- Естественно, ты не понимаешь, - сказал Мордекай. Разговаривая, он с аппетитом ел, и мясной сок тек по его подбородку, капая на черную рубашку и могучую волосатую грудь. - Тебе много лет рассказывали официальную версию этой истории, да и, говоря по правде, не так уж много осталось людей, которые помнят, как все было на самом деле. Не посчитай мои слова ересью, но Роланд Дискейн из Гилеада имеет к ордену стрелков примерно такое же отношение, как гроза - вполне естественное природное явление - к многочисленным культам богов грома.
- То есть…
- Гроза существует, - объяснил Мордекай. - Но ей абсолютно наплевать на людишек, которые кланяются при каждом ударе молнии.
Небольшое облачко заслонило собой луну. Наверху что-то сдавленно громыхнуло.
- Нечего подслушивать, Зевс, - сказал Мордекай. - А то услышишь что-нибудь еще более неприятное.
- Зевс? - переспросил Реджи. Ему доводилось иметь дело с Зевсом, и тот показался стрелку вполне реальным персонажем, а не каким-то там мифом. Как назло, поблизости не наблюдалось ни одного громоотвода.
- Расслабься, мальчик, я пошутил. Владения Зевса слишком далеко отсюда. Скорее всего, это кто-то помельче. Из местных.
Облачко рассосалось. Реджи облегченно выдохнул.
- Роланд - это вполне реальный человек, - заверил его Мордекай. - Занятый реальным делом. В другом мире. В нашей вселенной он был, так сказать, проездом, и у него не было времени, чтобы основывать целый орден имени себя. Неужели ты никогда не задумывался о названии нашего ордена? Если бы тебе довелось основывать организацию, дал бы ты ей свое имя или все же поступил бы немного скромнее?
- Название могли изменить позже, - сказал Реджи.
- Название никогда не менялось, - возразил Мордекай. - Калаш Ворошило, основавший орден, дал ему имя Роланда, самолично причислив парня к лику святых.
- Доказательства, - потребовал Реджи.
- Какие тебе доказательства? Столько лет прошло, никаких улик не осталось. Может быть, ты еще потребуешь предъявить кирпич, которым Каин Авеля завалил?
- Этих парней я не знаю, - сказал Реджи. - Но если ты хочешь, чтобы я тебе поверил, убеди меня при помощи логики.
- По большому счету, мне по фигу, поверишь ты мне или нет, - сказал Мордекай. - Но подумай вот о чем… Что у тебя за револьверы?
- "Смит энд Вессон". А у тебя?
- И у меня "Смит энд Вессон", - сказал Мордекай. - Но некоторые ребята ходят с "кольтами". А револьверы самого Роланда ты видел?
- Я даже держал их в руках, - сказал Реджи.
- Ну да, - сказал Мордекай. - Я и забыл, кого спрашиваю. И клеймо какого производителя ты рассмотрел на револьверах Роланда?
- На них не было клейма, - сказал Реджи, вспомнив большие тяжелые револьверы с сандаловыми рукоятками.
- А какого они были калибра?
- Большого, - сказал Реджи. Честно говоря, тогда ему было не до детального обследования револьверов прастрелка. В его теле наличествовало слишком много свежепроделанных отверстий, а в голове стоял туман.
- Большого, - фыркнул Мордекай. - Десять потраченных на обучение лет, несколько веков в качестве странствующего служителя револьвера, и после этого ты можешь сказать только это? Да, я с тобой согласен, у Роланда револьверы очень большого калибра. В нашем мире боеприпасов для таких револьверов попросту не существует.
- И что это доказывает? - спросил Реджи. - Револьверы Святого Роланда сделали в другом мире, но что с того? Разве это могло ему помешать основать наш орден?
- Роланд принадлежит другому миру, - сказал Мордекай. - И ему нет совершенно никакого дела до мира нашего. В его вселенной он совершает вечное странствие в поисках Темной башни, и, когда достигает своей цели, все начинается заново. Роланд как солнце, вечно совершающее свой путь по небосклону, он не может остановиться, и его странствие гарантирует существование миров Темной башни. А наша вселенная к мирам Темной башни не относится. У нас свои заморочки.
- И что?
- В нашем мире Роланд является песчинкой. Той самой песчинкой, вокруг которой, при благоприятных обстоятельствах, может образоваться жемчужина. Калаш Ворошило использовал его фигуру как миф, который он положил в основу нашего ордена. Между прочим, Роланд не одевался во все черное, и у него не было другого оружия, кроме его револьверов. И темных очков он тоже не носил.
- Почему же мы одеваемся в черное?
- Черный цвет делает нас стройнее, - ухмыльнулся Мордекай. - Впрочем, ко мне это не относится. Если дирижабль выкрасить черной краской, он все равно не станет дельтапланом.
- Все это очень познавательно, хотя и недоказуемо, - сказал Реджи. - Но каким образом это связано с тем, что происходит сейчас?
- Двадцать шесть стрелков погибли за последние полторы недели, - сказал Мордекай.
- Я и не думал, что нас осталось так много, - сказал Реджи. - Особенно после того, что увидел в Обители… Но что их убило?
- Было нарушено правило номер ноль, - сказал Мордекай. - О чем ты должен знать больше меня, ибо именно ты его нарушил. Ты активировал древнее проклятие, которое должно положить конец всему ордену в случае нарушения нулевого правила. Ты вызвал к жизни Черного Стрелка.
- Похоже на какую-то детскую страшилку, - сказал Реджи. - Красная Рука, Зеленая Простыня и всякое такое. А почему он Черный? Вроде бы мы все в черное одеваемся. Или он негр?
- Какой ты все-таки неполиткорректный, - вздохнул Мордекай. - Нет, он не чернокожий.
- Значит, у него черное сердце, - решил Реджи. - Как его можно убить?
- Никак.
- Стрелков учат, что убить можно кого угодно. Нужно только найти способ.
- Нет такого способа, - сказал Мордекай. - Я могу тебе объяснить, почему его нет, но объяснение займет слишком много времени, а мне лень. Так что ты уж поверь мне на слово.
- И что ты предлагаешь? Сидеть и ждать, пока откроется одна из этих дверей и Черный Стрелок нас положит?
- Прими неизбежность достойно.
- Достойная смерть для стрелка - это смерть в бою.
- Можешь пострелять в воздух, если от этого тебе станет легче.
Глава 7
Мы сделаем любое время интересным.
Представители агентства "Талисман"
Утром следующего дня бригада и временно примкнувший к ней Фил отправились на встречу с местными волшебниками, которые могли бы помочь в поисках Негориуса. Сначала им пришлось пережить волнующее и полное незабываемых ощущений путешествие на троллейбусе в центр города, потом их чуть не затолкали на одной из центральных улиц, потом Гарри чуть не потерялся, остановившись полюбоваться витриной, и Филу пришлось его искать, но в итоге они все-таки добрались до цели.
Войдя в искомый подъезд, они поднялись по лестнице на второй этаж.
Фил толкнул дверь, на которой красовалась табличка "Агентство "Талисман"", и они оказались в небольшой комнатке, где сидели двое - серьезного вида молодой человек и коротко стриженная девушка в мужской одежде.
- Привет, парни, - не очень понятно поздоровался Фил. - Это те, о которых я вам говорил.
- Тут целая делегация, - заметил молодой человек.
- Я вас представлю, - предложил Фил.
- Не надо. - Молодой человек выключил компьютер и встал из-за стола. - Сами познакомимся.
- Как знаете. - Фил плюхнулся в кресло и сделал вид, что оказался здесь случайно.
- Меня зовут Герман, - сказал молодой человек. - А это - мой деловой партнер и лучший друг Серега.
Девушка коротко кивнула.
- Дивное имя, - сказал Бозел. - Раз видеть вас, мадемуазель. Разрешите поцеловать вашу ручку?
- А в ухо не хочешь? - спросила девушка.
- Не понял, - сказал Бозел.
- Мой друг хочет сказать, что он никакая не мадемуазель, - улыбнулся Герман. - Он мужчина, маг, по нелепому стечению обстоятельств потерявший свое собственное тело и вынужденный занимать это.
- Ну и куда ты нас привел? - обратился Бозел к Филу. - Чем нам могут помочь маги, которые собственное тело отыскать не в состоянии?
- Мы, собственно говоря, и не напрашивались, - сказал Серега. - Нам новые клиенты сейчас не нужны.
- Мы все-таки попробуем разобраться, - сказал Герман. - Больно уж случай интересный. Итак, давайте знакомиться.
- Я - Гарри, - сказал Гарри.
- Волшебник? - уточнил Герман.
- Да.
- А как ваша фамилия? Не Поттер, случайно?
- Нет.
- И шрам на лбу отсутствует, - прокомментировал Серега.
- Вот и хорошо, - сказал Герман. - Рад вас приветствовать, коллега.
Они пожали друг другу руки.
Герман произвел на Гарри очень приятное впечатление. Серьезный молодой человек, тоже волшебник, достаточно вежливый и явно готовый помочь. А непонятные разговоры о шраме начали Гарри раздражать.
- Вы, вне всякого сомнения, Илья Муромец, - сказал Герман, останавливаясь напротив богатыря. - Я видел вас на картине, очень похоже. Рад встрече.
- Я тоже, отрок, - сказал Муромец, решив не выпадать из образа.
- Видал я одного Муромца, - сказал Серега. - Спорить не буду, похож. Но не он.
- Не понял, - сказал Илья. - Как это ты еще одного Муромца видал?
- Сейчас это неважно, - сказал Герман. - Это мы потом обсудим. Пока давайте дальше знакомиться.
- Я - Джек Смит-Вессон.
- Стильный прикид, - заметил Серега. - Не жарко летом в кожаных штанах ходить?
- Я привык.
- А вы, значит… - сказал Герман.
- Я Бозел, - сказал Бозел. - Дракон.
- Знавал я одного дракона, - сказал Серега. - Только у него голов было больше. И крыльев. И хвостов.
- А я знавал много магов, - сказал Бозел. - И у них было куда меньше сисек.
- Ты точно в ухо хочешь, - сказал Серега, поднимаясь из-за стола. - И я тебе сейчас оформлю.
- Брейк, - спокойно сказал Герман. - Вам бы только подраться, горячие финские парни. Лучше расскажите, что у вас за проблема.
- Один гад свалил из нашего мира и спрятался в вашем, - сказал Бозел. - И все бы ничего, если бы он не упер с собой жизненно важный артефакт, без которого нашей вселенной хана. Надо бы его найти.
- Гада или артефакт? - уточнил Герман.
- Желательно обоих, - сказал Бозел. Он хотел прикончить Негориуса, чтобы от него все отстали.
- Если выбирать что-нибудь одно, то артефакт нам нужнее, - сказал Гарри.
- Что за гад? - спросил Серега. - Какие у него технико-тактические характеристики? Ползучий он гад или просто мелкотравчатый?
- Ползучий, - заверил его Бозел.
- Волшебник он, - сказал Гарри. - Причем один из самых могущественных.
- Как выглядит?
- По-разному. Последний раз он был похож на бедуина и отзывался на имя Джавдет.
- Это тот самый Джавдет, которого нельзя трогать, потому что Саид попросил? - заинтересовался Серега.
- Насчет Саида я ничего не знаю, а трогать Джавдета действительно никому не рекомендовалось, - сказал Гарри.
Серега с Германом посмотрели на Фила. Тот сделал вид, что его очень интересует качество побелки потолка.
- А что за артефакт? - спросил Герман.
Гарри вытащил из кармана и протянул ему револьвер.
- Точно такой же, - сказал Гарри. - Второй из пары.
- А этот вас чем не устраивает? - спросил Герман.
- Он правый, - сказал Гарри. - А нам нужен левый.
- Забавно, - сказал Серега.
Герман внимательно рассматривал оружие.
- Что-то этот револьвер мне напоминает, - сказал он. - Очень большой, очень тяжелый. - Герман поскреб ногтем рукоятку. - Сандал. Уж не самому ли Роланду принадлежало это оружие?
- Откуда вы знаете? - спросил Гарри.
Серега с Германом снова посмотрели на Фила.
- Плагиатор, - сказал Серега.
- Я не плагиатор, - твердо заявил Фил. - Я пародист.
- А Стивен Кинг об этом знает?
- Пародисты не посягают на авторские права, - сказал Фил. - Поэтому Стивена Кинга уведомлять необязательно.
- Пародисты - это паразиты, - сказал Серега. - Ты - паразит, Филипп. Тебе должно быть стыдно.
- Мне стыдно, - сказал Фил.
- Заметно, - сказал Серега. - А что ваш артефакт делает? Надо кого-то из него пристрелить или что?
- Я точно не знаю, - сказал Гарри. - Мое дело - артефакт добыть, а как его применять, пусть старшие товарищи думают. Мне только известно, что он станет финальной составляющей заклинания, которое остановит Большого Бо.
- В связи с чем возникает еще один резонный вопрос, - сказал Герман. - Кто такой Большой Бо?
- Чудовище, угрожающее существованию нашей вселенной, - сказал Гарри. - Похмелье ее творца.
В разговоре повисла пауза.
- И не фиг на меня так смотреть! - возопил Фил.
- Я знал, что ты много пьешь, - сказал Герман. - Но не думал, что все зашло настолько далеко. Ты что творишь, демиург фигов? Ты зачем людям такую жизнь веселую устроил?
- Задолбали вы меня все! - заорал Фил. - Почему я все время оправдываться должен? Не собирался я никакой мир создавать! Я игрушку компьютерную делал! 3-D шутер от первого лица! Action! А какой action может быть в идиллически-пасторальном мире? Кто бы захотел в это играть? Я и сам не понимаю, почему вместе с игрушкой целая вселенная получилась!
- Любой творческий акт способен создавать новые миры, - заметил Герман. - Некоторые быстро разрушаются, а некоторые существуют очень долго. Ты должен гордиться, что у тебя хоть что-то вышло. Но мы все были бы тебе очень благодарны, если бы мир у тебя получился более… спокойным.
- Надоели вы мне, - сказал Фил. - Что толку сейчас это обсуждать? Мир уже создан, лучше подумайте, как его спасти. Меня попинать вы всегда успеете.
- Разумное замечание. Подведем итоги, - сказал Герман. - Значит, где-то на Земле находится могущественный чародей из другого мира, и в наличии у этого чародея очень ценный артефакт. Необходимо чародея найти и артефакт у него отобрать. Так?
- Так, - сказал Гарри.
- При этом мы не знаем, как выглядит чародей, - сказал Герман. - И даже отдаленно не представляем, где он может скрываться. Так?
- Так.
- У вас есть второй револьвер из пары. Вы применяли поисковое заклинание, основанное на подобии этих предметов?
- Применял, - сказал Гарри. - Ничего не вышло. Негориус блокирует любые попытки…
- Негориус? - Герман изумленно задрал бровь.
- Так зовут этого чародея. Разве я вам не говорил?
- Нет, не говорили. - Герман опять посмотрел на Фила. - А почему именно Негориус? Почему не Негоро или не Себастьяно Перейра, в конце концов?
- Негоро тоже был, - сказал Гарри. - Негоро - дубль Негориуса.
- Как же это у тебя так выходит? - спросил Герман, снова глядя на Фила. - Джавдет, Негоро… Не верю я, что оно само так получилось.
- Само, - сказал Фил. - Ты что, думаешь, я сам этого Негориуса придумал и всю эту катавасию устроил? Оно мне надо?
- Мне уже страшно подумать, что тебе надо, - сказал Герман.
- У каждой вселенной есть свои законы, - заметил Фил.
- С этим я спорить не буду.
- Созданная мной вселенная вторична по отношению к Земле, - сказал Фил.
- Это очевидно.
- Она не просто вторична, она пародийна, и в ней действуют законы стеба, - сказал Фил. - По крайней мере, в моей игре они действовали. Если возможна какая-то смешная или нелепая ситуация, она обязательно возникнет.
- А ты подумал, каково жить людям в этой твоей стебной вселенной? - спросил Герман. - Ты повеселился, а потом компьютер выключил и на курорт свалил. А им там, знаешь ли, совсем не так смешно.
- Достали. - Фил закурил сигарету и снова уставился в потолок, самоустраняясь от дискуссии.
- На Земле живут семь миллиардов человек, - сказал Серега. - В одной только Москве их двенадцать миллионов. Как нам искать этого Негориуса?
- Семь миллиардов? - Эта цифра оказалась для Гарри слишком большой. В его сознании миллиарды никак не вязались с численностью населения.
- Это все китайцы, - объяснил Серега. - Если бы не они, было бы миллиарда на полтора поменьше.
- Кто такие китайцы?
- Не бери в голову, - сказал Серега. - Что делать-то будем, Гера?
- Э… где вы остановились? - спросил Герман.
- У меня, - ответил Фил. - Надеюсь, что временно. Сам понимаешь, пять человек в одной комнате…
- Отвези их к нам на дачу, - сказал Герман. - А мы с Серегой чуть-чуть посовещаемся и тоже туда подъедем.
- Как же я их отвезу? У меня машины нет.
- На такси отвезешь, - сказал Серега.
- Пять человек в одну машину не влезут.
- Возьми две машины, - сказал Серега. - И не говори, что у тебя денег нет. Потому что они у тебя есть. Просто ты их тратить не хочешь.
- Но если вы позже подъедете, как же мы за забор попадем?
- Никак, - сказал Герман. - Погуляете, воздухом полчасика подышите, а там и мы подскочим.
- Им надо время, чтобы посовещаться и принять решение по поводу, а не послать ли нас куда подальше, - перевел Бозел. - Пошли, демиург. Будешь такси ловить.
Герман налил себе кофе и закурил сигарету.
- Что думаешь? - спросил он.
- Я всегда знал, что Фил мутный, - сказал Серега. - Но не подозревал, что он мутный до такой степени.
- Что ты думаешь о Филе, мне понятно. А что скажешь о самой ситуации?
- Думаю, что не стоит нам в нее вписываться.
- Вселенная гибнет, - напомнил Герман.
- Это не наша вселенная, - сказал Серега. - Авось парни и без нас справятся.
- А если не справятся?
- Значит, не судьба. Послушай, Гера, это не наша история и не наша разборка. Стоит нам туда влезть, и неприятностей не оберешься. Тебе наших проблем мало? Трех Гэндальфов, Горлума, всей этой лабуды с новым пантеоном? Мы уже один могущественный артефакт нашли, так что план выполнен. Ты эти рожи видел? Кому там помогать?
- Гарри показался мне вполне приличным парнем. И корпоративная этика не позволяет нам бросить его в беде.
- Гарри - может быть, - сказал Серега. - А остальные? Этот Джек Смит-Вессон - форменный убийца, даром что глаза под очками прячет. Муромец… типичный богатырь, что там говорить. Дракон вообще форменная скотина. И ты мне скажи, зачем им нужен дракон? С волшебником все понятно, такие дела без волшебников не обходятся, Джек явно имеет какое-то отношение к потерянному револьверу, богатырь - он и есть богатырь, но зачем им дракон, притворяющийся человеком? Мутные они какие-то, все четверо. И это, должно быть, лучшие представители их вселенной, раз уж им доверили такое ответственное дело.
- Но в их вселенной живут не только они четверо.
- Ключевое слово здесь "их". Это не наша вселенная, следовательно, не наша проблема.
- Я не могу просто стоять в стороне.
- А вот это твоя вечная проблема, - сказал Серега. - Ты всегда во все лезешь, надо тебе это или не надо. Ты думаешь, эти четверо нам заплатят?
- Почему ты все время пытаешься выглядеть хуже, чем ты есть? - спросил Герман. - Ты же знаешь, что не все в этом мире измеряется деньгами.
- Когда мы последний раз взялись решать чужие проблемы, я потерял собственное тело, - сказал Серега. - И кое-что еще. И я вовсе не жажду вляпаться в новые неприятности. И потом, как ты собираешься искать этого Негориуса и здоровенный револьвер Роланда?