Элирил ухмыльнулась. Жители Саэрба и Селгонта были такими же повстанцами, как день был ночью. Восстание основывалось на вымысле. Но такова была власть лжи. Сам лжец начинал верить в неё, если повторял достаточно часто.
- Верно, тётя. Если мы не отомстим за это нападение, Ордулин покажется слабым.
Мирабета нахмурилась. Элирил торопливо добавила:
- Простите, что я так говорю, тётушка, но...
Мирабета покачала головой.
- Нет. Ты права. Мы должны ответить, и быстро.
Элирил подалась вперёд, и её тень прошептала волю Шар на ухо девушке.
- Я вижу здесь наш шанс, военный регент. Необоснованное разрушение Йонна ещё сильнее настроит народ против Селгонта и Саэрба. Ты должна рассказать людям о нападении, приукрасив, насколько требуется, факты. В итоге любой твой ответ, любой ответ вообще, покажется людям справедливым.
Мирабета взяла изюминку, оглядела её, бросила в рот и принялась задумчиво жевать.
- А как поступить с освобождением Эндрена Корринталя? Вот что меня беспокоит. Саэрбская знать соберётся под его знамена.
Элирил с небрежным жестом откинулась в кресле.
- Никак. Знать вокруг Саэрба - всего лишь сборище богатых торгашей, решивших, что лучше управлять своим имуществом из предместий, чем из городов. Так что войско Саэрба, в том виде, что есть сейчас - это домашняя стража, наёмники да несколько отрядов авантюристов.
- Но умелый лидер, человек вроде Эндрена Корринталя, может превратить их в эффективную военную силу.
- Мне кажется, вы переоцениваете его. Но даже если вы правы, это лишь ещё одна причина действовать быстро. Селгонт и Саэрб рассчитывают, что вы дождётесь весны, прежде чем начать кампанию, но задерживаться не следует. Ордулин в безопасности, и вы уже можете собрать армию в несколько тысяч человек. Сбор войск в Сэрлуне проходит быстро. Вы можете застать бунтовщиков врасплох, захватить инициативу прежде, чем Эндрен соберёт хоть кого-то под своё знамя, разделить их силы, разместив между ними свои войска. Вы можете сравнять Саэрб с землёй. Народ поблагодарит вас за это и назовёт вас отомстившей за Йонн. А затем - Селгонт. Леди Мерилит сообщила нам, что способна немедленно выступить в поход. Она может оказаться у врат Селгонта через несколько дней после вашего приказа.
- Мерилит желает распространить свою власть на Сэрлун и завоёванный Селгонт.
Элирил кивнула.
- До тех пор, пока она подчиняется Ордулину, это не должно нас беспокоить.
Мирабета задумчиво взглянула через стол. Она вонзила ноготь в изюмину и сказала:
- Это интересно.
Элирил облизала губы, представив себе смерти.
- У немедленной атаки на Саэрб есть дополнительное преимущество в том, что мы выманим Абеляра, если он не струсит, - сказала она.
Они знали, что Абеляр странствует по Сембии, набирая в войско всех, кого сможет, на своём пути. Судя по всему, особых успехов он пока не добился.
- Он не струсит, - ответила Мирабета, посмотрев на племянницу. - У него есть маленький сын, родившийся дурачком. Он не оставит мальчика нашим войскам, если хотя бы половина из того, что я о нём слышала - правда.
Дрожь наслаждения прошла по телу Элирил. Она представила, как сама убьёт его сына-дебила и предложит отчаянье и скорбь латандерита в качестве жертвы Шар и Волумваксу. Девушка не смогла скрыть волнения в голосе.
- Атака на Саэрб может одним махом покончить с Корринталем, военный регент. Если мы покажем наглядный урок на примере нескольких северных дворян, остальные падут духом. После этого с Селгонтом можно будет не спешить.
Мирабета отодвинула тарелку и отсалютовала Элирил кубком для вина.
- Мне нравится эта идея, Элирил. Очень нравится.
Элирил откинулась в кресле, довольная, и поглядела на город. В отдалении блестел на солнце купол здания Совета.
- Давай-ка положим этому начало, - сказала Мирабета и позвонила в волшебный колокольчик, чтобы вызвать дворецкого. Не прошло и двадцати секунд, как тот прибыл.
- Правительница?
- С Малькуром Форрином можно связаться через Острима Хина на постоялом дворе "Помятый котёл". Передай ему, чтобы немедленно меня нашёл. Кроме того, пришли ко мне Райнона. Он должен подготовить волшебное послание леди Мерилит. Сэрлун необходимо предупредить о кракене и дать указания ускорить сбор войск.
Жучьи глаза Туреста расширились, но он только сказал:
- Да, главная правительница. Я прикажу убрать со стола.
Когда Турест ушёл, Элирил спросила:
- Малькур Форрин?
- Если в Саэрбе мы хотим преподать урок Селгонту и всей Сембии, Форрин - как раз тот человек, который должен возглавить наступление. Я поговорю с ним об исчезновении хулорна. Но война, как и политика, непостоянна. Случайные поражения неизбежны, иногда так складываются обстоятельства.
Она выразительно посмотрела на Элирил.
- А вот постоянные поражения, как правило, результат несостоятельности. Помни об этом, племянница, направлясь в Йонн.
Элирил уловила намёк, но ничего не ответила. Девушка вообразила, как будет кричать её тётя, когда придёт буря теней и старуха погибнет во мраке.
- Тебя что-то позабавило? - спросила Мирабета.
Элирил покачала головой.
- Нет, тётушка. Я просто радуюсь солнечному свету.
***
Абеляр и Регг достигли аббатства, когда Встреча Рассвета уже подошла к концу. Единственный торжественный удар гонга разнёсся над стенами монастыря, объявляя о конце богослужения. Пока стражники предупредят аббата о посетителях, верующие будут возвращаться к своим обязанностям.
Вооружённые мечами стражники у ворот носили на своих нагрудных пластинах жёлтую перевязь. Они вышли из караулки, встав перед массивными двойными воротами в окружавшей монастырь стене. Их взгляды, устремлённые на Абеляра и Регга, были холодны. Четверо арбалетчиков на стене вверху нацелили на гостей своё оружие.
- Это ещё что такое? - воскликнул Регг, глядя на арбалетчиков. - Мы что, выглядим так, будто собираемся штурмовать стены? Вы же видите розу на наших щитах.
- Видим, - мрачно отозвался один из арбалетчиков.
Абеляр узнал двоих стражников из тех, что стояли перед воротами.
- Белд, Дак, да хватит вам. Во всём этом нет необходимости. Я вернулся, как ваш брат по вере.
Юное лицо Белда покраснело под его редкой бородкой.
- Ты вообще не должен был возвращаться, Абеляр.
Абеляр спрыгнул с Ранней Зорьки и шагнул к юноше. Он возвышался над стражником на полголовы.
- Это так, Белд. Но случилось непредвиденное. Я должен поговорить с аббатом.
- Он ведёт...
- Встреча Рассвета закончилась, - мягко возразил Абеляр. - Аббат вернулся в часовню, чтобы предаться размышлениям в одиночестве. Я отсутствовал не настолько долго, чтобы забыть это. Он примет меня, Белд. Передай ему, что я здесь.
Белд посмотрел на Дака, на Абеляра. Он вздохнул, кивнул и сказал Даку:
- Сообщи аббату, что Абеляр Корринталь вернулся и просит об аудиенции.
Дак окинул взглядом Абеляра, Регга и Белда, и торопливо удалился.
- Так-то лучше, - сказал Регг, спешившись.
- И не забудьте нацелить ваши стрелы в камень, ублюдки, - крикнул он стражникам наверху.
Те заворчали, но оружие опустили.
- Я рад снова тебя видеть, - сказал Абеляру Белд. - Свет по-прежнему с тобой.
Абеляр улыбнулся.
- По-прежнему.
- Хотел бы я, чтобы ты просто согласился с аббатом.
Абеляр положил ладонь на плечо Белду.
- Вера так не работает, Белд. Ты сам об этом знаешь. Каждый из нас должен следовать собственной совести. Я должен делать то, что должен. Как и аббат. Как и ты. Не забывай об этом. И не забывай, что мы не так уж далеки, аббат и я. Мы оба поклоняемся повелителю утра.
Белд, казалось, сомневался, но он всё же кивнул.
Вскоре загремел механизм внутри караулки, и тяжёлые двойные ворота стали со скрипом открываться. За ними их ждал лысеющий, тучный жрец в красных и жёлтых одеждах.
- Вестник рассвета Асран, - поприветствовал его Абеляр, наклонив голову. - Да осияет вас свет.
- И тебя, Абеляр Корринталь, - Асран кивнул мимо него на восток. - Восходящее солнце прекрасно, не правда ли?
Абеляр уловил скрытый смысл в его словах.
- Его свет питает розу, - ответил он и повернулся к Белду. - Позаботишься о наших лошадях?
- Да, - ответил юноша. - Займусь.
- Подозреваю, мы не слишком задержимся, - прошептал Регг себе под нос.
Они с Абеляром вручили Белду поводья своих лошадей. Абеляр воспользовался возможностью повернуться спиной к Асрану и тихо заговорить с Реггом. Белд любезно притворился, что ничего не слышит.
- Придержи свой норов с Асраном и с аббатом, когда мы его увидим. Никаких запальчивых слов.
Регг одновременно казался и обиженным, и развеселившимся.
- Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я подождал тебя во дворе?
Абеляр покачал головой.
- Нет. Я опасаюсь, что мои воспоминания о нём исказят восприятие его слов. Потом мне потребуется твоё мнение о том, как он себя вёл.
- Ладно, договорились.
После этого они обернулись и прошли в монастырь. Асран неискренне улыбнулся и сказал:
- Добро пожаловать обратно, Абеляр. Ты возвратился как раз вовремя. Аббат говорит, что Избавление уже близко. Я рад, что ты успел познать мудрость.
Абеляр заставил свой голос звучать ровно.
- Ничего не изменилось, Асран. Я вернулся не затем, чтобы принять Встающее Солнце.
Тучный священник едва не споткнулся. Казалось, он поражён.
- А зачем тогда?
- Это касается лишь меня и аббата.
Щеки Асрана вспыхнули, но он кивнул и повёл посетителей в часовню.
Звуки и запахи кузницы, работающих ткацких станков, загона для свиней, конюшен - все напоминало Абеляру о его отрочестве. В грязи бегали цыплята.
Работа прекращалась, когда они проходили мимо. Абеляр постоянно чувствовал на себе взгляды, некоторые враждебные, некоторые сочувственные. Короткая прогулка по земле монастыря, казалось, заняла всё утро. Украшенные изящной резьбой двери в часовню стояли открытыми. По бокам от них красовались витражи, изображающие юного Латандера, державшего новорождённого младенца.
Как всегда, этот образ напомнил Абеляру про именины его сына. Эльта умерла при родах, но Элден родился живым. Скорбивший по жене Абеляр всё равно запеленал младенца и вынес его на улицу, чтобы показать ребёнку мир, в который его привела мать. Небо над головой тогда было серым, как железо. Абеляр прижал к себе сына, подумал об Эльте и помолился Латандеру, прося благословить их обоих и озарить светом их жизни. Отец и сын заплакали вместе, когда тучи разошлись и сквозь них засияло солнце.
Когда Элден подрос, все, кто его знали, заметили, что он был рождён простаком. Абеляр любил его ещё сильнее. Элден смеялся и плакал с неподдельной искренностью.
- Абеляр? - раздражённо позвал Асран. Жрец стоял в пяти шагах от Абеляра, на пороге часовни.
- С тобой всё в порядке? - спросил Регг.
Абеляр кивнул.
- Вспомнил о сыне. Всё хорошо. Пойдём.
Аббат принял их в круглой личной капелле сбоку от главного зала. Асран распахнул деревянную дверь, кивнул им проходить, и закрыл дверь за ними.
Два ряда берёзовых скамей полукругом обступали мраморную статую Латандера в облике крепкого улыбающегося юноши, поднявшего обе руки вверх в приветствии. Сквозь круглый витраж над статуей в сводчатом потолке, изображавший золотой рассвет, сочился солнечный свет. Свет окутывал помещение жёлтым, красным и оранжевым.
Абеляр нахмурился. Витраж изменился с тех пор, как он в последний раз был здесь. Раньше стекло изображало красную розу, излучавшую лучи жёлтого света. Новый рассветный узор был подтверждением ереси Встающего Солнца.
Аббат стоял рядом со статуей, купаясь в свете из своего нового окна, и смотрел, как они заходят. Он не улыбался. На нём была жёлто-красная ряса, украшенная на груди изображением встающего солнца. По бокам его измученного заботами лица свисали длинные седые волосы. Он говорил властным баритоном, и голос казался слишком большим, чтобы исходить из такого тонкого тела. Абеляр сотни раз слышал, как аббат служит вдохновляющие рассветые мессы. Слышал он и то, как аббат произносит ересь.
- Ты вернулся, несмотря на то, что был изгнан из этих стен.
Абеляр поклонился.
- Ты знаешь, что я не нарушил бы ваш запрет, если бы дело не было таким серьёзным. С твоей стороны очень любезно принять нас. Мои благодарности.
- И мои, - добавил Регг, хотя его голос звучал напряжённо.
Аббат не обратил на Регга внимания. Его умные коричневые глаза вглядывались в лицо Абеляра, когда он спросил:
- Ты наконец-то увидел свет, Абеляр?
- Мудрость, которой я владел тогда, осталась при мне и сейчас, - ответил тот.
Аббат нахмурился.
- Несомненно.
Он указал в потолок.
- Как тебе новое окно?
Абеляр услышал за этим настоящий вопрос и ответил на него:
- Мастерская работа, но ему не хватает содержательности. Встающему Солнцу я предпочитаю розу.
Аббат изобразил улыбку.
- Понятно. Что ж, как ты и сказал, мудрость, которая была при тебе тогда, осталась с тобой и сейчас.
Регг усмехнулся и начал что-то говорить, но Абеляр коснулся его ладонью, чтобы остановить друга.
- Можем мы подойти и сесть, Денрил? - спросил он.
Аббат склонил голову.
- Без титула, лорд Корринталь? Мы зашли уже так далеко?
Абеляр позволил сказанному говорить за себя. Наконец Денрил указал на скамью со словами:
- Да. Пожалуйста. Садитесь. Вы, должно быть, устали с дороги. Хотите чем-нибудь подкрепиться?
Он собирался кликнуть Асрана, но Абеляр остановил аббата, подняв руку и покачав головой.
- Спасибо, но нет. Мы не можем остаться надолго. Мои люди ожидают нашего возвращения.
Абеляр и Регг прошли по проходу между скамьями к центру круга. Оба поклонились статуе Латандера и сели. Денрил остался стоять. Он сказал:
- Ты ведь преступник, знаешь ли. Как и твой отец. По крайней мере, так утверждает главная правительница.
- Правительница - лгунья, - спокойно ответил Абеляр. - Но ты уже об этом знаешь.
Аббат сделал пренебрежительный жест, обходя статую.
- Как и все политики. Что я знаю, так это то, что ты уходишь от света и тратишь свои силы на политическую возню. Ты упрям, Абеляр. Ты полон гордыни. Избавление приближается. Я вижу знаки повсюду, как и любой с ясным взглядом. Вернись к нам, пока ещё не слишком поздно.
Регг неловко поёрзал на скамье. Абеляр осторожно выбрал слова для ответа.
- И вижу повсюду знаки, но не знаки Избавления. Я вижу знаки того, что зло набирает силу. А хорошие люди тем временем бездействуют. Церковь бездействует, ограничившись своими владениями. Бездействуешь ты.
Аббат покачал головой.
- Ты ошибаешься, но ты всегда видел вещи подобным образом. Нет никакой великой борьбы, Абеляр. Это обычная политика, она ниже тебя. Я виню твоего отца в том, что затащил тебя в эту грязь.
Абеляр напрягся.
- Ты уже второй раз отзываешься о моём отце с презрением. Не делай так больше.
- Он убийца, разве нет?
Абеляр почувствовал, как кипит кровь, но взял свою нарастающую ярость под контроль. Регг, должно быть, тоже это ощутил; он успокаивающее коснулся друга.
- Последний раз предупреждаю, Денрил, - сказал Абеляр. - Не говори так о моём отце.
Регг встал.
- Возможно, нам уже пора...
Взгляд аббата посуровел.
- Зачем ты пришёл, Абеляр? Хочешь моей поддержки и поддержки церкви? Ты не получишь ни того, ни другого. Ты видишь, как зло набирает силу? Ты бредящий еретик. Это политическая распря. Ничего больше.
Абеляр поднялся со скамьи. Он с трудом мог поверить услышанному.
- Твой рассудок покинул тебя? Политическая распря, говоришь?
Аббат шагнул к нему, в его взгляде был гнев. Регг встал между ними.
- Да. Какое мне дело до того, кто правит Сембией? Вера поддержит всякого, кто обладает властью. И вера важнее страны или того, кто ею управляет. Каждый день она обращает народ в веру повелителя утра. И этот поток увеличится с началом войны.
- Ты безумен, - сказал Абеляр, прежде чем здравомыслие успело его остановить.
- Так... - начал Регг.
Аббат покачал головой.
- Твои мирские заботы затмевают твой взор. Вскоре случится Избавление. Мой долг перед повелителем утра - обращать народ в его веру, а не выбирать сторону в гражданской войне.
Слова аббата как будто доносились из уст чужака.
- Ты обращаешь народ, потому что предлагаешь ему лёгкую веру, - сказал Абеляр. - Учишь их сидеть на своих руках и ждать, пока бог поднесёт им всё на блюдечке. Но он не станет этого делать. Это не его путь.
- Я предлагаю им веру в надежду. И откуда тебе знать о его путях?
- Что я знаю, так это...
- Мы уходим, - сказал Регг, пытаясь оттолкать Абеляра к двери. Абеляр не поддался.
- Ты предлагаешь ложь, - выплюнул он, обнаружив, что повысил голос. - Не будет никакого Избавления. Это ересь.
Регг тихо выругался.
В ответ аббат закричал:
- Ересь? Ты осмеливаешься говорить так в этих залах?
- Потише, люди, - сказал Регг, но аббат проигнорировал его.
- Ты слеп, Абеляр Корринталь! И когда Избавление придёт, ты останешься позади!
Абеляр усмехнулся, обвиняюще наставив палец на бывшего учителя.
- Грядёт тьма, а не Избавление, и когда она наступит, ты осознаешь свою глупость.
Двери в часовню распахнулись настежь, и полдюжины жрецов и стражников с булавами наготове влетели внутрь.
Регг отодвинул Абеляра от аббата.
- Здесь всё хорошо, - сказал он новоприбывшим.
Аббат оскалился.
- Мне стоит взять тебя под стражу и отправить в Ордулин для суда.
- Можно я, аббат? - спросил один из стражников, молодой и слишком ретивый новообращённый, едва успевший отрастить бороду.
Регг отпустил Абеляра, положил ладонь на рукоять оружия и посмотрел на юношу.
- Попробуй, мальчик, и никакого избавления ты не дождёшься.
Абеляр услышал сталь в словах друга, и это привело его в чувство. Он не станет проливать кровь верующих, тем более в стенах храма. Усилием воли он взял себя в руки, выбранил себя за потерю самообладания, и посмотрел на своего бывшего друга и наставника.
- Ты не арестуешь меня, аббат, - спокойно сказал он. - Мы зашли ещё не так далеко.
Аббат посмотрел на Абеляра в ответ. Его лицо было багровым, тяжелое дыхание - громким. Наконец, он сказал:
- Уходи, Абеляр. Никогда сюда не возвращайся. Я прикажу тебя арестовать, если увижу ещё раз.
Эти слова сделали Абеляру больно, но он кивнул. Обернувшись, он потащил за собой Регга, и они прошли через толпу латандеритов, когда-то бывших его братьями. Они смотрели на Абеляра, и у того не было сил взглянуть на них в ответ. Ноги под ним ослабели.
Когда они вышли за порог часовни, аббат окликнул его.
- Я каждый день получаю силу творить заклинания именем повелителя утра, Абеляр. Подумай об этом. Если то, во что я верю, ложь, откуда берётся этот дар?