- Редко бывают у меня такие пациенты, - ответил доктор и уселся за стол. - Не возражаешь, если я расспрошу тебя?
- Если это что‑то вам даст, - я пожал плечами.
Вопросы не были не очень личными, он только расспросил меня насчет моего самочувствия, а потом узнавал, что я помню, и нет ли чего‑либо, беспокоящего меня помимо потери памяти. Закончив с допросом, врач с задумчивым видом вытащил пару каких‑то причудливых штуковин, больше похожих на пыточные инструменты. Я настороженно следил за ним, но как оказалось, это были вполне безобидные вещи, он измерил размер моей головы, потом еще пару раз приставлял что‑то то к лицу, то к шее, то к глазам. Наконец, он неожиданно зажал мою голову в руках, нажав пальцами на виски, я ощутил холодок, а затем перед глазами словно что‑то вспыхнуло, а голова взорвалась острой болью. Я зашипел и вырвался из хватки доктора, а старик даже отступил от меня. Когда боль улеглась, я смог открыть глаза и увидел, что врач стоит напротив меня какой‑то хмурый. Это мне совсем не понравилось.
- Что это было? - холодно спросил я. - Что вы пытались сделать?
- Общую диагностику, - ответил он и поднял на меня глаза. - Ты более чем здоров, твое физическое состояние просто превосходно, но твоя магия не очень стабильна… И твоя амнезия скорее магического характера.
- Что вы имеете в виду? - поинтересовался я.
- Твоя память не пропала и никуда не исчезла, она все еще на месте, но запечатана сильнейшим барьером, - начал старик нудным тоном. - Я такого раньше не встречал, не знаю, найдется ли кто‑нибудь способный разрушить такой барьер в твоем сознании.
- Так значит это все‑таки магия, - я кивнул и спрыгнул с кушетки, поправляя одежду. - Значит, мне надо всего лишь найти того, кто сможет разрушить барьер, отделяющий меня от моей памяти?
- Это не так легко, в Светлом Царстве вряд ли найдется кто‑нибудь, способный на это, - доктор уселся за свой стол.
- Мир не ограничивается светлыми землями, - хмыкнул я, глядя на старика, - мне плевать где, но я найду того, кто сделает это или же сам разрушу этот барьер.
- Хорошо, - этот врач неожиданно улыбнулся, - ты очень целеустремленный молодой человек, я верю, что ты сможешь это сделать.
- Теперь я могу идти? - чисто символически поинтересовался я, подходя к двери.
- Светлого тебе пути, юноша, - донеслось мне в ответ.
За дверью меня ждала пантера, она, казалось, задала себе целью постоянно охранять меня. Я спустился вниз и сразу направился к выходу, не утруждая себя тем, чтобы заглянуть в гостиную и сообщить Пирею и Трэму, что осмотр закончился, и результатов никаких нет. По дороге к трактиру эта парочка нагнала меня, они долго, громко и со вкусом разорялись на тему того, что я бросил их, я же пропускал все это мимо ушей. Поняв, что меня их крики не трогают, они угомонились, и едва мы добрались до трактира, я, избавившись от пантеры, заперся в нашей с Пиреем комнате и орущему из‑за двери другу объяснял, что входить ему придется только через окно, так как химеру я впускать в комнату не намерен. Пару часов Пирей усердно долбился в дверь и проклинал меня, но я умудрился магически запереть комнату, так что друг все же затих, а через какое‑то время влез в комнату через окно. Бросив на меня недовольный взгляд, Пирей направился в ванную комнату, где и засел на час, а потом, выбравшись оттуда, не глядя на меня, завалился на свою кровать и почти мгновенно уснул, показательно повернувшись ко мне спиной. Обиделся.
Я хмыкнул и удобно улегся на кровати, хотя для этого еще пришлось потрудиться, все‑таки я, наверное, больше привык к мягким матрасам, а не таким. Я уставился в потолок, размышляя на отстраненные темы, в голове даже проскользнула мысль, что слишком много трещин, но потом я как‑то сам не заметил, что уснул.
Проснулся я от какого‑то грохота, сначала вообще не хотел вставать с кровати, желая поспать еще, но на меня неожиданно сверху вылили холодную воду. Я вскочил и резко обернулся, рядом со мной с довольной улыбкой и маленьким тазом в руках стоял Пирей. Оценив композицию, я даже зарычал от негодования и попытался схватить Пирея и выбить из него всю дурь, но этот гаденыш оказался готов к такому и, ловко увернувшись, кинулся к двери. Не знаю, что во мне взыграло, но я метнулся за ним, но как только распахнулась дверь, я оказался повален на лопатки, и мне начали вылизывать лицо, громко урча и прижимая массивными лапами к полу. Похоже, Пирею удалось уйти, а вот мне нет. Когда пантера слезла с меня, я увидел в проходе двух хихикающих девиц, заметив мой взгляд, одна из них открыла рот, но я отвернулся, и дверь неожиданно захлопнулась. Мой взгляд непроизвольно опустился к перстню, похоже, эта вещица недостаточно сильна, чтобы сдерживать мою магию. Я со вздохом отправился в ванную отмываться от слюней счастливой химеры, она теперь чуть ли не под ногами крутилась. Странно, что химера, у которой есть хозяин, так быстро приняла меня.
Когда я спустился вниз, то ненадолго замер на лестнице, осматривая зал, люди вздрагивали, когда встречались со мной взглядом, и резко отворачивались, предпочитая разглядывать мою незабвенную персону исподтишка и не встречаться со мной взглядом. В углу я заметил Пирея и Трэма, последний уверенно встретил мой взгляд и нагло мне усмехнулся. Я направился к ним, а потом опустился на сидение, ко мне мигом подскочила официантка, а потом, получив от меня заказ, девушка исчезла.
- Что вчера доктор тебе сказал? - спросил Трэм.
- Ты точно хочешь испортить себе такое чудесное утро? - фыркнул я.
- Не тяни, - отрезал он, став серьезным.
- Причиной потери памяти является магический барьер, который разрушить никто не может, - отозвался я сухо, - по словам того старика.
- По словам? - переспросил Трэм. - Ты считаешь иначе?
- Если есть заклинание, должно быть и контрзаклятье к нему, - я пожал плечами.
- Значит, нужен маг? - уточнил задумчиво Пирей.
- Маг, сила которого будет больше силы бога, - хмыкнул я.
- Думаю, просто достаточно искусного и сильного мага можно попросить, - заметил друг.
- Простой маг не сгодится, я бы может и рискнул, но только с вампиром уровня Магистра, - заявил я. - Их раса специализируется на ментальной магии, что‑то не хочется мне рисковать своим рассудком лишний раз.
- Верно, с магией шутить не стоит, - серьезно кивнул Трэм.
- И что же делать дальше? - вздохнул Пирей.
- Будем искать его должника, - я кивнул в сторону Трэма, - может, он что‑то сможет мне рассказать, а может, я раньше вспомню. Кто знает?
- Я бы предпочел, чтобы ты первым все вспомнил и рассказал, откуда знаешь Кая, - заявил Трэм, смотря на меня.
- Твои предпочтения меня волнуют еще меньше, чем грязь под ногами, - отозвался я.
- Кстати, сегодня же второй день празднества, может, сходим на площадь? - влез Пирей.
- Только без меня, у меня есть дела, - заявил Трэм, поднимаясь из‑за стола.
- Тебя, в общем‑то, и не звали, - хмыкнул я. - И забери свою кошку, она мне мешает.
- Я не ее хозяин, так что сделать этого не могу, - отозвался Трэм и ехидно усмехнулся. - Найдем Кая, она от тебя отстанет, так что терпи.
И этот тип ушел, без него обстановка стала куда более дружелюбной, и я даже немного расслабился, а то в компании Трэма и кусок в горло не лез. Пирей был очень рад, что я пришел в благостное настроение, но благоразумно не спрашивал, почему я раньше злился, даже пантера уже не так раздражала. Я даже заказал пару кусков мяса, а потом поставил тарелку на пол перед ее мордой. Химера лизнула мне руку, а потом принялась за еду.
- Кажется, ты к ней уже привязался, - заметил Пирей.
- Не говори ерунды, - отмахнулся я.
- Ну по крайней мере, ты ей точно очень понравился, - улыбнулся друг.
- У этой химеры есть хозяин, - отрезал я.
- И что? - пожал плечами Пирей.
- Неуч, - фыркнул я. - Если химера добровольно приняла хозяина, то она остается верна ему до самой его смерти.
- Может, ее хозяин умер, - предположил Пирей.
- А об этом я не подумал, - отозвался я задумчиво. - Этот Трэм так уверенно его ищет, что я даже не засомневался, жив ли его должник.
- Интересно, почему Трэм так отчаянно ищет этого парня?
- Какая разница, - я пожал плечами. - Мне это совершенно не интересно.
- Правда? - Пирей внимательно на меня глянул.
- По - моему, ты предлагал сходить к площади на праздник, - я спокойно поднял взгляд на друга. - Ты все еще намерен туда отправиться?
- Да, - он закивал.
- Тогда нам стоит покончить с этим поздним завтраком и отправиться туда, может, будет не так людно, как вчера, - произнес я.
- Хороший план, - и Пирей стал активно поглощать свой завтрак.
Я не был и в половину так голоден. Как этот вечный троглодит, поэтому лениво скользил взглядом по залу. Неожиданно дверь в трактир резко распахнулась, и на пороге нарисовалась девушка в бордовом платье, у нее были золотистые завитые волосы, собранные в два хвоста по бокам. Она придирчивым взглядом окинула помещение, а потом остановилась на мне. Я почти сразу узнал эту девчонку, та самая ведьма, от которой я вчера еле отвязался. Она меня тоже узнала, посему направилась прямо к нам, Пирей дернул меня за рукав, заставив обернуться, и спросил:
- Ты ее знаешь?
- Лучше бы не знал, - отозвался я со вздохом.
- А я тебя искала! - и эта девчонка нагло уселась рядом со мной.
- А ты кто такая? - я холодно взглянул на нее.
- Вчера ты так и не представился, - заявила она, - а это очень не вежливо, особенно когда девушка уже назвала тебе свое имя.
- Мне плевать, - отозвался я.
- Я Пирей, - друг как всегда влез без спроса, - а он Вилар.
- Ему подходит, - хмыкнула девчонка. - Я Роза, бывшая ученица мага Даромира.
- Бывшая? - слегка удивился я.
- Ага, я вчера ушла от него, - отозвалась она.
- И что тебе нужно здесь? - спросил я.
- Отведи меня к Эриа, - заявила она.
- Еще чего, - фыркнул я, - сама отправляйся к ней.
- Я не знаю, где ее искать, - отозвалась Роза. - Ее уже несколько лет все маги ищут, желая стать хотя бы учениками. Ты подарок Судьбы!
- Отследи ее по этому, - я снял с пальца кольцо, оно все равно не действует, и кинул Розе, она на автомате поймала его, а затем вскрикнула и отбросила его от себя. - Совсем спятил?!
- Не понравилось? - фыркнул я, не особо понимая, что произошло.
- Ты идиот?! - продолжала бушевать она. - Это кольцо подарено именно тебе, никому другому, поэтому и носить его можешь только ты. Из‑за тебя я обожгла руку!
- Мне все равно, - отозвался я.
- Итак, отведешь меня к Эриа? - спросила она повторно, залечивая рану на руке.
- Если тебе она так нужна, сама ее ищи, - отозвался я, - а я не намерен тратить на тебя ни времени, ни сил.
- Тогда я от тебя не отстану! - заявила Роза. - Буду крутиться до тех пор, пока не отведешь меня к Эриа!
- Твое право, - я пожал плечами.
- Что‑то быстро мы обзаводимся попутчиками, - заметил с улыбкой Пирей.
- Нет, мы слишком много идиотов собрали вокруг себя, - отрезал я.
- Я все еще здесь! - Роза гневно тряхнула волосами.
- Пошли на площадь, Пирей, - я встал из‑за стола и направился к выходу, рядом уже почти привычно шла пантера.
Пирей вышел следом за мной, а потом нас догнала и очень недовольная Роза, я решил ее игнорировать, надеюсь, она сама отстанет. Я‑то, может, и решил не обращать на нее внимания, но Пирей как всегда слишком добродушный не смог игнорировать девушку, поэтому уже некоторое время выслушивал ее на тему того, какой я грубый хам и невежда. Под это сопровождение я и добрался до площади, где сразу понял, насколько наивен был, полагая, что народу будет меньше, сегодня людей стало еще больше. Пирей увидел свободный столик в ближайшем кафе, куда и потащил нас, мы успели раньше компании из трех девушек, рванувшей к этому же столику.
- Интересно, что сегодня произойдет? - произнес Пирей.
- Рано утром в город прибыл король вместе с сыном, - заявила Роза. - Король и принц должны будут испить из священного кубка, чтобы Светлое Царство и дальше процветало.
- И из этого, конечно же, устроят целое представление, - хмыкнул я.
- А что тебе не нравится? - нахмурилась она.
- Все, - отрезал я.
- Не спорьте так громко, - шикнул на нас Пирей, нервно оглядываясь по сторонам.
Мы с Розой замолчали, так как наши дебаты стали привлекать излишнее внимание, а это порой чревато, но девчонка все равно продолжала кидать на меня раздраженные взгляды.
- У тебя цвет волос настоящий? - неожиданно спросила она.
- А с чего это так заинтересовало тебя? Завидуешь? - хмыкнул я, поправляя сползшую челку.
- Ничуть, мои волосы куда красивее твоих, - заявила она. - Просто праздный интерес, я видела магов, которые нарочно изменяли цвет волос, чтобы выделяться из толпы. А ты не просто выделяешься, у тебя на лбу написано, что ты нечто особенное.
- Это оскорбление или комплимент? - поинтересовался я прохладно.
- Воспринимай как хочешь, - хмыкнула она.
- Тогда я пропущу это мимо ушей, - я отвернулся.
Через пару часов, когда мы переместились уже на скамейку в парке, со стороны площади донеслись громкие крики и оглушительный звук горна. Роза и Пирей мгновенно подскочили и кинулись в сторону площади, я дождался, пока все энтузиасты выскочили через ворота парка, после чего внаглую взобрался на ограждение и удобно расположился на нем, Риталь выбрала стратегически хорошее место на ветке дерева в паре метров от меня. С этого места мне все было отлично видно, так что я несколько лениво наблюдал за тем, как на знакомый по вчерашним церемониям постамент взошли король и принц, оба отличались золотистым цветом волос и бело - алыми одеждами. Я со своего места заметил на их пальцах кольца магов с гербом королевства, а также у короля на шее висел массивный амулет в виде лилии. Вчерашний Жрец в тех же одеждах вышел к королю и поклонился сначала ему, потом принцу, а затем взмахнул рукой, и в центре постамента неожиданно появился небольшой такой фонтан. Со стороны толпы раздались аплодисменты, а я только фыркнул, подобное не очень впечатляло. После чего Жрец повернулся ко входу в храм и махнул рукой, двери торжественно отворились, и показались двое слуг в масках, несших на подносе священную чашу. Не понимаю, впрочем, почему двое должны тащить один кубок, не такой уж он и тяжелый. Они как раз торжественно и медленно приближались к венценосным особам, когда я заметил нечто странное: вокруг священного кубка словно какие‑то нити оплелись, впрочем, больше похожие на тончайшую паутину. А потом он неожиданно резко оторвался от подноса и полетел по направлению к крыше храма, я перевел туда взгляд и заметил небольшую фигуру, скрытую за одним из больших каменных узоров, венчающих края крыши. Эта таинственная фигура ловко поймала кубок и, спрятав его куда‑то, соскользнула по крыше и исчезла. А тем временем на площади начался хаос, король отправил всю имеющуюся стражу во главе со своим сыном на поиски вора, Жрец, похоже, упал в обморок, а вокруг него суетились его помощники в масках.
- А это шоу уже поинтересней будет, - оценил я.
- Развлекаешься? - знакомый голос застал меня врасплох.
- Ты, - я презрительно глянул на Трэма, стоявшего около дерева.
- Сидишь в одиночестве в такой праздник… а где же твой друг?
- Пирей нашел себе подружку и сейчас выгуливает ее, - фыркнул я.
- А ты что же не подсуетился?
- Не вижу в этом смысла, - я пожал плечами.
- Ты странный, - задумчиво произнес Трэм.
- Ты тоже, - отозвался я. - Но я же не лезу к тебе с этим.
Мой собеседник только негромко хмыкнул, но никакой другой реакции не последовало, и я еще некоторое время наблюдал за разверзшимся хаосом. А потом увидел приближающихся Пирея и Розу, они явно искали меня. Когда эта горе - парочка вбежала в парк, то Пирей увидел Трэма и сразу направился к нему:
- Ты Вилара не видел?
Трэм молча кивнул в мою сторону, и Пирей поднял взгляд, а потом усмехнулся, но меня куда больше интересовала реакция Розы. Она, увидев Трэма, так и замерла с открытым ртом, смотря на него, сам же Трэм ее в упор не замечал.
- Ты! - выдохнула Роза, и мы все обернулись к ней.
- Ты знаешь этого типа? - я соскользнул с ограды.
- Он очень известный человек, Трэм, он с год назад вернулся из похода в Темные земли, сам король признал его героем, но потом он исчез, - ответила она.
- Ты был в Темных землях? - я повернулся к нему.
- Был, - кратко ответил Трэм, отвернувшись в другую сторону.
- Кажется, удача благоволит мне, - я усмехнулся.
- Ты хочешь попасть в Темные земли? - Трэм посмотрел на меня весьма хмуро.
- Если честно, я просто не исключаю такой возможности, - я усмехнулся, - кто знает, куда меня заведут поиски моей памяти.
- Памяти? - удивленно переспросила Роза.
- А она кто? - Трэм взглянул на девчонку.
- Досадная помеха, - я пожал плечами.
- Меня зовут Роза, и с этого дня я путешествую с ним! - она ткнула в меня пальцем.
- А ты быстро заводишь новых друзей, - усмехнулся Трэм.
- Она не друг, а лишний груз, - фыркнул я.
- Пока ты не отведешь меня к Эриа, я от тебя не отстану, - заявила она снова.
- Если не можешь сказать ничего умного или оригинального, лучше помолчи, - бросил я.
Через пару минут в парк ввалились стражники, но мы уже ушли оттуда, я как‑то не горел желанием попадаться на глаза такой ораве излишне подозрительных после кражи народной святыни светлых. Пока мы окольными путями, ведомые Трэмом, добирались до трактира, я успел пару раз промотать в голове ту сцену похищения, что видел, просто из интереса, и понял, что вором явно была девушка, так как слишком уж изящным был похититель.
- Нам лучше побыстрее покинуть город, иначе можем здесь надолго застрять, - заявил Трэм.
- Стражники будут искать вора и в первую очередь начнут проверять всех приезжих, - опередил я Трэма и объяснил Пирею.
- И всех особо подозрительных личностей, - кивнула Роза.
- И когда мы уезжаем? - спросил Пирей.
- Лучше сегодня ночью, сейчас все равно не удастся покинуть город, я уверен, что все врата в Гелиотрополь уже заперты, - заметил Трэм.
- Согласен, - я кивнул.
- И где встречаемся? - спросила Роза.
- Ты не идешь, - отрезал я.
- Еще как иду, - она схватила меня за руку и остановила. - А если вы мне ничего не скажите, то я повешу на кого‑нибудь из вас следилку или же придумаю что‑нибудь не менее эффективное, все‑таки я волшебница, а еще из‑за меня вас могут поймать.
- Это шантаж? - хмыкнул я.
- Это констатация факта, - прояснила Роза. - Я хочу встретиться с Эриа и стать ее ученицей, и ради этого я пойду на очень многое. Цель оправдает средства.
- Ладно, - я выдернул руку из ее хватки, - если ты так хочешь, то поехали с нами, но потом не жалуйся, ведьма.
- Отлично, - она улыбнулась и повернулась к Трэму. - Когда и где мне вас ждать?