом, – "это больно и неприятно… даже для болотной твари…"
Бледное лицо дэйлор исказила судорога. Он закашлялся и открыл глаза, в которых дрогнуло и раскололось на тысячи осколков зеркало ужаса.
– Только не бойся меня, – пролепетала ночница, – не бойся…. Пожалуйста… Я… ничего тебе не сделаю.
Он молча глядел на Миральду, с хрипом втягивая воздух. В уголке рта выступила розовая пена.
– Скажи, что здесь произошло? – мягко спросила Миральда, – где Магистр?