Временно успокоив Змея Горыныча, Серега вышел во двор и офигел.
На травке резвился еще один дракон. У него была только одна голова, зато его хвост был раза в два длиннее, чем у Змея Горыныча, и вообще выглядел он гораздо более опасным. А может быть, Сереге так показалось, потому что к Горынычу он уже успел привыкнуть.
- Блин! - завопил Серега. - Какого черта вам всем тут надо? Мне что, питомник открывать?
- Это я, Бозел, - сказал дракон. - Не ори.
- Бозел? Вчера ты был гораздо меньше и куда гуманоиднее…
- Я свои трансформации контролировать не могу, - холодно сказал Бозел. - А Гарри куда-то свалил.
- Куда свалил? - не понял Серега. - Куда он мог свалить? Он же тут не знает ничего…
- Сказал, хочет пройтись, - объяснил Бозел. - И ушел.
- Дурдом, - констатировал Серега. - Тебе сейчас достаточно комфортно или я могу для тебя что-то сделать?
- Ничего, - сказал Бозел. - Иди по своим делам и дай мне насладиться моим естественным состоянием.
- Только не взлетай, - предупредил его Серега и пошел на кухню.
Теперь компанию Горлуму составляли остальные гости - Муромец и стрелок. Все трое пили чай.
- Куда Гарри дели? - спросил Серега.
- Он просто погулять ушел, - сказал стрелок. - Не волнуйся, он может за себя постоять.
- Каждый раз, когда мне говорят, чтобы я не волновался, я начинаю волноваться еще сильнее, - сказал Серега. - Закон жизни.
Если бы Гарри спросили, что именно подвигло его на прогулку, он затруднился бы с ответом. Молодой волшебник проснулся с ощущением, что какое-то важное дело ждет его за забором, и, будучи волшебником, не стал этому ощущению противиться.
Оно привело его на опушку леса, и Гарри совсем не удивился, когда увидел девушку, с которой встретился в первые минуты пребывания на Земле. Она стояла перед мольбертом и рисовала пейзаж.
- Доброе утро, - сказал Гарри.
- Привет, волшебник. Откуда ты тут взялся?
- Видимо, это судьба, - сказал Гарри.
- Не смешно.
- Конечно, не смешно, - сказал Гарри. - Над шутками рока вообще редко смеются. Но лично мне кажется, что это совпадение неслучайно.
- Какое совпадение?
- Как какое? - удивился Гарри. - Вы и я…
- Я гощу у родителей на даче, - сказала она. - А ты, волшебник?
- Я тоже гощу, - сказал Гарри. - Только у друзей.
- Действительно, совпадение, - согласилась она.
- Будет ли мне позволено узнать, как вас зовут? - спросил Гарри.
- По-моему, ты со своими ролевыми играми немного перебарщиваешь, - сказала она. - Ты нормально разговаривать не пробовал?
- Я нормально разговариваю, - удивился Гарри.
- То есть все эти "шутки рока" и "позволено узнать" - это для тебя нормально?
- Вполне.
- Видимо, болезнь зашла куда дальше, чем об этом можно подумать, - сказала девушка. - Ладно, уговорил. Меня зовут Ира. А тебя?
- Гарри.
- Все еще Гарри?
- Да. А разве вы меняете свои имена по нескольку раз в неделю?
- Мы не меняем, - сказала Ира. - Но нас зовут не Гарри.
- Естественно. Гарри - это мужское имя.
- Кроме того, оно еще и не русское.
- Я вообще-то не местный, - признался Гарри.
- Оно и видно. И как погода в Средиземье?
- Когда я последний раз был в Средиземье, погода там была так себе, - сказал Гарри. - Честно говоря, мне тогда не до погоды было.
- А что так? - поинтересовалась Ира.
- С орками воевали, - сказал Гарри.
- Только с орками?
- Не, там еще много народу было, - сказал Гарри. - Но больше всего орков.
- А Ангмарского короля ты там не встречал?
- Не то слово, - сказал Гарри. - Я его, собственно говоря, и заколол.
- Вообще-то ты на женщину не очень похож.
- А при чем тут это?
- Короля-Призрака могла убить только женщина. Его Эовин зарубила.
- Это в классическом варианте, - сказал Гарри. - Боюсь, мое присутствие на поле битвы слегка подредактировало историю.
- Понятно, - сказала Ира. - А если серьезно, то ты чем занимаешься?
- Я волшебник, - сказал Гарри.
- Фокусник, что ли?
- Нет, волшебник, - сказал Гарри.
- Я же серьезно спрашиваю.
- А я серьезно и отвечаю, - сказал Гарри. - Я понимаю, в вашем мире эта профессия не получила должного распространения, но я на самом деле волшебник. Хотите, докажу?
- Хочу, - сказала Ира. - Теперь выкручивайся.
- Легко. - Гарри извлек из кармана дивной красоты орхидею и преподнес Ире.
- Не убедил, - сказала она. - Ты цветок мог заранее в карман положить.
- А если так? - Из того же кармана Гарри достал целый букет роз. С виду в букете было не меньше трех дюжин.
- Он, наверное, складной, - предположила Ира. - Или надувной.
- Сами посмотрите, - сказал Гарри.
- Действительно, живые цветы, - сказала Ира после тщательного осмотра. - И как у тебя это получилось?
- Это волшебство, - сказал Гарри.
- А на самом деле? Мне всегда было интересно, как делаются такие фокусы.
- Это волшебство, - повторил Гарри. Он вытащил из кармана волшебную палочку, взмахнул ею в воздухе, и букет роз прямо в руках девушки превратился в рой бабочек.
- Я сейчас в обморок упаду, - предупредила Ира. Гарри подался вперед, но она остановила его жестом. - Шучу. Ты что, на самом деле волшебник?
- Как я неоднократно и заявлял.
- И откуда же ты тут взялся?
- Долгая история, - сказал Гарри. - Если в общих чертах, то я тут в гостях.
- Сейчас я сама догадаюсь. Гостишь ты в том странном доме, который стоит на отшибе? Где сначала жили два парня, а потом - парень и девушка? Они еще никого из местных внутрь не пускают. Моя подруга как-то пыталась к ним за солью зайти…
- И что? - спросил Гарри.
- Соль они ей дали, - сказала Ира. - Но дальше калитки не пустили. Они что, тоже волшебники и прячут за своим забором каких-нибудь чудовищ?
- Типа того, - сказал Гарри. - Только вы никому об этом не говорите, потому что, по-моему, это секрет.
- Я никому не скажу, - пообещала Ира. - Что-то мне в психушку раньше времени не хочется. А это не та девушка из странного дома? И не тебя ли она ищет?
Гарри обернулся и увидел Серегу. Тот бежал к Гарри и размахивал руками.
- Эмоциональная особа, - заметила Ира. - Видно, ты ей нравишься. Она меня бить не будет?
- За что? - опешил Гарри.
- За то, что я с тобой разговариваю. Вдруг она очень ревнивая.
- Это вряд ли, - сказал Гарри. Серега приближался со спринтерской скоростью, и времени у Гарри оставалось все меньше. - Очень хороший рисунок.
- Это пейзаж.
- Я вижу. Вы здорово рисуете.
- Рисуют на заборах. Я пишу.
- Шикарный пейзаж, - сказал Серега. Гарри отметил, что позаимствованное чародеем тело отличалось хорошей физической формой - оно даже не запыхалось.
- Спасибо, - сказала Ира. - Я - Ира.
- Серега, - сказал Серега, целуя протянутую руку. Ира сильно удивилась - она рассчитывала на рукопожатие, и даже Гарри сия картина показалась достаточно странной. - Гарри, я очень рад, что ты не влип в какую-нибудь историю. Ведь ты не влип?
- По-моему, нет, - сказал Гарри.
- По-моему, тоже, - сказала Ира. - А стрижка вам не идет.
- Зато она практичная, - сказал Серега. - И не волнуйтесь, я не собираюсь вас домогаться. Я не по этой части. То есть как раз по этой, но временно вне игры… В общем, это все сложно для понимания.
- И вы сюда так бежали совсем не для того, чтобы что-то мне объяснять, - заметила Ира.
- Это точно, - сказал Серега. - Гарри, ты больше так меня не пугай. Променаж полезен для здоровья, не спорю, но ведь у нас есть и дела.
- Уже узнали что-то новое? - спросил Гарри.
- Пока нет. - Серега вручил Гарри мобильный телефон. - Возьми на всякий случай. Это… Эти устройства мы используем для связи. Когда оно запищит, нажми вот эту кнопку.
- Понятно, - сказал Гарри.
- Удачи, - сказал Серега и отвесил Ире иронический поклон. - Приятно было познакомиться.
- Взаимно.
- Странная девушка, - заметила Ира, когда Серега удалился на достаточное расстояние.
- Это не девушка, - сказал Гарри. - Никому не говорите, но это - парень, временно очутившийся в женском теле.
- Как в "Милашке", - сказала Ира. - Теперь я верю, что ты не местный - даже мобилой пользоваться не умеешь. Наверное, ты прибыл очень издалека.
- Это точно, - сказал Гарри.
- И что у вас тут за дела? Или тоже секрет?
- Надо найти одного злодея, - сказал Гарри, удивляясь своей сегодняшней откровенности. Он почему-то ничего не хотел от Иры скрывать, и это его пугало.
- Он тоже волшебник?
- Злодей-то? Еще какой, - сказал Гарри. Его мобила вдруг завибрировала и стала издавать противные звуки.
- Кто-то звонит, - заметила Ира. - Ты ответишь?
- Да. - С третьей попытки Гарри нашел нужную кнопку и услышал Серегин голос, искаженный беспроводной связью.
- Проверка связи, - доложил Серега. - А она ничего. А ты вообще орел. Пару дней в нашем мире, и уже такую чувиху закадрил.
- Чего я кого? - спросил Гарри.
- Не бери в голову. Еще раз удачи. - Серега отключился, и Гарри сунул телефон в карман.
- Этот звонок меня сбил. Я забыла, о чем мы говорили, - сказала Ира.
- О злодеях, - напомнил Гарри.
- Не хочу говорить о злодеях. Давай лучше о волшебниках.
- Как скажете. Меня злодеи тоже достали.
- Так и скажу. И, пожалуйста, говори мне "ты", а то я себя какой-то старушкой чувствую.
Покинув Гарри и его новую знакомую на опушке леса, Серега набрал номер Германа.
- Гарри я нашел, - доложил он. - Он жив-здоров, знакомится с аборигенами. А как прошло твое утро?
- Чудно, - сказал Герман. - Помнишь, сколько у нас вчера было посетителей?
- Если не считать Фила и его команду? Ни одного.
- А сегодня они прут косяком, - сказал Герман.
- Закон всемирного свинства в действии, - вздохнул Серега. - Есть что-нибудь интересное или опять сплошная шелуха?
- Один весьма любопытный случай, но это не телефонный разговор, - сказал Герман. - Бери машину и подваливай в город. Я хотел поговорить с Филом на предмет уточнения некоторых подробностей и никак не могу его найти. В связи с чем меня посещают нехорошие предчувствия.
- Например?
- Не знаю. Так ты подъедешь?
- Со скоростью Шумахера, - сказал Серега.
Глава 3
Если вы меня не послушаете, у всех будут большие неприятности.
Кассандра
За полдня Гарри не успел привыкнуть к мобильному телефону, подаренному Серегой, и дико дергался каждый раз, когда тот звонил. Вот и сейчас молодой волшебник подпрыгнул на добрых полметра и чуть не свалился с дивана. Хрустальные шары, которые использовали для связи волшебники из его родного мира, не имели привычки вибрировать и издавали куда более приятные звуки.
- Это Герман, - сказал голос из трубки. - Плохие новости. Мы с Серегой нашли Фила. Он мертв.
Гарри выглянул в окно. Небо не обрушилось на землю, солнце по-прежнему сияло на небосклоне. Тут Гарри вспомнил, что Фил создал не Землю, и подумал, как смерть творца может отразиться на сотворенном им мире.
Гарри надеялся, что никак. В конце концов он сам, часть своего мира, был до сих пор жив. И стрелок тоже. Он сидел в кресле напротив и читал "Темную башню".
- Как это случилось? - спросил Гарри.
- Огромная дырка в груди, - сказал Герман. - Запах пороха по всей квартире. Полагаю, его застрелили. Вполне возможно, что из дробовика.
- Нет, - сказал Гарри. - Просто из очень большого револьвера.
- Я тоже об этом подумал, - признался Герман. - Ты считаешь, это Негориус?
- А кто еще?
- Но зачем ему было убивать Фила? Он ведь совершенно безобиден… был.
- Негориус - ненормальный, - сказал Гарри. - Псих. Просчитать его поступки невозможно.
- Даже психи действуют по какой-то схеме, - сказал Герман. - Иногда их действия можно предугадать.
- Зато теперь мы точно знаем, что Негориус в Москве, - вздохнул Гарри. - И револьвер до сих пор при нем.
Услышав о револьвере, Джек Смит-Вессон отложил книгу и поднял глаза на Гарри. Волшебник кивнул стрелку, обещая скоро все объяснить.
- Мы попробуем опросить соседей и выяснить, как Негориус теперь выглядит, - сказал Герман. - Может быть, удастся найти его обычным путем, без применения магии. У меня есть знакомые в милиции…
- Хорошо, - сказал Гарри. - Прости, Герман, мне требуется время, чтобы все обдумать… Ты же понимаешь, для нас Фил был не просто человеком…
- Да, я понимаю. Я перезвоню, если мы что-нибудь выясним.
- Фил умер, - сказал Гарри, нажимая на кнопку отбоя. - Негориус застрелил его из револьвера Роланда.
- Значит, Негориус рядом, - заметил Джек.
- Я тоже так подумал, - сказал Гарри. - Но хорошо ли это?
Из квартиры Фила Герман трансгрессировал их прямо в Серегину машину. Стекла черного "бумера" были сильно затонированы, так что внезапное появление в салоне водителя и пассажира не могло привлечь нежелательного внимания.
- Гарри тоже считает, что это Негориус, - сказал Герман.
- А мотив?
- Гарри назвал Негориуса психопатом.
- Но сам ты так не думаешь.
- Психопаты редко достигают такого уровня могущества.
- Возможно, парень свихнулся уже потом, - сказал Серега. - И вообще… Как говорят менты, мотив - дело десятое. Если мы прищучим Негориуса, так и не узнав причины его поступков, лично я от этого сон не потеряю.
- Я тоже, - сказал Герман. У него зазвонил мобильный, и одного взгляда на номер вызывающего абонента оказалось достаточно, чтобы лицо Германа скривилось, как от зубной боли. - Черт побери.
- Что там?
Герман показал телефон Сереге.
- Еще какое "черт побери", - согласился Серега. - Ты ответишь?
- А есть варианты? - Герман поднес телефон к уху. - Добрый день, Роман.
- Здравствуй, Гера. Мне сказали, что ты вчера навещал Шамбалу.
- Было дело.
- А почему ко мне не зашел?
- Извините, Роман. Я очень торопился.
- Как всегда, - сказал Роман. - Ты постоянно слишком занят для своего старого учителя.
- Не преувеличивайте. Вовсе вы не старый.
- Знаю, что врешь, но все равно приятно, - сказал Роман. - Итак, что за дела призывали тебя в Шамбалу?
- А что вы уже знаете? - спросил Герман. Серега выразительно покрутил пальцем у виска.
- Чертовски хороший вопрос, который много говорит о сложившейся ситуации, - сказал Роман. - Я знаю, что ты листал Книгу Магов. Я тоже в нее заглянул, и то, что я увидел, меня встревожило. С интервалом в несколько дней на Земле появились волшебник твоего калибра и волшебник калибра просто запредельного. Что ты можешь мне об этом рассказать?
- А что бы вы хотели узнать?
- Я хотел бы знать, какими неприятностями нам это грозит, - сказал Роман.
- Но почему вы думаете, что мне об этом что-то известно?
- Ты никогда не умел врать, Герман, - сказал Роман. - И чтобы тебе не пришлось это делать и сгорать от стыда, я сообщу тебе еще кое-что. Совет Мудрецов Шамбалы знает о присутствии этих двух волшебников. И он очень обеспокоен, потому что ни с чем подобным мы до сих пор не сталкивались. Я даже скажу тебе больше - Совет почти в панике, и Король готов санкционировать решительные действия.
- Спецназ? - уточнил Герман. - Что же их так напугало?
- Могущество, которое нельзя контролировать, - сказал Роман. - Единственное, что удерживает спецназ в пределах Шамбалы, - это незнание точного адреса, по которому ему следует выдвигаться. Теперь я задам тебе прямой вопрос и хочу услышать столь даже прямой ответ. Эти маги в Москве?
- По крайней мере один, - сказал Герман. - Тот, который моего калибра. И я могу со всей ответственностью заявить, что для нас он не представляет никакой опасности.
- А второй?
- Адрес нам тоже неизвестен, - сказал Герман. - Что касается опасности… Очень может быть.
- Мне нужно больше информации, - сказал Роман. - Чем вы там вообще занимаетесь?
- Как обычно, - сказал Герман. - Спасение миров до обеда, после обеда и вместо обеда.
- О каком мире идет речь на этот раз?
- К счастью, не о нашем.
- Подробности, - потребовал Роман.
- Может быть, при личной встрече? - предложил Герман.
- Пытаешься выиграть время?
- Я могу провести вас сюда прямо сейчас, - сказал Герман.
- У меня еще есть дела в Шамбале, - сказал Роман. - Я перезвоню тебе через час, тогда и поговорим.
- Хорошо.
- И не наделай глупостей.
- Постараюсь. - Герман кинул телефон на заднее сиденье. - Ты все слышал?
- Даже больше, чем бы мне хотелось. На фига ты ему все рассказал?
- А толку врать? - спросил Герман. - Кроме того, я не буду иметь ничего против, если Негориуса ухлопает наш доблестный спецназ и Гарри заберет револьвер с его остывающего трупа. Этот парень пугал меня и раньше, но после того, как он убил Фила, я просто в ужасе.
- Если он действительно так крут, то какие у нашего доблестного спецназа шансы его ухлопать?
- При должном старании наш спецназ может ухлопать кого угодно, и дело тут вовсе не в могуществе, - сказал Герман. - Поставь машину на стоянку, я собираюсь трансгрессировать нас обоих на дачу. Нужно обсудить последние новости более тщательно, а время на пробки терять не хочется.
- Я хотел бы с тобой посоветоваться, Джек, - сказал Гарри.
Стрелок отложил книгу.
- Сегодня утром я встретил девушку, - сказал Гарри и замолчал.
- Я думал, тебя волнует гибель творца, - заметил Джек. - Но ты можешь поделиться со мной и этой проблемой. Только учти, что ты вряд ли выбрал хорошего советчика - в вопросах с девушками я не эксперт.
- Это очень странная девушка, - сказал Гарри. - То есть девушка-то как раз нормальная. Что странно, так это мое к ней отношение. Меня к ней тянет.
- Насколько я слышал, в этом нет ничего удивительного, - заметил Джек. - Это нормально. Особенно в твоем возрасте.
- Меня на самом деле тянет, - сказал Гарри. - Почти физически.
- Возможно, время от времени такое происходит со всеми волшебниками, - сказал Джек. - От меня-то ты что хочешь?
- Я не знаю, что мне делать.
- На этот вопрос у стрелков есть один ответ, - сказал Джек. - Делай, что должен.
- Я не о Негориусе, - сказал Гарри. - Я об этой девушке. Что мне с ней делать?
- Для начала советую выяснить, взаимна ли твоя тяга. Потому что если девушку к тебе не тянет, то лучше вообще ничего не делать. Спроси ее.
- Я не могу.
- Почему?
- Страшно, - признался Гарри.
- А тебя больше пугает положительный или отрицательный ответ?
- Если бы я знал, - вздохнул Гарри. - Мне кажется, отрицательный ответ меня просто убьет.
- Стоп, - сказал Джек. - Ты встретил девушку сегодня утром, и все уже так серьезно?