Глава 10
Мы доехали до деревни, еще при въезде у меня появилось плохое предчувствие, Аларик настоял на том, чтобы остановиться в этом селе, хотя мы с Трэмом были против, причем впервые единогласно. Но предатель Пирей и Роза согласились с принцем, я бы и в лесу остался, но еда вся была у Розы, а как назло я проголодался, так что пришлось вместе со всеми тащиться в деревню. Трэм теперь все время старался держаться рядом со мной, а если и не получалось, то он следил за мной, это меня начало бесить.
Еще на подъезде к деревне я почувствовал запах гнили, которым буквально пропиталось все вокруг. Этот аромат был настолько силен, что дышать было трудно, однако, похоже, никто больше этого не заметил. Я постарался отвлечься от запаха и вспомнить заклинание воздушного купола, которое как‑то подглядел в книгах Розы, но память снова бунтовала, и заклинание никак не желало вспоминаться. Я почувствовал прикосновение к плечу и обернулся, на меня с тревогой смотрел Трэм.
- Что‑то не так? Тебе плохо? - тихо спросил он.
- А тебе‑то какое дело? - раздраженно отозвался я.
- Не поверишь, если я расскажу, - внезапно Трэм улыбнулся.
- Верно, я тебе и так не верю, - хмыкнул я.
- Я помню, не волнуйся.
- Я не волнуюсь, просто мне нравится это говорить тебе.
- Я догадывался, - пробормотал Трэм. - И все же что тебя беспокоит?
- Повторюсь, тебе какая в том печаль? - я взглянул на него с интересом.
- У тебя невероятная интуиция, если ты что‑то чувствуешь, то жди беды, - заявил Трэм. - Разве не так?
Я долго смотрел на него, а потом вздохнул, Трэм прав.
- Запах падали в воздухе, - произнес я.
- Я ничего не чувствую, - удивился он.
- Зато я это чувствую, - отрезал я, - и слишком сильно.
- Насколько я знаю, среди магов есть какие‑то чары, которые рассеивают запахи в воздухе.
- Только я ничего подобного не помню, - я пожал плечами.
- Книга Розы поможет? - Трэм вытащил из своей сумки магический справочник ведьмы.
- Откуда он у тебя? - усмехнулся я, забирая у него книгу.
- Видел, как ты читал, и подумал, что смогу при случае тебя задобрить этим, - ответил он с довольной улыбкой, - ну а как она оказалась у меня ты и сам догадаешься.
- Да, это не тайна после того, что мы узнали о твоем прошлом.
На этом разговор увял, а я стал быстро листать магический справочник в поисках нужного заклинания, когда я его нашел и применил, дышать стало гораздо легче, но все же до конца запах не исчез. Я закрыл книгу и спрятал в седельную сумку, Трэму она все равно без надобности, а Роза вряд ли скоро хватиться.
- Запах исчез? - поинтересовался Трэм.
- Не до конца, - отозвался я.
- Позволь, угадаю, тебя это беспокоит?
- В точку, - усмехнулся я, - иногда мне кажется, что ты знаешь меня даже лучше, чем я сам.
Трэм вздрогнул и отвернулся, уставившись в землю. Хм, как я и думал, он точно знает что‑то обо мне, но молчит. Не думаю, что вытрясти правду из него будет легко, но мне нужны ответы, так что придется ему все рассказать.
- И все же это только мои фантазии, ты и себя‑то толком не знаешь, не стоит говорить обо мне, - произнес я.
- Это верно, - облегченно улыбнулся Трэм.
- Советую держаться настороже, эта деревушка мне не нравится, - произнес я.
- Так и сделаю, вспоминается мне случай, когда один мой друг тоже еще при въезде советовал не задерживаться в деревне, но мы его не послушали и нарвались на неприятности, - сказал Трэм.
- Надо же какие интересные есть у тебя друзья, - фыркнул я.
- Да, Кай никогда не ошибался, - усмехнулся Трэм.
- А я думал, что этот Кай только твой должник, - отозвался я, - но его еще и другом считаешь.
- Не важно, кем его считаю я, важнее, кем он считает меня, - усмехнулся Трэм.
- И кем же?
- Тем же, кем и ты.
- Надоедливым ничтожеством.
- Это было грубо, - заявил Трэм.
- Не мои проблемы, - я пожал плечами.
Мы проехали по деревне до самого хорошего дома, в котором предположительно должен был жить староста деревни, за это время никто не вышел из домов, хотя я видел неясные силуэты в темных окнах. Похоже, здешние обитатели чем‑то напуганы и не хотят показываться. Я оглянулся на Трэма, он кивнул мне, тоже об этом подумал.
- Странно, что жители не показываются, - заметила Роза.
- Деревенские вообще пугливый народ, - фыркнул Аларик.
- Наверное, они увидели благородных господ и не захотели выходить, многие жители Королевства бояться знати, - заявил Пирей.
- Почему это? - удивился недопринц.
- Потому что в руках знати власть, - пожал плечами друг.
Аларик хотел было что‑то еще спросить, но внезапно дверь дома распахнулась и из нее вышел молодой парень в белой рубахе и с растрепанными волосами.
- Доброй ночи, путники, - произнес незнакомец довольно приятным голосом.
- Здравствуйте, - Роза спрыгнула с лошади и подошла к нему. - Не подскажешь, где у вас здесь староста?
- Он прямо перед вами, - улыбнулся парень.
- А ты не слишком молод для подобного? - недовольно осведомился Аларик.
- Ну, прошлый староста недавно умер, так что остальные жители выбрали меня.
- Умер? - переспросил недопринц.
- От старости, он был хорошим человеком и его все уважали, - кивнул парень. - Но зачем ворошить его память, путники, вам нужен ночлег?
- Да, мы хотели попроситься у вас на одну ночь, - улыбнулась Роза.
- Пожалуйста, проходите, - парень распахнул дверь, - а коней я отведу в сарай.
- Не волнуйтесь, мы сами разберемся с нашими животными, - Роза погладила Эдну.
- Говори за себя, - Аларик слез и прошел в дом, небрежно кинув старосте поводья.
- Он у нас самый беспомощный, - хмыкнул я.
- Пойдемте со мной, я покажу вам, куда отвести все лошадей, - произнес парень.
- Кстати, мы так и не представились, - опомнилась ведьма, идя рядом со старостой, - я Роза, мои друзья Пирей, Трэм и Вилар, а тот тип, что в дом пошел, это Ал, он у нас за главного.
Мы разместили лошадей, Риталь очень хотела принять облик пантеры и пойти со мной, но я запретил ей это делать, кажется, химера на меня за это обиделась, но все же послушалась. В доме нас уже ждал недовольный Аларик в компании старушки, которая что‑то ему рассказывала.
- Роза, почему ты назвала Аларика главным? - поинтересовался Пирей тихо.
- Потому что из‑за него у нас могут быть неприятности, так что в этом случае пусть он сам за всех отвечает, - заявила она довольно.
- Ты растешь в моих глазах, - усмехнулся я и похлопал Розу по плечу.
В этом доме оказалось довольно просторно, поэтому Розу положили в комнату отдельно от нас, а нас разделили по двое, мои соседом был Пирей. Мы сразу легли, но я долго не мог уснуть, все же в лесу и на земле мне спалось куда лучше, чем на этих провонявших матрасах со всякой подозрительной живностью. В комнате стало душно, и я подошел к окну, собираясь его открыть, но увидел неожиданную картину: по тропинке к лесу шли люди по двое и несли что‑то замотанное в тряпки, по очертаниям я бы сказал, что они несли трупы, и во главе этой процессии шел староста, неся факел.
- Все‑таки я был прав, - пробормотал я и распахнул окно.
Спать мне резко расхотелось, и я решил узнать, куда же потащили деревенские жители своих мертвецов, уж не промышляет ли здесь какой некромант. Я захватил свой плащ и выпрыгнул в окно, мягко приземлившись на землю.
- Не один я люблю полуночные прогулки, - над головой раздался насмешливый голос Трэма.
- Не спится? - ухмыльнулся я, задрав голову.
- Местечко не дает расслабиться, - кивнул он. - Ты тоже видел любителей ночных прогулок из местной секты?
- Заинтересовался, где у них место сбора, - хмыкнул я. - Хочешь составить мне компанию?
- Всегда мечтал о свидании под луной, - отозвался Трэм, скидывая вниз веревку.
- Луны сейчас нет, - фыркнул я.
- Ну и ладно, как‑нибудь потом погуляем под ней, - заявил он, спускаясь вниз.
- Найди себе девушку, - бросил я.
- Мне и тебя одного много, на других сил не хватит, - усмехнулся Трэм.
- Ты трепаться вышел или проследить за теми могильщиками? - раздраженно спросил я.
- Намек понял, - сказал Трэм.
- Это был не намек, - отрезал я.
Разговор иссяк, мы прошли по той же дороге, что и деревенский сброд, но через некоторое время остановились на развилке. Трэм присел около края тропинки и что‑то стал рассматривать, вел он себя как Пирей на охоте, потом поднял голову и кивнул в сторону левого пути. Мы прошли вперед по выбранному им маршруту, вскоре появился тусклый свет впереди, который с нашим приближением становился ярче, а запах гнили еще сильнее, даже заклинание не справлялось с ним, Трэм тоже морщился и прикрывал нос платком. Когда послышались и голоса людей, Трэм внезапно схватил меня за руку и потянул в кусты.
- Ты что себе позволяешь? - раздраженно прошипел я.
- Будет не так интересно, если нас поймают, - отозвался он.
- Чтобы меня поймать, нужно еще победить меня, - хмыкнул я.
- Это точно, - усмехнулся светлый, - но рисковать не хочу.
Мы прошли вперед и спрятались за деревьями, откуда открывался хороший вид на поляну, на которой собрались деревенские. Они все стояли около большой ямы, в которую и скидывали трупы, которых было довольно много, староста стоял на помосте и смотрел на все это, когда закончили скидывать мертвецов, к яме подошли люди с ведрами и выплеснули их содержимое на трупы, после чего староста выпустил из рук факел, который упал в яму, и мертвецы вспыхнули словно свечи.
- Они сжигают трупы, - заметил Трэм с легким удивлением.
- Вижу, - отозвался я, - похоже, в деревне что‑то произошло, слишком много мертвых для небольшого поселения.
- Кто‑то напал?
- Больше похоже на болезнь, - ответил я. - Ты видел лица трупов?
- Я их не рассматривал, - заявил Трэм.
- Вокруг рта у них какие‑то струпья, у всех.
- Выходит, они что‑то съели и заболели?
- Или выпили. Вот почему тут воняет гнилью. Надо отсюда убираться как можно быстрее. Ночь проведем и быстро сваливаем.
- Остальным расскажем?
- Они светлые, если узнают, захотят остаться и спасти жителей. И если Розу и этого недопринца я бы с большим удовольствием здесь оставил, то Пирея мне немного жалко. Так что молчим и ничего здесь не едим и не пьем.
- Здравая мысль, - согласился Трэм.
Мы вернулись к дому, я задумался как возвращаться в свою комнату: через окно или один раз быть оригинальным и пойти через дверь, но Трэм меня остановил, сказал, что в комнате внизу спит та старушка, так что лучше через окно. Я поднялся по веревке до своего окна и уселся на подоконнике, Трэм поднялся и влез в свою комнату.
- Трэм, - позвал я.
- Что? - он выглянул из своего окна.
- Почему не сдал меня остальным, когда я солгал насчет Палладина?
- Палладина? - удивился он, а потом усмехнулся. - Той твари Хаоса? Ну, скажем так, я не хочу попасть в твой черный список.
- Но ведь это ты победил Палладина.
- Нет, я его просто добил, а победил его ты.
- Понятно, - хмыкнул я и забрался в комнату.
- Вилар, - Трэм меня позвал.
- Что еще? - недовольно поинтересовался я.
- Спокойной ночи, - сказал Трэм.
- Спокойной, - удивленно отозвался я.
Уже ложась в кровать, я еще раз фыркнул, потом кинул в храпящего Пирея его же ботинок и, наконец, смог уснуть. Утром хозяева любезно предложили нам завтрак, мы с Трэмом есть не стали, а остальные согласились, пришлось устроить небольшую диверсию, чтобы избавиться от угощения, после чего мы все же собрались и выехали. И все бы закончилось на этом, если бы внезапно одна из деревенских женщин не свалилась на дороге прямо перед нами. Естественно, Роза мигом спрыгнула на землю и кинулась к женщине, Пирей и Аларик за ней.
- Что с вами, вам плохо? - ведьма опустилась на колени рядом с женщиной.
Все остальные жители постарались держаться подальше от больной, мы с Трэмом тоже, моя версия с болезнью подтверждалась. Женщина на земле дергалась в конвульсиях и цеплялась за Розу, Пирей и Аларик присели рядом с ней.
- Теперь мы так просто отсюда не уедем, - вздохнул я.
- А ты верил, что нам удасться так просто уехать отсюда? - усмехнулся Трэм.
- Надеялся, - отозвался я. - Легче иметь дело с монстрами, чем с болезнями.
- Вилар, Трэм, помогите нам, - крикнула Роза, ища что‑то в сумке.
- Сама справляйся, раз бросилась на помощь, - фыркнул я.
- А я за Виларом послежу, чтобы он не сбежал без нас, - заявил Трэм.
Роза отвернулась и стала вдвое энергичнее рыться в сумке, внезапно женщина резко села и схватила ведьму за лицо, а потом что‑то прошептала и умерла. Роза так застыла с бутылочкой зелья в руках, а потом появился староста.
- Прошу прощения за это, - произнес он и указал двум мужикам за своей спиной на мертвую, те подошли и, накинув на нее белую простыню, спеленали и унесли куда‑то.
- Что с ней произошло? - спросила Роза, начиная приходить в себя.
- У нас в деревне стали многие умирать от этой болезни, - заявил староста.
- Но почему вы не позвали врача? - удивилась девушка.
- К нам приезжал лекарь, но он тоже умер, - ответил староста.
- Это настолько заразно? - уточнил Аларик.
- Я не знаю, тот лекарь даже не смог найти источника болезни, - ответил парень.
- Мы поможем вам справиться с болезнью, - заявила Роза.
- Не стоит, вы тоже можете заболеть, - возразил староста.
- Не беспокойтесь за нас, мы справимся, - уверенно произнесла ведьма.
- Хорошо, попытайтесь, - вздохнул парень.
- Похоже, они готовы принять любую помощь, - произнес Трэм.
- Значит, дело совсем плохо, - отозвался я. - Интересно, как эта их болезнь передается?
- Меня это тоже беспокоит, - согласился со мной Трэм.
- Ребята, похоже, мы ненадолго задерживаемся, - Роза подошла к нам. - Надо им помочь, мы не можем бросить их умирать.
- Вы не можете, - исправил я ее, - мне на этих жителей плевать.
- Вилар, - укоризненно произнес Пирей.
- Я не собираюсь помогать этим людям, у меня нет желания тратить свои силы на них, - заявил я, смотря на светлых. - Если вы хотите их спасать, карты в руки, но на мою помощь не надейтесь, даже если сами заразитесь. Это только ваши жизни и решения.
- Вилар? - удивленно произнесла Роза.
- Я подожду и посмотрю, что у вас получиться, но вмешиваться не стану, - я развернул Риталь и направился обратно к дому старосты.
- А ты, Трэм? - спросил Пирей.
- В мои планы тоже не входит помогать вам с лечением, это ваша забота, - заявил Трэм.
- И ты туда же? - возмутилась Роза.
- Разбирайтесь с этим как хотите, у меня другая цель, - Трэм направился следом за мной.
Я обернулся и посмотрел на Трэма, тот расплылся в глупой улыбке, я раздраженно фыркнул и отвернулся, не знаю, что у него за таинственные цели, но его отказ помогать этим придуркам мне на руку. Я смогу вытянуть из него сведения о себе, пока рядом не будут крутиться лишние.
- Как думаешь, они смогут сами справиться? - через пару мгновений спросил Трэм.
- Им придется, если не хотят умереть, - ответил я.
- Будем надеяться, что Роза знает, что делает, - вздохнул Трэм.
- Она? - фыркнул я.
- Не хочется влезать в это дело, я хочу дожить до встречи с Каем.
- Если все пойдет плохо, эту деревню всегда можно будет уничтожить.
- Ты… сделаешь это? - опешил Трэм.
- Не хочется использовать черное пламя для такой мелочи, но если это будет нужно для того, чтобы уйти, - ответил я, - то я сделаю это.
- Не остановишься ни перед чем, чтобы достичь цели, - усмехнулся Трэм. - Только темный может так размышлять.
- Мне кажется или ты меня осуждаешь?
- Я тебя понимаю и поддержу в любой ситуации, - серьезно произнес Трэм.
Я вскинул голову и удивленно на него посмотрел, его слова… они значили что‑то большее, чем просто поддержка. Из‑за них я стал уверен в своем решении, но почему так произошло?
- Что‑то не так? - спросил Трэм.
- Все не так, - отрезал я, - но я выбираю роль наблюдателя.
Мы оставили химер в сарае, Риталь все еще была обижена на меня, поэтому улеглась в сено и отвернулась, Дэйко ее поддержал, он вообще меня недолюбливал. Трэм же таскался за мной как привязанный, но сейчас я против его компании не возражал, впрочем, и расспрашивать не спешил, пусть он станет более расслабленным, так из него будет легче вытянуть информацию. До самого вечера мы не видели ни Розы, ни Пирея, ни Аларика, последнее радовало больше всего, они заявились в дом поздно ночью все грязные и потные. Я не захотел оставаться в комнате с Пиреем после этого и выставил его вместе с вещами, зато ко мне перебрался Трэм.
Через три дня все светлые выглядели так, словно они сами живые мертвецы: бледные, сонные и нервные, особенно Роза. Мне уже через пару дней стало скучно, но присутствие Трэма удерживало меня от того, чтобы начать собственное расследование. Светлым вести свои дела мы не мешали и не помогали, Роза и Пирей обиделись на нас.
- Выпить не хочешь? - спросил Трэм.
- Смотря что, - отозвался я.
- Вино, очень дорогое, из личных запасов Темного Императора, - заявил Трэм.
- Да ты обчистил самого Императора, - удивился я.
- Уходить из Цитадели без ценного сувенира было жалко, - отозвался он.
- Если ты угощаешь, не могу отказать, - согласился я.
Мы выбрались на крышу, и Трэм из своей сумки достал бутылку с вензелем Темной Империи. Все‑таки не врал вор, интересно, он что‑нибудь еще с собой как сувенир прихватил? Я задумчиво посмотрел на Трэма, а он улыбнулся и протянул мне бокал с вином.
- Все еще не надумал помогать им? - спросил Трэм.
- Не собираюсь в это влезать, - фыркнул я, пробуя вино.
- Но тебе же скучно, - возразил он, - и все равно остаешься в стороне?
- С чего ты взял, что мне скучно? - фыркнул я. - Мне интересно издеваться над тобой.
- Не сомневаюсь, тебе всегда это было интересно, - рассмеялся Трэм.
В общем, бутылку вина мы быстро выпили, и у Трэма нашлась еще парочка, похоже, он хорошенько прошерстил винные погреба Темного Императора. Я и сам не заметил, как и мы выпили и остальные бутылки, в голове появился туман, я лег и стал наблюдать за звездами. Но мои плавные мысли прервал Трэм, он внезапно навис надо мной, но я почему‑то не особо возражал по этому поводу.
- Чего тебе? - поинтересовался я.
- Похоже, ты опьянел, - заявил Трэм.
- А сам‑то, - фыркнул я.
- Немного не рассчитал, - рассмеялся он.
- Много же ты увел у Темного Императора, - хмыкнул я, рассматривая его.