Ботинки валялись у входа, там, где Дэйви бросил их накануне. Он быстро обулся. Мать, продолжая болтать, наблюдала за тем, как он натягивает на плечи дождевик и нахлобучивает широкую рыбацкую шляпу на свои непослушные каштановые кудри.
- Дэйви, помни: большие мальчики тоже иногда простужаются, - заметила она.
- Со мной все будет в порядке, мама.
Дэйви с радостью захлопнул за собой дверь: проливной дождь показался ему сущей ерундой по сравнению с матушкиным нытьем. Он понимал, что она желала ему добра, но ее беспрестанное жужжание выводило его из себя. Конечно, он сам виноват. "Мальчику уже под тридцать, а он все с мамочкой живет!" - хохотал Вилли. Однако у Дэйви не было выбора. Во-первых, он просто не мог позволить себе иметь собственное жилище, а во-вторых - кто станет присматривать за матерью, если его не будет рядом? После того как несколько лет назад их ближайшие родственники переехали в Канаду, старая ворчунья и ее непутевый сын остались единственными Роу в Маусхоле.
Дела их шли неплохо, пока был жив отец Дэйви, добавлявший к скромному доходу рыбака кое-какую выручку от занятия контрабандой. А уж во времена деда мужчины семьи Роу считались главными контрабандистами полуострова Пенвит.
Но эти дни остались в том далеком прошлом, когда в море было полно сардин, а рыбацкие лодки использовали бесплатный ветер вместо дорогих моторов. Ныне же все, что светило Дэйви, - это две сотни фунтов, если он успеет найти и спасти Клэр Мэбли.
Две сотни!
Торопливо шагая в сторону Рэгиннис-Хилл, Дэйви пытался отгадать две вещи: сколько из причитающихся ему денег Вилли положил себе в карман и кому понадобилась смерть Клэр.
В прошлом Дэйви и сам занимался грязными делами, но он ни за что на свете не поднял бы руку на больную женщину - даже обокрасть ее не согласился бы.
И потому он не мог понять человека, способного ее убить.
Из-за плотной пелены дождя Дэйви почти ничего не видел и едва не налетел на мужчину и женщину, которые взбирались по склону холма: Клэр, оставшаяся без трости, хромала и морщилась от боли, а убийца безжалостно подталкивал ее, поторапливая.
- Эй, ты! - окликнул его Дэйви. - А ну отвали от нее!
Мужчина резко развернулся, молниеносно выхватив из кармана нож.
Дэйви быстро оценил ситуацию: разумеется, злодей в своем маскарадном костюме походил на придурка, насмотревшегося дешевых американских фильмов про маньяков, но вот нож… В нем не было решительно ничего смешного, равно как и в манере незнакомца держать его - уверенно, острием вверх.
Дэйви невольно представил себе, что сейчас холодное лезвие вонзится ему в грудь и будет терзать плоть, пока не упрется в ребра…
И все же он не пал духом.
"Две сотни фунтов! - промелькнуло у него в мозгу. - И Клэр…"
Она всегда ему нравилась.
- Нашел где-то ножичек и сразу возомнил себя крутым, да? - крикнул он.
Вместо ответа незнакомец сделал внезапный выпад. Нож прорезал плащ Дэйви, но не успел вонзиться - молодой человек ловко увернулся и в следующую секунду ударил негодяя по голове так, что тот рухнул на землю как подкошенный.
"Кому-то утром будет очень плохо", - усмехнулся Дэйви. Он наклонился, желая убедиться, что незнакомец действительно без сознания. Однако тот внезапно вскочил как ни в чем не бывало и выставил перед собой нож. Дэйви инстинктивно попятился.
"Что ж, придется действовать по-другому", - подумал он. Дэйви бросился на мужчину и ногой выбил у него из рук нож. Незнакомец упал. Склонившись над ним, Дэйви прошипел:
- Игра окончена, приятель.
"Приятель" что-то глухо прорычал и попытался встать. Дэйви со злостью наступил ему на руку. Послышался хруст.
"Сломана, - решил Дэйви. - В любом случае он больше не опасен".
- Это мое последнее предупреждение, парень. Внезапно Дэйви остро почувствовал ненависть, вспыхнувшую в скрытых за темными стеклами глазах незнакомца, - лютую, невыразимую, ни с чем не сравнимую… В пылу драки Дэйви потерял шляпу, и теперь дождь отчаянно хлестал его по голове, но молодой человек, казалось, не замечал этого. Наконец незнакомец отполз в сторону, с трудом поднялся на ноги и заковылял вниз по склону холма.
Дэйви нагнулся, подобрал нож и отшвырнул его прочь. Затем отыскал свою мокрую шляпу, выжал ее, сунул себе в карман и подошел к Клэр, которая сидела на корточках, съежившись от страха, и широко раскрытыми глазами смотрела на него.
- О боже, Дэйви… - выдохнула она. - Этот негодяй хотел убить меня…
Дэйви помог Клэр выпрямиться и… растерялся: он понятия не имел, как вести себя дальше.
- Ну… - начал он.
- Дэйви, ты спас мне жизнь!
- Я… я просто случайно оказался поблизости…
Клэр оперлась на него. Дэйви чувствовал, как она дрожит.
- Я еще никогда не была так напугана, - призналась девушка.
- Успокойся, он не вернется.
- А что если ты ошибаешься?
- Вряд ли.
Дэйви почувствовал себя немного увереннее.
- Но что если все-таки да? - не унималась Клэр. - По-моему, нам стоит позвонить в полицию.
- Никакой полиции, - помрачнел Дэйви.
- Но… - Клэр посмотрела ему в глаза и кивнула. - Конечно. Ты ведь с ними не в ладах…
Дэйви нервно сглотнул:
- Да уж… Этот тип тебя не ранил?
- Нет. Но я до сих пор не могу оправиться от шока.
- Я провожу тебя домой.
- Очень мило с твоей стороны.
- Ты можешь вызвать полицию из дому, - предложил Дэйви. - Только не упоминай обо мне.
- Хорошо…
Дэйви помог Клэр отыскать трость, и вместе они стали подниматься по крутому склону. Миновав госпиталь для диких птиц, они подошли к дому Клэр.
- А что могут сделать полицейские?! - неожиданно воскликнула девушка. - Его уже не догнать.
- Не догнать, - подтвердил Дэйви.
- Однако мне все равно следует заявить о случившемся, пока этот псих не причинил вред кому-нибудь еще. Если только… - Клэр вдруг как-то странно замолчала.
- Если только что? - встревожился Дэйви. Клэр снова задрожала. Ее руки тряслись так сильно, что она не смогла отпереть дверь. Дэйви взял у нее ключ и вставил его в замок.
- Мне почему-то кажется, что он приходил именно за мной.
- Но почему? - изумился Дэйви.
А сам подумал о двух сотнях фунтов и о Вилли Киле. Кто-то предупредил его о нападении. Кто-то за спасение Клэр готов был выложить кругленькую сумму - две сотни, не меньше, а скорее всего раза два больше (Дэйви почти не сомневался, что Вилли собирается прикарманить половину).
Единственным человеком, который, по мнению Дэйви, мог так раскошелиться, была американка, недавно прибывшая в Пензанс. Но на кой черт ей это? Почему Клэр?!
- Я ничего не понимаю, - сказала Клэр. - Но кто-то явно охотится за мной.
Она шагнула внутрь и оглянулась.
- Может, зайдешь? Ты весь промок. Я напою тебя горячим чаем.
- Пожалуй, - согласился Дэйви. - Если ты не будешь вызывать полицию, пока я здесь.
Клэр нахмурилась:
- Во что ты снова ввязался, Дэйви?
- Ни во что, клянусь! Просто полицейские не станут меня слушать - арестуют, да и все.
- Ну уж этого я не допущу! - возмутилась Клэр. - После того, что ты для меня сделал… Кстати, а зачем ты болтался по улице в такой ливень?
- Хотел проветрить мозги.
- Хм… Похоже, ты не единственный, кто в этом нуждается…
- Что?
- Ладно, забудь… Так, значит, чай?
- С удовольствием.
- Сейчас приготовлю.
Клэр сняла плащ и отправилась на кухню. Скинув дождевик, Дэйви в замешательстве топтался в прихожей, пока девушка не позвала его к себе.
- С тобой мне будет спокойнее, - объяснила она ему. - Ты же помнишь, какое лицо было у того типа?
- Я помню лишь очки, шарф и шляпу.
- Точно! Как подумаю о нем, у меня мороз по коже.
Дэйви кивнул и уселся за стол. Это и вправду было ужасно - раненый или нет, негодяй все еще находился где-то поблизости. Значит, в любую минуту он мог вернуться. Что если это случится, когда девушка будет одна? Прощайте тогда, две сотни фунтов. Не говоря уже о самой Клэр…
- Где у тебя телефон? - спросил он.
- Ты же не хотел вызывать полицию.
- И сейчас не хочу. Но мне нужно предупредить приятеля, что я не смогу встретиться с ним сегодня.
Брови Клэр удивленно изогнулись.
- Ну, по-моему, мне лучше побыть здесь, - смутился Дэйви. - На случай, если этот парень все-таки заявится сюда. Ведь полиция не станет тебя охранять.
- О, Дэйви…
- Но если ты против…
- Нет-нет, я постелю тебе на кушетке. Устроит?
- Более чем. - Дэйви помолчал, затем повторил свой вопрос: - Так как насчет телефона?
- Он в библиотеке, - отозвалась Клэр.
- Спасибо.
Пройдя к телефону, Дэйви сразу же набрал номер Вилли.
- Можешь готовить деньги, - сказал он, едва лишь тот ответил.
- Как все прошло?
- Нормально. Ты знаешь, кто это был?
- Нет.
- Считаешь, он может вернуться?
- Я как-то не подумал об этом… Но, наверное, было бы неплохо, если бы ты проследил за домом Клэр. Я, конечно, понимаю: погода дрянь…
- Все в порядке, - перебил его Дэйви. - Я сейчас как раз у нее. Она сама пригласила меня.
- Ты сможешь переночевать там?
- Похоже, да… Кто за всем этим стоит, Вилли?
- Я не в курсе, дружище. Я просто делаю свою работу и получаю за нее деньги. Так поступают все, кто хочет продвинуться в нашем мире.
- Я запомню это, - пообещал Дэйви и повесил трубку.
Он оглядел комнату, от пола до потолка заставленную книгами, и изумился: неужели Клэр действительно все это прочла? Он помнил ее с детства, когда она была еще в младших классах, а сам Дэйви сдавал (но так и не сдал) экзамены в среднюю школу Пензанса. После несчастного случая Клэр очень долго не выходила из дому, а когда немного поправилась, начала приезжать на занятия в инвалидной коляске, которую катала неизменная Джейни Литтл.
"У Клэр была масса времени, чтобы осилить все эти книжки", - решил наконец Дэйви. Он взял с полки первый попавшийся томик и принялся листать его. Ему искренне хотелось узнать, что ощущает человек, читая подобную литературу. Читательские интересы самого Дэйви ограничивались еженедельником "Бино" в детстве и газетами в зрелом возрасте, да и те он покупал исключительно ради футбольных сводок и фотографий обнаженных девушек. Но книги… Лучше посмотреть хороший старый фильм, в котором все просто и ясно и не нужно ломать голову, чтобы разобраться, где - белое, а где - черное, как это часто бывает в реальной жизни.
Дэйви повертел томик в руках и улыбнулся: фильмы - это очень, очень хорошо, зато у книг есть собственный вес…
Вероятно, Клэр стала такой умной именно благодаря им. А хорошенькой она была всегда. Странно, что раньше он не замечал этого. Увы, когда мужчина смотрит на хромую женщину, он видит только ее трость…
- Чай готов! - донесся из кухни голос Клэр.
- Уже иду! - отозвался Дэйви.
Умная, красивая и добрая. И вот теперь ее могут убить.
Если он не вмешается.
5
- Феликс, как ты мог! - закричала Джейни.
Это словно пощечина. Самое страшное предательство. Ведь она готова была его выслушать. Она позволила Клэр убедить себя в его невиновности. И все лишь для того, чтобы обнаружить его здесь… Осознать, что все это время он держал ее за дурочку…
Волна отчаянного гнева пробила стену фальшивого спокойствия, которую с таким трудом выстраивала вокруг себя Джейни в течение последних нескольких часов.
- Феликс! - закричала она снова. - Может, ты хоть посмотришь на меня?
"Ты сама толкнула его в объятия другой", - противно пропищал внутренний голос.
Чушь! Да, она поступила необдуманно, но если бы Феликс действительно был невиновен, разве побежал бы он за утешением в постель американки?
- Феликс! - закричала Джейни в третий раз дрожащим от гнева голосом.
Между тем Лина казалась воплощением спокойствия. Она слезла с кровати и не спеша накинула халат.
- А ну убирайся отсюда, - сказала она Джейни, и в ее низком, грудном голосе зазвенели металлические нотки.
Это был тон, выработанный специально для приказаний, - тон, предназначенный для слуг.
Джейни проигнорировала слова Лины, всецело сконцентрировавшись на Феликсе.
Он не повернул к ней головы. Он даже не пошевелился. Он просто лежал на кровати, тупо уставившись в потолок.
Джейни подалась вперед, но Лина метнулась ей навстречу и преградила путь.
- Я же тебе велела…
Резкое движение этой женщины лишило Джейни остатков самообладания. Сжав кулак, она изо всех сил врезала американке под дых и быстро отскочила в сторону. Лина согнулась пополам, отчаянно пытаясь сделать вдох. Еще секунда, и она упала на ковер, неловко подвернув ногу.
Джейни одним прыжком преодолела расстояние, отделявшее ее от кровати, и помахала рукой перед глазами Феликса, пытаясь добиться от него хоть какой-нибудь реакции. Бесполезно: он продолжал равнодушно таращиться в потолок.
И тут она все поняла.
- Ты накачала его наркотиками, - выдохнула Джейни, поворачиваясь к Лине.
Феликс был невиновен. Однако, даже осознав это, Джейни не смогла успокоиться. Напротив, ее гнев разгорелся с новой силой: чем напичкала Феликса эта девица? Сможет ли он оправиться после ее зелья?
Лина тем временем сумела восстановить дыхание. Опершись о край кровати, она медленно встала и вздрогнула, когда Джейни шагнула к ней.
- Не думай… что это… сойдет тебе с рук, - выдавила из себя Лина. - Ты дорого мне заплатишь, маленькая…
- Ты опоила его! - зарычала Джейни, не обращая ни малейшего внимания на ее угрозы. - Что ты ему дала?
Лина не удостоила ее ответом. Вместо этого она неожиданно бросилась на Джейни, своими длинными полированными ногтями намереваясь вцепиться ей в лицо. Джейни с легкостью увернулась и в следующую секунду снова ударила Лину. Та отшатнулась и инстинктивно прижала ладонь к щеке, на которой мгновенно проступил ярко-красный след.
- Что ты ему дала? - угрожающе повторила Джейни, занося руку для очередного удара.
- С ним все будет в порядке. Я подсыпала ему в чай средство, парализующее волю. Его действие закончится через несколько часов.
Теперь в голосе Лины звучала уже нескрываемая ненависть, но Джейни было глубоко плевать на это - ее собственной ярости с избытком хватило бы на то, чтобы за волосы вышвырнуть американку из Маусхола.
Краем глаза не переставая следить за ней, Джейни вернулась к Феликсу.
- Феликс, ты меня слышишь?
- М-м…
Она схватила его за руку и, с силой дернув, заставила сесть, будто это был не человек, а заводная игрушка: пока не повернешь ключик - не пошевелится. Затем Джейни подобрала с пола брюки и рубашку Феликса и протянула ему:
- Надевай.
Феликс покорно взял свои вещи и опять уставился куда-то в пустоту.
Джейни украдкой взглянула на Лину: утомленная борьбой, та лишь в бессильной ярости сверкала глазами. Отлично. Значит, не будет мешать. Джейни помогла одурманенному Феликсу одеться (он при этом не многим отличался от манекена) и, поддерживая его, направилась к дверям, не забыв прихватить с собой багаж Феликса и трость Клэр - пусть эта заморская гостья хоть на коленях ползает!
- Ты еще пожалеешь об этом, - прошипела ей вслед Лина.
- Да неужели? - усмехнулась Джейни, гордясь своим спокойствием.
- Ты даже не представляешь, кто я…
- А вот тут ты ошибаешься. Я прекрасно знаю, кто ты и зачем пожаловала сюда.
Заметив изумление Лины, Джейни холодно улыбнулась.
- Да-да, - добавила она. - Может, там, откуда ты приехала, твои приказания исполняются по одному щелчку пальцев, но здесь все по-другому. Это - наш город, и лучшее, что ты можешь сделать, - это сесть на первый же поезд, идущий в Лондон, а там купить билет на самолет и убраться восвояси, потому что, если ты останешься, на тебя ополчится весь Маусхол. У меня много друзей, Лина Грант. Настоящих друзей.
- Ты не…
Но Джейни уже не слушала ее: вытолкнув Феликса в коридор, она демонстративно хлопнула дверью и с вещевым мешком, тростью и футляром в руках поплелась к лестнице.
- Нам нужно спуститься, - объяснила она Феликсу, опять подталкивая его.
Внизу их встретил взволнованный Рон. Он внимательно посмотрел на Феликса, снова замершего, как игрушка, у которой кончился завод, а затем обратился к Джейни:
- Я слышал крики…
Джейни устало кивнула:
- Мы кого-нибудь разбудили?
- Нет, но… - Рон взглянул на Феликса. - А что с ним такое?
- Ваша постоялица накачала его наркотиками. Хорошенькие, однако, у вас клиенты!
- Мы их не выбираем… Ты повезешь его в больницу?
Джейни покачала головой:
- Нет, домой.
- Но…
Так будет лучше. Не хочу, чтобы он проснулся в больничной палате, недоумевая, что же произошло.
Рон хотел сказать что-то еще, но, передумав, просто пожал плечами.
- Что ж, давай помогу. - И, подхватив вещи, направился к "релианту".
Пока он складывал их в багажник, Джейни пыталась запихнуть Феликса на пассажирское сиденье.
- Еще что-нибудь? - спросил Рон после того, как Джейни заняла место за рулем.
- Нет. Спасибо тебе за все. Иди, а то простудишься под дождем.
Она включила передние фары и дворники, которые тут же принялись лениво размазывать грязную воду по лобовому стеклу. Вздохнув, девушка открыла окошко, помахала Рону, наблюдавшему за ней с порога отеля, и, развернув машину, покатила в сторону Маусхола.
"Если в моей жизни и была более кошмарная ночь, - с горечью подумала Джейни, - то я определенно не помню когда".
6
Лина стояла, глядя на захлопнувшуюся дверь. Щека горела, ребра ныли. Распахнув халат, девушка принялась осматривать свое тело.
Да, досталось ей…
Она медленно проковыляла через комнату и выглянула в окно: старенький "релиант робин" только что отъехал прочь. Лина долго смотрела ему вслед, массируя больные места и ничуть не заботясь о том, что стоит у окна полуголая и ее могут увидеть слу-чайные прохожие. Наконец она запахнула халат и уселась в кресло.
"Это карма", - подумала Лина. Она ведь хотела как лучше, но при этом позволила своему телу одержать верх над разумом, и вот что в итоге получилось…
"Думай головой, а не передним местом, - нередко наставлял ее отец. - Это главное правило успеха как для мужчин, так и для женщин: если желаешь продвинуться в каком-нибудь деле, слушай голос разума, а не похоти, ибо из-за нее сгинуло немало талантливых людей".
Но она не последовала этому совету и, позабыв о здравом смысле, поддалась порыву чувств. Если бы она подсыпала Феликсу обычное снотворное и уложила его спать на диван, а сама отправилась в свою постель, сейчас все было бы иначе. А так…
Чего стоит одна только эта маленькая сучка, ворвавшаяся к ней в номер, словно к себе домой!
Ярость была бессмысленной, но Лина не могла сдержаться. Лишь спустя некоторое время она перевела дыхание и постаралась успокоиться.
"Не сходи с ума", - сказала она себе.