Продается волшебное королевство - Терри Брукс 7 стр.


Одной из них и был замок. Он стоял в нескольких милях от Бена, выплывший из тумана и теней. Возвышался на острове посреди озера, окруженного холмами и лесами. Клочья тумана плавали вокруг, словно облака, опустившиеся до земли. Это была мрачная загадочная крепость, похожая на призрак, выросший из тумана.

- Проклятие! - пробормотал Бен.

Что это - еще один из спецэффектов Заземелья? Легкое подозрение закралось в душу Бена. Возможно ли, чтобы эти "спецэффекты" были вовсе не спецэффектами? Он почувствовал, как возвращается волна страха и возбуждения. А что, если все, что он видел, - взаправду?

Тут за его спиной загудел чей-то голос, и он подпрыгнул на добрый фут от неожиданности.

- Ну вот, значит, вы прибыли и бродите тут по лужку - вовсе не там, где вам полагается находиться. Вы что, сбились с дороги? Выглядите вы изрядно утомленным, если позволите заметить. Вы хорошо себя чувствуете?

Бен тотчас же повернулся. Говоривший стоял поодаль - причудливый образ карикатурного цыгана, словно вышедший из-под пера художника-сюрреалиста. Это был высокий старец, много выше шести футов, но тощий-претощий, почти как палка. Копна вьющихся седых волос свисала над крупными ушами, смешиваясь с бородой и усами такого же цвета. На тощем, как у огородного пугала, теле мешком висели серые одежды, зато их украшало бесчисленное множество ярких поясков, кошелечков и драгоценностей, так что их обладатель напоминал радугу, составленную из кусочков. Мягкие кожаные сапоги были великоваты для его ног, и их мыски слегка загибались кверху, а длинный крючковатый нос резко выделялся на узком совином лице, Опирался старец на кривой посох.

- Ведь это вы Бен Холидей, не правда ли? - спросил незнакомец, и в его взгляде вдруг промелькнуло подозрение. Массивный кристалл болтался на цепочке на груди старца, и он вдруг спохватился и затолкал его куда-то под одежду. - У вас есть медальон?

Бен оставил без внимания его взгляд.

- А вы-то кто? - переспросил он, чтобы сбить спесь со старца.

- Ой, ну я же первый спросил. - Старец дружелюбно улыбнулся. - Правила вежливости требуют, чтобы вы отвечали первым.

Бен напрягся, и в его голосе послышалась неприязнь, оттого что его втягивали в игру в кошки-мышки.

- Ну ладно. Я Бен Холидей. Довольны? А теперь скажите, кто вы.

- Да, конечно, но мне необходимо увидеть медальон. - Улыбка стала еще чуть-чуть шире. - Да ведь вы в конце концов можете быть кем угодно. Если вы назвались Беном Холидеем, это еще не значит, что это так и есть.

- Вы тоже можете быть кем угодно, не так ли? - не уступал Бен. - Вы обладаете правом расспрашивать меня, не представившись первым?

- Я тот, кого послали вам навстречу, - если вы, конечно, именно тот, чьим именем назвались. Можно взглянуть на медальон?

Бен поколебался, потом вытащил медальон из-под одежды и, не снимая, поднес к глазам старца. Тот нагнулся, быстро осмотрел медальон и кивнул:

- Вы и вправду тот, за кого себя выдаете. Прошу прощения за то, что набросился на вас с вопросами, но осторожность в таких делах никогда не помешает. А теперь позвольте представиться и мне. - И он низко, в пояс, поклонился. - Я советник Тьюс, придворный колдун, главный помощник короля Заземелья и ваш покорный слуга.

- Придворный кол… - Бен снова огляделся по сторонам. - Значит, это и есть Заземелье?

- Заземелье и ничто иное. Добро пожаловать, великий король Бен Холидей.

- Значит, я здесь, - пробормотал Бен, его мысли беспорядочно кружились. Он снова взглянул на старца:

- Но где именно?

Советник Тьюс, похоже, был удивлен.

- В Заземелье, Ваше Величество.

- Да, но где находится это Заземелье? То есть я хотел спросить, в каком месте Голубого хребта? Должно быть, недалеко от Вэйнсборо, да?

Колдун улыбнулся:

- О, так ведь вы больше не в своем мире. Я думал, вы это уже поняли. Заземелье связано со множеством миров, оно представляет собой как бы ворота. Туманы царства фей связывают его с вашим миром и с другими. Некоторые из них, конечно, находятся ближе, а между некоторыми нет даже туманных барьеров. Но вы довольно скоро все узнаете об этом.

Бен недоуменно уставился на него:

- Это не мой мир? Это не Виргиния? - Советник Тьюс покачал головой. - И не Соединенные Штаты Америки, и не Земля? Ничего такого?

- Да, великий король. Вы полагаете, что сказочное королевство, которое вы приобрели, может находиться в вашем мире?

Бен не слышал его, обуреваемый отчаянным упрямством.

- Скажите еще, что эти планеты над горизонтом - тоже не подделка. Скажите, что они настоящие. Советник повернулся:

- Это луны, а не планеты. В Заземелье их восемь. В дневное время видны только две, но остальные шесть большую часть года хорошо заметны после наступления сумерек.

Бен недоверчиво посмотрел на луны. Потом медленно покачал головой:

- Я не верю ни единому вашему слову.

Советник Тьюс с любопытством посмотрел на него:

- Почему вы не верите, мой король?

- Да потому, что такое место просто не может существовать, черт побери!

- Но вы же решили попасть в него, разве нет? Зачем вы вообще пришли в Заземелье, если вы не верите в его существование?

Бен и сам не знал этого. Уже и сам не понимал, зачем явился сюда. Он был уверен только в одном - что никак не мог заставить себя поверить в то, что говорит старик. Страх охватывал его при одной только мысли, что Заземелье может находиться не на его родной земле, а где-то еще. Ему и в голову не могло прийти, что такое возможно. Это означало, что все его связи с прежней жизнью и вправду разорваны, что все известное и близкое пропало без следа. Это означало, что он совсем один в этом колдовском мире…

- Ваше Величество, вы не против, если мы продолжим разговор на ходу? - Колдун прервал мысли Бена. - До наступления ночи нам надо покрыть немалое расстояние.

- Да? А куда мы идем?

- В ваш замок, великий король.

- Мой замок? Погодите-ка - вы случайно говорите не о том замке, который я заметил как раз перед вашим появлением? О том, который стоит посреди острова?

Старик кивнул:

- Это именно он. Ваше Величество. Может быть, двинемся в путь?

Бен упрямо покачал головой:

- Никуда я не пойду, пока кто-нибудь не объяснит мне ясно, что происходит. Как насчет того, что случилось со мной в лесу? Вы что, хотите сказать, что все это было взаправду? Вы что, попытаетесь убедить меня, что там, в роще, спит живой дракон?

Советник равнодушно пожал плечами:

- Это вполне возможно. В долине обитает дракон. И он часто дремлет на кромке туманов. Когда-то туманы были его домом.

Бен нахмурился:

- Дом, значит? Ну а как насчет этой черной твари с крыльями и ее наездника?

Косматые брови колдуна слегка приподнялись.

- Черная крылатая тварь, говорите? Похожая на кошмар?

Бен взволнованно кивнул:

- Да, именно так она и выглядела.

- Значит, это был Железный Марк. - Колдун сжал губы. - Марк - повелитель демонов. Я удивлен тем, что он гнался за вами в туманах… Я мог бы подумать… - Он обезоруживающе улыбнулся и пожал плечами. - Эти демоны то и дело забредают в Заземелье. Вам "посчастливилось" наткнуться на худшего из них.

- Ох ты ж, тетушка Агата, "наткнуться"! - взорвался Бен. - Да он охотился за мной! Он преследовал меня по лесному тоннелю и догнал бы, если бы не рыцарь.

На сей раз брови советника поднялись куда выше.

- Рыцарь? Какой рыцарь? - взволнованно спросил он.

- Да тот, что с медальона.

- Вы видели рыцаря с медальона, Бен Холидей? Бен поколебался, удивленный таким неожиданным взрывом чувств.

- Я увидел его в лесу, после того как та черная тварь погналась за мной. Он возник прямо передо мной и помчался на черную тварь. Я оказался меж двух огней, но лошадь рыцаря столкнула меня с дорожки. Потом я очутился здесь, на лужайке.

Советник Тьюс задумчиво нахмурился.

- Да, лошадь, сбившая вас с пути, вполне объясняет ваше появление здесь, а не в месте вашего предполагаемого назначения… - Он медленно приблизился к Бену и нагнулся, чтобы заглянуть ему в глаза. - Этот рыцарь мог быть плодом вашего воображения, великий король. Вам могло просто пригрезиться. Если вы внимательнее углубитесь в свои воспоминания, то, быть может, окажется, что все было иначе.

Бен вспыхнул.

- Когда я вспоминаю о чем-то, я говорю именно то, что было, и никак иначе. - Он выдержал взгляд старца. - Я помню рыцаря с медальона.

Повисло томительное молчание. Потом советник Тьюс отступил, задумчиво потирая ухо.

- Ну и ну, - пробормотал он. - Ничего себе. - Вид у него был удивленный. Более того, он, казалось, был чем-то обескуражен. Он снова сжал губы, перенес вес тела с одной ноги на другую и ссутулился. - Ну и ну, - повторил он. Потом это странное выражение исчезло так же быстро, как появилось. - Нам действительно пора в путь, Ваше Величество, - спохватился он. - Солнце в зените, а нам надо поспеть в замок до наступления темноты. Пойдемте, пожалуйста. Путь неблизок.

Он потащился по лугу, высокий, нескладный, слегка сгорбленный старец в волочащемся по траве одеянии. Бен некоторое время недоуменно смотрел на него, потом поспешно огляделся по сторонам, вскинул сумку на плечо и поплелся следом.

***

Они начали спускаться по заросшему разнотравьем склону в чашу долины. Она распростерлась под ними, словно лоскутное одеяло из клочков обработанной земли, лугов, лесов, озер и рек, пятен болот и пустынь. Темные горы, заросшие лесом, окружали долину плотным кольцом, их покрывала густая пелена тумана, пряди которого сползали в долину и окутывали все и вся.

Мысли Бена Холидея были в полном беспорядке. Он пытался вместить все, что видел, в мысленное изображение Голубого хребта. Но тщетно. Взгляд Бена блуждал по склонам, с которых он спускался со своим провожатым, видел сады, в которых искал и находил знакомые деревья: яблони, вишни, персики и сливы, а заодно и десятки незнакомых ни цветом, ни размером. Трава меняла оттенки, по мере того как в ее зелень вкраплялись лавандовые, алые и бирюзовые цвета. Среди причудливой смеси растений то и дело попадались рощицы деревьев, которые отдаленно напоминали молодые дубки - разве что и ствол, и крона у них были ярко-синими.

Ничто из увиденного не напоминало Голубой хребет в Виргинии или любые другие горы Соединенных Штатов.

Даже дневной свет был странным. Долина была затянута легкой дымкой, приглушавшей цвета. День почему-то казался зимним, хотя воздух был теплым, как в середине лета, и в небе сияло солнце.

Бен с осторожностью вбирал запахи, виды и ощущения этой земли и в конце концов понял, что почти поверил: Заземелье представляет собой именно то, в чем убеждал его советник, - это совершенно иной мир.

Шагая следом за своим проводником, он так и этак рассматривал эту возможность. Его не просили сделать ни единой мельчайшей уступки. Каждая крупица логики и здравого смысла, которые были у адвоката, доказывали, что Заземелье - это какое-то надувательство, что сказочная земля - выдумка писателя и что то, что он видит, - это уголок старой доброй Англии, воссозданный в горах Голубого хребта вместе с замками и рыцарями в латах. Логика и здравый смысл говорили, что существование мира, подобного этому, мира вне Земли, но каким-то образом связанного с нею, было невероятным и совершенно невозможным: сумеречная зона, внешние границы. И от невозможного этот мир отделяло только одно - то, что в конце концов он был теоретически возможен.

И все же Бен шагал по Заземелью, и какое могло быть объяснение этому, кроме того, что предоставил советник Тьюс? Эта земля, ее звуки и запахи - все было как настоящее. Она выглядела совершенно реальной - и в то же время совершенно не похожей на его собственный мир, потому что он никогда не слышал, чтобы даже во времена короля Артура было что-нибудь подобное. Эта земля была фантастической, со своими красками и формами, которые удивляли и сбивали Бена с толку на каждом шагу - и пугали тоже.

И уже начал угасать скептицизм, данный Бену от природы. А что, если Заземелье - и впрямь настоящий мир? Что, если это именно то, что обещал Микс?

Эта мысль страшно развеселила его. И озадачила. Он украдкой посмотрел на советника. Длинная сутулая фигура целеустремленно шагала рядом, волоча по траве серые одежды, расцвеченные поясками, шарфиками и мешочками из яркого шелка, с совиным лицом, окаймленным седыми волосами и бородой. Определенно, советник чувствовал себя здесь как дома.

Взгляд Бена вернулся к долине, и он сознательно открыл несколько прежде запертых дверок в удаленных уголках своего сознания. Возможно, логика и здравый смысл должны ненадолго уступить место инстинктам, решил он.

И все же несколько осторожных вопросов не повредят.

- А почему мы с вами говорим на одном и том же языке? - внезапно спросил он своего проводника. - Где вы научились говорить по-английски? - Советник вопросительно хмыкнул, видимо, оторванный от своих мыслей. - Если Заземелье находится в другом мире, отчего же вы так хорошо говорите по-английски?

Советник покачал головой:

- Я совсем не говорю по-английски. Я говорю на языке моей страны - по крайней мере на том, на котором говорят люди.

Бен нахмурился:

- Но ведь вы же прямо сейчас говорите по-английски, черт побери! Как бы иначе мы понимали друг друга?

- О, мне понятно, что вы имеете в виду. - Советник улыбнулся. - Это не я говорю на вашем языке, это вы говорите на моем.

- На вашем?

- Да, волшебные свойства медальона, позволившего вам проникнуть в Заземелье, дают вам также возможность говорить с его жителями и понимать как изреченное, так и написанное слово. - Старик порылся в одном из кошельков и вытащил выцветшую карту. - Вот, прочтите что-нибудь.

Бен взял карту и изучил ее. Все названия городов, рек, гор и озер были написаны по-английски.

- Да здесь все по-английски! - настаивал Бен, возвращая карту.

Советник покачал головой:

- Нет, великий король, все надписи сделаны на заземельском - на языке нашей страны. Они только кажутся вам - и только вам - написанными по-английски. Точно так же и я сейчас говорю с вами по-заземельски; но вам он кажется родным языком. И это все благодаря магии фей, которой обладает медальон.

Бен некоторое время обдумывал все это, пытаясь решить, что еще стоит спросить на предмет языка и общения, но в конце концов решил, что спрашивать больше не о чем. И переменил тему.

- Никогда не видел таких деревьев, - сообщил он своему спутнику, указывая на синие "дубы". - Что это за вид?

- Это Лазурные Друзья. - Советник замедлил шаг и остановился. - Насколько мне известно, они произрастают только в Заземелье. Они были созданы при помощи магии фей тысячи лет назад и подарены нам. Они не пускают туманы и привносят жизнь в почву.

Бен недоверчиво нахмурился:

- А я думал, это делают солнце и дождь.

- Дождь и солнце? О нет, они только помогают этому процессу. Но волшебство - это источник жизни в Заземелье, а Лазурные Друзья - очень могущественное волшебство.

- Магия фей, о которой вы говорили, - это вроде того волшебства, которое позволяет нам общаться?

- Та же самая. Ваше Величество. Феи наделили эту землю магией, когда создавали ее. Теперь они живут в туманах, которые нас окружают.

- В туманах?

- Вон там. - Взмахом руки советник указал на горы, окружавшие долину, с лесистыми вершинами, терявшимися в серой дымке. - Феи живут там. - Он снова взглянул на Бена. - Вы видели лица в тумане, когда проходили через лес, разделяющий наши миры? - Бен кивнул. - Это и были феи. Только тропа, по которой вы шли, принадлежит обоим мирам. Вот почему я забеспокоился из-за того, что вы забрели так далеко от нее.

На мгновение повисло молчание.

- А что, если бы я заблудился? - наконец спросил Бен.

Сутулая фигура высвободила подол своего серого одеяния из колючего куста, в котором он запутался.

- Ну, тогда, возможно, вы забрели бы слишком далеко в царство фей и потерялись бы навсегда. - Он помолчал. - Вы хотите есть. Ваше Величество?

- Что?

Вопрос поразил Бена. Он все еще размышлял о своем кратком соприкосновении с миром фей и о возможности оказаться навсегда затерянным в нем. До сих пор мир, в котором он очутился, казался довольно безопасным.

- Еда и питье… Мне кажется, что вы долгое время обходились без них. Бен заколебался:

- Вообще-то с утра.

- Хорошо. Идите сюда.

Советник подвел его к небольшой рощице Лазурных Друзей. Затем поднял руки и сорвал ветвь с одного из деревьев. Ветвь отломилась легко и беззвучно. Колдун встал на колени, взялся одной рукой за основание ветви, а второй очистил с нее листья. Листья дождем посыпались ему на колени.

- Ну вот, попробуйте, - предложил колдун, протягивая Бену один листик.

Бен взял лист, осмотрел, потом осторожно надкусил и пожевал. Лицо его озарилось.

- На вкус они… как дыня! Старец кивнул, улыбаясь.

- А теперь черенок. Держите его вот так. - Он повернул ветвь отломанным концом кверху. - А теперь втягивайте в себя сок.

Бен сделал так, как было велено.

- Ну, будь я проклят! - прошептал он. - Он похож на молоко!

- Это источник существования людей в долине, - сообщил советник, отправляя в рот листик. - Можно жить, питаясь только за счет Лазурных Друзей, и пить совсем немного воды. Те, у кого ничего нет - а такие здесь есть, - именно так и поступают. Не всегда было так, но теперь времена изменились… - Его мысли стали уплывать куда-то. Потом он вспомнил о Бене.

- Лазурные Друзья растут повсюду в долине. Их способность восстанавливаться поистине удивительна - даже сейчас. Посмотрите сюда, взгляните, что происходит.

Он указал на дерево - туда, откуда была сорвана ветвь. Рана уже затянулась, и начал пробиваться новый побег.

- К утру примется расти новая ветка. За неделю она станет такой, какую мы сорвали, - или по крайней мере должна.

Бен молча кивнул. Он раздумывал о том, какие выражения подбирал советник. "Времена изменились… Их способность восстанавливаться удивительна - даже теперь… Через неделю она станет такой же, как прежде, - по крайней мере должна". Он рассмотрел Лазурного Друга, росшего позади того, который выбрал старец. Он казался менее здоровым, листья слегка поблекли и поникли. Что-то угнетало растение.

Советник прервал его мысли:

- Ну, теперь, когда мы испробовали Лазурного Друга, может быть, стоит перейти к чему-то более существенному? - Он оживленно потер ладонями. - Как насчет яичницы с ветчиной, свежего хлеба и кружки зля?

Бен повернулся к старцу:

- Вы что, прячете корзину для пикника в одной из этих котомок?

- Что? О нет. Ваше Величество. Я просто наколдую нам еды.

- Наколдуете? - Бен нахмурился. - Вы хотите сказать, что примените магию?

- Конечно! Колдун я или нет? Так давайте-ка посмотрим.

Назад Дальше