Маленькая страна - Чарльз Де Линт 20 стр.


Ботинки валялись у входа, там, где Дэйви бросил их накануне. Он быстро обулся. Мать, продолжая болтать, наблюдала за тем, как он натягивает на плечи дождевик и нахлобучивает широкую рыбацкую шляпу на свои непослушные каштановые кудри.

- Дэйви, помни: большие мальчики тоже иногда простужаются, - заметила она.

- Со мной все будет в порядке, мама.

Дэйви с радостью захлопнул за собой дверь: проливной дождь показался ему сущей ерундой по сравнению с матушкиным нытьем. Он понимал, что она желала ему добра, но ее беспрестанное жужжание выводило его из себя. Конечно, он сам виноват. "Мальчику уже под тридцать, а он все с мамочкой живет!" - хохотал Вилли. Однако у Дэйви не было выбора. Во-первых, он просто не мог позволить себе иметь собственное жилище, а во-вторых - кто станет присматривать за матерью, если его не будет рядом? После того как несколько лет назад их ближайшие родственники переехали в Канаду, старая ворчунья и ее непутевый сын остались единственными Роу в Маусхоле.

Дела их шли неплохо, пока был жив отец Дэйви, добавлявший к скромному доходу рыбака кое-какую выручку от занятия контрабандой. А уж во времена деда мужчины семьи Роу считались главными контрабандистами полуострова Пенвит.

Но эти дни остались в том далеком прошлом, когда в море было полно сардин, а рыбацкие лодки использовали бесплатный ветер вместо дорогих моторов. Ныне же все, что светило Дэйви, - это две сотни фунтов, если он успеет найти и спасти Клэр Мэбли.

Две сотни!

Торопливо шагая в сторону Рэгиннис-Хилл, Дэйви пытался отгадать две вещи: сколько из причитающихся ему денег Вилли положил себе в карман и кому понадобилась смерть Клэр.

В прошлом Дэйви и сам занимался грязными делами, но он ни за что на свете не поднял бы руку на больную женщину - даже обокрасть ее не согласился бы.

И потому он не мог понять человека, способного ее убить.

Из-за плотной пелены дождя Дэйви почти ничего не видел и едва не налетел на мужчину и женщину, которые взбирались по склону холма: Клэр, оставшаяся без трости, хромала и морщилась от боли, а убийца безжалостно подталкивал ее, поторапливая.

- Эй, ты! - окликнул его Дэйви. - А ну отвали от нее!

Мужчина резко развернулся, молниеносно выхватив из кармана нож.

Дэйви быстро оценил ситуацию: разумеется, злодей в своем маскарадном костюме походил на придурка, насмотревшегося дешевых американских фильмов про маньяков, но вот нож… В нем не было решительно ничего смешного, равно как и в манере незнакомца держать его - уверенно, острием вверх.

Дэйви невольно представил себе, что сейчас холодное лезвие вонзится ему в грудь и будет терзать плоть, пока не упрется в ребра…

И все же он не пал духом.

"Две сотни фунтов! - промелькнуло у него в мозгу. - И Клэр…"

Она всегда ему нравилась.

- Нашел где-то ножичек и сразу возомнил себя крутым, да? - крикнул он.

Вместо ответа незнакомец сделал внезапный выпад. Нож прорезал плащ Дэйви, но не успел вонзиться - молодой человек ловко увернулся и в следующую секунду ударил негодяя по голове так, что тот рухнул на землю как подкошенный.

"Кому-то утром будет очень плохо", - усмехнулся Дэйви. Он наклонился, желая убедиться, что незнакомец действительно без сознания. Однако тот внезапно вскочил как ни в чем не бывало и выставил перед собой нож. Дэйви инстинктивно попятился.

"Что ж, придется действовать по-другому", - подумал он. Дэйви бросился на мужчину и ногой выбил у него из рук нож. Незнакомец упал. Склонившись над ним, Дэйви прошипел:

- Игра окончена, приятель.

"Приятель" что-то глухо прорычал и попытался встать. Дэйви со злостью наступил ему на руку. Послышался хруст.

"Сломана, - решил Дэйви. - В любом случае он больше не опасен".

- Это мое последнее предупреждение, парень. Внезапно Дэйви остро почувствовал ненависть, вспыхнувшую в скрытых за темными стеклами глазах незнакомца, - лютую, невыразимую, ни с чем не сравнимую… В пылу драки Дэйви потерял шляпу, и теперь дождь отчаянно хлестал его по голове, но молодой человек, казалось, не замечал этого. Наконец незнакомец отполз в сторону, с трудом поднялся на ноги и заковылял вниз по склону холма.

Дэйви нагнулся, подобрал нож и отшвырнул его прочь. Затем отыскал свою мокрую шляпу, выжал ее, сунул себе в карман и подошел к Клэр, которая сидела на корточках, съежившись от страха, и широко раскрытыми глазами смотрела на него.

- О боже, Дэйви… - выдохнула она. - Этот негодяй хотел убить меня…

Дэйви помог Клэр выпрямиться и… растерялся: он понятия не имел, как вести себя дальше.

- Ну… - начал он.

- Дэйви, ты спас мне жизнь!

- Я… я просто случайно оказался поблизости…

Клэр оперлась на него. Дэйви чувствовал, как она дрожит.

- Я еще никогда не была так напугана, - призналась девушка.

- Успокойся, он не вернется.

- А что если ты ошибаешься?

- Вряд ли.

Дэйви почувствовал себя немного увереннее.

- Но что если все-таки да? - не унималась Клэр. - По-моему, нам стоит позвонить в полицию.

- Никакой полиции, - помрачнел Дэйви.

- Но… - Клэр посмотрела ему в глаза и кивнула. - Конечно. Ты ведь с ними не в ладах…

Дэйви нервно сглотнул:

- Да уж… Этот тип тебя не ранил?

- Нет. Но я до сих пор не могу оправиться от шока.

- Я провожу тебя домой.

- Очень мило с твоей стороны.

- Ты можешь вызвать полицию из дому, - предложил Дэйви. - Только не упоминай обо мне.

- Хорошо…

Дэйви помог Клэр отыскать трость, и вместе они стали подниматься по крутому склону. Миновав госпиталь для диких птиц, они подошли к дому Клэр.

- А что могут сделать полицейские?! - неожиданно воскликнула девушка. - Его уже не догнать.

- Не догнать, - подтвердил Дэйви.

- Однако мне все равно следует заявить о случившемся, пока этот псих не причинил вред кому-нибудь еще. Если только… - Клэр вдруг как-то странно замолчала.

- Если только что? - встревожился Дэйви. Клэр снова задрожала. Ее руки тряслись так сильно, что она не смогла отпереть дверь. Дэйви взял у нее ключ и вставил его в замок.

- Мне почему-то кажется, что он приходил именно за мной.

- Но почему? - изумился Дэйви.

А сам подумал о двух сотнях фунтов и о Вилли Киле. Кто-то предупредил его о нападении. Кто-то за спасение Клэр готов был выложить кругленькую сумму - две сотни, не меньше, а скорее всего раза два больше (Дэйви почти не сомневался, что Вилли собирается прикарманить половину).

Единственным человеком, который, по мнению Дэйви, мог так раскошелиться, была американка, недавно прибывшая в Пензанс. Но на кой черт ей это? Почему Клэр?!

- Я ничего не понимаю, - сказала Клэр. - Но кто-то явно охотится за мной.

Она шагнула внутрь и оглянулась.

- Может, зайдешь? Ты весь промок. Я напою тебя горячим чаем.

- Пожалуй, - согласился Дэйви. - Если ты не будешь вызывать полицию, пока я здесь.

Клэр нахмурилась:

- Во что ты снова ввязался, Дэйви?

- Ни во что, клянусь! Просто полицейские не станут меня слушать - арестуют, да и все.

- Ну уж этого я не допущу! - возмутилась Клэр. - После того, что ты для меня сделал… Кстати, а зачем ты болтался по улице в такой ливень?

- Хотел проветрить мозги.

- Хм… Похоже, ты не единственный, кто в этом нуждается…

- Что?

- Ладно, забудь… Так, значит, чай?

- С удовольствием.

- Сейчас приготовлю.

Клэр сняла плащ и отправилась на кухню. Скинув дождевик, Дэйви в замешательстве топтался в прихожей, пока девушка не позвала его к себе.

- С тобой мне будет спокойнее, - объяснила она ему. - Ты же помнишь, какое лицо было у того типа?

- Я помню лишь очки, шарф и шляпу.

- Точно! Как подумаю о нем, у меня мороз по коже.

Дэйви кивнул и уселся за стол. Это и вправду было ужасно - раненый или нет, негодяй все еще находился где-то поблизости. Значит, в любую минуту он мог вернуться. Что если это случится, когда девушка будет одна? Прощайте тогда, две сотни фунтов. Не говоря уже о самой Клэр…

- Где у тебя телефон? - спросил он.

- Ты же не хотел вызывать полицию.

- И сейчас не хочу. Но мне нужно предупредить приятеля, что я не смогу встретиться с ним сегодня.

Брови Клэр удивленно изогнулись.

- Ну, по-моему, мне лучше побыть здесь, - смутился Дэйви. - На случай, если этот парень все-таки заявится сюда. Ведь полиция не станет тебя охранять.

- О, Дэйви…

- Но если ты против…

- Нет-нет, я постелю тебе на кушетке. Устроит?

- Более чем. - Дэйви помолчал, затем повторил свой вопрос: - Так как насчет телефона?

- Он в библиотеке, - отозвалась Клэр.

- Спасибо.

Пройдя к телефону, Дэйви сразу же набрал номер Вилли.

- Можешь готовить деньги, - сказал он, едва лишь тот ответил.

- Как все прошло?

- Нормально. Ты знаешь, кто это был?

- Нет.

- Считаешь, он может вернуться?

- Я как-то не подумал об этом… Но, наверное, было бы неплохо, если бы ты проследил за домом Клэр. Я, конечно, понимаю: погода дрянь…

- Все в порядке, - перебил его Дэйви. - Я сейчас как раз у нее. Она сама пригласила меня.

- Ты сможешь переночевать там?

- Похоже, да… Кто за всем этим стоит, Вилли?

- Я не в курсе, дружище. Я просто делаю свою работу и получаю за нее деньги. Так поступают все, кто хочет продвинуться в нашем мире.

- Я запомню это, - пообещал Дэйви и повесил трубку.

Он оглядел комнату, от пола до потолка заставленную книгами, и изумился: неужели Клэр действительно все это прочла? Он помнил ее с детства, когда она была еще в младших классах, а сам Дэйви сдавал (но так и не сдал) экзамены в среднюю школу Пензанса. После несчастного случая Клэр очень долго не выходила из дому, а когда немного поправилась, начала приезжать на занятия в инвалидной коляске, которую катала неизменная Джейни Литтл.

"У Клэр была масса времени, чтобы осилить все эти книжки", - решил наконец Дэйви. Он взял с полки первый попавшийся томик и принялся листать его. Ему искренне хотелось узнать, что ощущает человек, читая подобную литературу. Читательские интересы самого Дэйви ограничивались еженедельником "Бино" в детстве и газетами в зрелом возрасте, да и те он покупал исключительно ради футбольных сводок и фотографий обнаженных девушек. Но книги… Лучше посмотреть хороший старый фильм, в котором все просто и ясно и не нужно ломать голову, чтобы разобраться, где - белое, а где - черное, как это часто бывает в реальной жизни.

Дэйви повертел томик в руках и улыбнулся: фильмы - это очень, очень хорошо, зато у книг есть собственный вес…

Вероятно, Клэр стала такой умной именно благодаря им. А хорошенькой она была всегда. Странно, что раньше он не замечал этого. Увы, когда мужчина смотрит на хромую женщину, он видит только ее трость…

- Чай готов! - донесся из кухни голос Клэр.

- Уже иду! - отозвался Дэйви.

Умная, красивая и добрая. И вот теперь ее могут убить.

Если он не вмешается.

5

- Феликс, как ты мог! - закричала Джейни.

Это словно пощечина. Самое страшное предательство. Ведь она готова была его выслушать. Она позволила Клэр убедить себя в его невиновности. И все лишь для того, чтобы обнаружить его здесь… Осознать, что все это время он держал ее за дурочку…

Волна отчаянного гнева пробила стену фальшивого спокойствия, которую с таким трудом выстраивала вокруг себя Джейни в течение последних нескольких часов.

- Феликс! - закричала она снова. - Может, ты хоть посмотришь на меня?

"Ты сама толкнула его в объятия другой", - противно пропищал внутренний голос.

Чушь! Да, она поступила необдуманно, но если бы Феликс действительно был невиновен, разве побежал бы он за утешением в постель американки?

- Феликс! - закричала Джейни в третий раз дрожащим от гнева голосом.

Между тем Лина казалась воплощением спокойствия. Она слезла с кровати и не спеша накинула халат.

- А ну убирайся отсюда, - сказала она Джейни, и в ее низком, грудном голосе зазвенели металлические нотки.

Это был тон, выработанный специально для приказаний, - тон, предназначенный для слуг.

Джейни проигнорировала слова Лины, всецело сконцентрировавшись на Феликсе.

Он не повернул к ней головы. Он даже не пошевелился. Он просто лежал на кровати, тупо уставившись в потолок.

Джейни подалась вперед, но Лина метнулась ей навстречу и преградила путь.

- Я же тебе велела…

Резкое движение этой женщины лишило Джейни остатков самообладания. Сжав кулак, она изо всех сил врезала американке под дых и быстро отскочила в сторону. Лина согнулась пополам, отчаянно пытаясь сделать вдох. Еще секунда, и она упала на ковер, неловко подвернув ногу.

Джейни одним прыжком преодолела расстояние, отделявшее ее от кровати, и помахала рукой перед глазами Феликса, пытаясь добиться от него хоть какой-нибудь реакции. Бесполезно: он продолжал равнодушно таращиться в потолок.

И тут она все поняла.

- Ты накачала его наркотиками, - выдохнула Джейни, поворачиваясь к Лине.

Феликс был невиновен. Однако, даже осознав это, Джейни не смогла успокоиться. Напротив, ее гнев разгорелся с новой силой: чем напичкала Феликса эта девица? Сможет ли он оправиться после ее зелья?

Лина тем временем сумела восстановить дыхание. Опершись о край кровати, она медленно встала и вздрогнула, когда Джейни шагнула к ней.

- Не думай… что это… сойдет тебе с рук, - выдавила из себя Лина. - Ты дорого мне заплатишь, маленькая…

- Ты опоила его! - зарычала Джейни, не обращая ни малейшего внимания на ее угрозы. - Что ты ему дала?

Лина не удостоила ее ответом. Вместо этого она неожиданно бросилась на Джейни, своими длинными полированными ногтями намереваясь вцепиться ей в лицо. Джейни с легкостью увернулась и в следующую секунду снова ударила Лину. Та отшатнулась и инстинктивно прижала ладонь к щеке, на которой мгновенно проступил ярко-красный след.

- Что ты ему дала? - угрожающе повторила Джейни, занося руку для очередного удара.

- С ним все будет в порядке. Я подсыпала ему в чай средство, парализующее волю. Его действие закончится через несколько часов.

Теперь в голосе Лины звучала уже нескрываемая ненависть, но Джейни было глубоко плевать на это - ее собственной ярости с избытком хватило бы на то, чтобы за волосы вышвырнуть американку из Маусхола.

Краем глаза не переставая следить за ней, Джейни вернулась к Феликсу.

- Феликс, ты меня слышишь?

- М-м…

Она схватила его за руку и, с силой дернув, заставила сесть, будто это был не человек, а заводная игрушка: пока не повернешь ключик - не пошевелится. Затем Джейни подобрала с пола брюки и рубашку Феликса и протянула ему:

- Надевай.

Феликс покорно взял свои вещи и опять уставился куда-то в пустоту.

Джейни украдкой взглянула на Лину: утомленная борьбой, та лишь в бессильной ярости сверкала глазами. Отлично. Значит, не будет мешать. Джейни помогла одурманенному Феликсу одеться (он при этом не многим отличался от манекена) и, поддерживая его, направилась к дверям, не забыв прихватить с собой багаж Феликса и трость Клэр - пусть эта заморская гостья хоть на коленях ползает!

- Ты еще пожалеешь об этом, - прошипела ей вслед Лина.

- Да неужели? - усмехнулась Джейни, гордясь своим спокойствием.

- Ты даже не представляешь, кто я…

- А вот тут ты ошибаешься. Я прекрасно знаю, кто ты и зачем пожаловала сюда.

Заметив изумление Лины, Джейни холодно улыбнулась.

- Да-да, - добавила она. - Может, там, откуда ты приехала, твои приказания исполняются по одному щелчку пальцев, но здесь все по-другому. Это - наш город, и лучшее, что ты можешь сделать, - это сесть на первый же поезд, идущий в Лондон, а там купить билет на самолет и убраться восвояси, потому что, если ты останешься, на тебя ополчится весь Маусхол. У меня много друзей, Лина Грант. Настоящих друзей.

- Ты не…

Но Джейни уже не слушала ее: вытолкнув Феликса в коридор, она демонстративно хлопнула дверью и с вещевым мешком, тростью и футляром в руках поплелась к лестнице.

- Нам нужно спуститься, - объяснила она Феликсу, опять подталкивая его.

Внизу их встретил взволнованный Рон. Он внимательно посмотрел на Феликса, снова замершего, как игрушка, у которой кончился завод, а затем обратился к Джейни:

- Я слышал крики…

Джейни устало кивнула:

- Мы кого-нибудь разбудили?

- Нет, но… - Рон взглянул на Феликса. - А что с ним такое?

- Ваша постоялица накачала его наркотиками. Хорошенькие, однако, у вас клиенты!

- Мы их не выбираем… Ты повезешь его в больницу?

Джейни покачала головой:

- Нет, домой.

- Но…

Так будет лучше. Не хочу, чтобы он проснулся в больничной палате, недоумевая, что же произошло.

Рон хотел сказать что-то еще, но, передумав, просто пожал плечами.

- Что ж, давай помогу. - И, подхватив вещи, направился к "релианту".

Пока он складывал их в багажник, Джейни пыталась запихнуть Феликса на пассажирское сиденье.

- Еще что-нибудь? - спросил Рон после того, как Джейни заняла место за рулем.

- Нет. Спасибо тебе за все. Иди, а то простудишься под дождем.

Она включила передние фары и дворники, которые тут же принялись лениво размазывать грязную воду по лобовому стеклу. Вздохнув, девушка открыла окошко, помахала Рону, наблюдавшему за ней с порога отеля, и, развернув машину, покатила в сторону Маусхола.

"Если в моей жизни и была более кошмарная ночь, - с горечью подумала Джейни, - то я определенно не помню когда".

6

Лина стояла, глядя на захлопнувшуюся дверь. Щека горела, ребра ныли. Распахнув халат, девушка принялась осматривать свое тело.

Да, досталось ей…

Она медленно проковыляла через комнату и выглянула в окно: старенький "релиант робин" только что отъехал прочь. Лина долго смотрела ему вслед, массируя больные места и ничуть не заботясь о том, что стоит у окна полуголая и ее могут увидеть слу-чайные прохожие. Наконец она запахнула халат и уселась в кресло.

"Это карма", - подумала Лина. Она ведь хотела как лучше, но при этом позволила своему телу одержать верх над разумом, и вот что в итоге получилось…

"Думай головой, а не передним местом, - нередко наставлял ее отец. - Это главное правило успеха как для мужчин, так и для женщин: если желаешь продвинуться в каком-нибудь деле, слушай голос разума, а не похоти, ибо из-за нее сгинуло немало талантливых людей".

Но она не последовала этому совету и, позабыв о здравом смысле, поддалась порыву чувств. Если бы она подсыпала Феликсу обычное снотворное и уложила его спать на диван, а сама отправилась в свою постель, сейчас все было бы иначе. А так…

Чего стоит одна только эта маленькая сучка, ворвавшаяся к ней в номер, словно к себе домой!

Ярость была бессмысленной, но Лина не могла сдержаться. Лишь спустя некоторое время она перевела дыхание и постаралась успокоиться.

"Не сходи с ума", - сказала она себе.

Назад Дальше