- Капитан поставил Кима сторожить транспортер, а Пьер на него за это обиделся. Я, говорит, ручаюсь, что к нему никто не приближался. А вы, мол, мне не верите. Опять забрался в клетку с твелами…
- Что?!
- Представляешь, он ухитрился подружиться с этими тварями. Хотя мыслей их почти не слышит.
- Здорово! - Ака недоверчиво посмотрела на Владимира. - А ты не…
- Честное слово!
- Я бы сфотографировалась с одним из них… - мечтательно сказала девушка. - Это же твелы! Представляешь!
- Да уж…
- А как отреагировал хозяин?
- Хозяин… Тот еще фрукт, кстати… - Владимир прихватил с подноса несколько чипсов и аппетитно ими захрустел. - Профессор-биолог. Понимаешь, он не знает, что мальчишка - телепат. Ну и только и делает, что меняет код на замках.
- А тот читает его мысли! Совести у вас нет, - совершенно безо всякого осуждения заметила девушка. - Сказали бы, что человека мучить?
- Анна-Мария запретила. У нее с профессором личные счеты.
- Как так? - удивилась Ака. - Они разве знакомы?
- Знакомы… - отозвался Владимир. - Не то слово. И она, и капитан, и Том, и оба повара.
- И что?
- Капитан был очень… немногословен, - признался первый помощник. - А Анну я так просто не решился спросить. Так что пошарил в базе данных Корпорации, вот и все…
- Ну-ну?
- Ну вез он каких-то сороконожек с Эльдорадо. Вез, вез… Не довез. Они провели месяц в карантине. - Первый помощник осторожно огляделся и заговорщическим шепотом произнес: - Голые.
- Голые?!
- Тише! Голые. Что здесь такого? Весь теплоход, экипаж и пассажиры. Капитан говорит, что его хотели повесить, но твари сожрали все веревки.
- И теперь Анна-Мария надеется, что с помощью Пьера она сравняет счет? И как, получается?
- Я бы не сказал, - признался первый помощник. - Он развернул на корме походную лабораторию и сканирует дно. Больше ничего не замечает. Говорит, тут есть рыба. Капитан запретил ему запускать атмосферный зонд, он слишком тяжелый, настройка джампера собьется.
- А если без зонда - и нас вынесет на рифы?.
- Да ты что?! - возмутился первый помощник. - Мы все-таки теплоход второго класса, у нас радар и эхолот. Тут глубина - километр.
- Понятно. - Ака поднялась и решительно направилась в сторону размытого малинового свечения, туда, где находилась лесенка на грузовую палубу. - Я хочу взять у него интервью. Первый ученый на планете…
- Я… - Первый помощник хотел сказать, что составит ей компанию, но обнаружил, что разговаривает с туманом. Ака, когда знала, куда идет, шла быстро. - В следующий раз, - грустно произнес первый помощник. Некоторое время он раздумывал, чем бы таким заняться, затем направился в радиорубку, пообщаться с Кимом.
Ким был не один.
- Я думал, ты сидишь в клетке, - удивился Владимир.
- Нет, - хитро усмехнулся мальчишка, - там меня сейчас ищет Майк. И потом, твелы хотят спать, их недавно покормили.
- Он научился читать мысли твелов! - гордо сказал Ким.
- Ничего подобного! - возмутился Пьер. - Это называется - базовые эмоции. А мыслей у них нет.
- То есть они глупые? - уточнил первый помощник.
- Нет. Я и сам не знаю. - Пьер подался вперед, словно это могло придать большую убедительность его словам. - Я ЧУВСТВУЮ, что они умные. А мыслей нет. Это как было с дельфинами, пока мы не поставили плавающий фильтр на альфа-сканер.
Первый помощник вопросительно посмотрел на Кима. Тот кивнул:
- Пьер разбирается в радиоэлектронике очень хорошо. Просто замечательно. - Ким отошел к окну, проверил показания джампера и снова вернулся в центр радиорубки. При этом он встал так, чтобы скрыть от первого помощника монтажный столик.
- Что это у вас там такое? - немедленно поинтересовался он. Ким сделал глубокий вдох, словно собираясь ответить. Затем он сделал глубокий выдох.
- Усилитель. - Первый помощник в упор посмотрел на Пьера.
- Ага…
- Отставить…
- Сами же говорили, террористы могут вернуться! - возмутился мальчишка.
- Когда я ТЕБЕ это говорил?
- А только что, на палубе. Аке. - Мальчишка, похоже, не испытывал ни малейшего смущения, признаваясь в акте подслушивания. - Ну правда, - сказал он умоляюще, - мы его только соберем, а запустим, если они первые!
- Сборка усилителя приравнивается к его использованию. - Первый помощник строго посмотрел на Кима. - И рассматривается как особо тяжкое преступление всеми странами - членами ООН.
- Но я имею право! - безнадежным голосом возразил Пьер.
- В пути - нет. - Первый помощник сочувствующе потрепал Пьера по плечу. - Прости. У нас два "дятла" на борту.
- Подумаешь!
- Вот и подумай. Сколько вам осталось собирать его?
- Полчаса… - тихо сказал Пьер.
- Полтора часа, - одновременно отозвался Ким. Пьер уже понял, куда клонит первый помощник, а вот Ким еще нет.
- Запрещаю вам прикасаться к этой конструкции, - строго произнес Владимир. - Это касается как сборки, так и демонтажа. Ким, засунь все это хозяйство под стол и проследи, чтобы никто его не видел.
Ким кивнул и принялся за работу. Он тоже понял.
- Далее, - продолжал первый помощник. - Следи за вездеходом. Если они повернут назад, возможно, сборку придется продолжить. Кстати, они уже поняли, что это не Курорт?
Мальчишка закрыл глаза, сосредоточиваясь, затем вздрогнул и замер, подняв руки к вискам.
- Пьер?
Пьер быстро взглянул на первого помощника, пробормотал "сейчас" и сделал дыхательное упражнение "здравствуй, солнышко", знакомое любому, кто хоть раз видел кино про телепатов. Затем он снова прикрыл глаза. Секунд десять ничего не происходило, затем Пьер пробормотал что-то вроде "нет, это не экран", шмыгнул носом и посмотрел на Кима, словно ища поддержки.
- Их нет, - сказал он. - Совсем. Только что были, а теперь нет. Как это может быть?
ГЛАВА 11
- Потом я сделал подпороговое сканирование, - продолжал Пьер. - Это на случай, если они спят или под наркозом. Опять ничего. Тогда я прикинул, где они могут быть, и попытался найти напуганных животных. Я тут некоторых чувствую.
- При чем тут напуганные животные? - не поняла Анна-Мария.
Они собрались в радиорубке, капитан, первый и второй помощники, Майк, Пьер, а также двое профессиональных охранников внеземных объектов, скандинав Юл и японец Тама. Их нашел в списке пассажиров первый помощник и пригласил, заручившись согласием капитана. Пьер подтвердил, что это настоящие профессионалы.
После довольно долгой и весьма бурной дискуссии с глазу на глаз со вторым помощником капитан пригласил также профессора Беркли. "Если амфибию уничтожили хищники, - говорил он, - то биолог нам не помешает". Анна-Мария так и не сумела принять эту точку зрения и теперь бросала на сидящего в углу ученого уничтожающие взгляды.
- Напуганные животные отмечают путь вездехода, - объяснил вместо Пьера Майк.
- Хорошо придумано. И что?
- И так я узнал, что там действительно есть суша. Ну, когда ты чувствуешь границу, на которой все резко меняется…
- И что на суше? - терпеливо спросил капитан.
- Откуда мне знать?
- Позвольте мне объяснить, - неожиданно подал голос профессор Беркли. - Пьер, если я не ошибаюсь, хочет сказать, что он не настроен на местные формы жизни. Он воспринимает общий фон, но не в состоянии выделить отдельные составляющие.
- Их там нет, - угрюмо заявил Пьер. - Ручаюсь чем хотите, или их вообще нет на планете, или они умерли.
- Планету они покинуть не могли, - заметила Анна-Мария.
- Я на минуту отвлекся, - отчаянно произнес Пьер.
- Никто не просил тебя следить за ними не отрываясь.
- Вернемся к нашей проблеме, - сказал капитан. - Мы не знаем, кто или что их убило… Что мы можем сделать, чтобы то же самое не случилось с нами, на теплоходе?
- Не подходить к берегу, - ровным голосом произнес Тама. - Не включать двигатель и не производить шума. Не использовать прожекторов. Работают ли радары и эхолоты?
- Непрерывно, - отозвался капитан.
- Значит, возможно, что это не опасно.
- У них был шейкер - возбужденно произнес Пьер. - Что можно сделать против шейкера?
- Камнепад подойдет? - поинтересовался Майк.
- Молния, - добавил Юл.
- Не знаю насчет камнепада, - подал голос из угла профессор, - но я вам ручаюсь, что с момента, когда я развернул лабораторию, три часа назад, в радиусе пятисот километров никаких молний не было.
- Если предположить, что, выведя машину на берег, они открыли люк, - продолжал он, - то им могло просто не хватить времени использовать шейкер.
Капитан отметил, что все говорящие разом умолкли и уставились на Беркли. Наука!
- Это могли быть хищники, - продолжал ученый, - но я в этом сильно сомневаюсь. Трудно допустить, что они покинули машину оба… Они все-таки тоже… своего рода профессионалы.
- Логично, - кивнул Юл. Слово "логично" звучало странно из уст этого гиганта, больше похожего на викинга, нежели на эксперта по охране объектов. - Что же остается? Вирус?
- Возможно, хотя и крайне маловероятно, - отозвался профессор. - Судите сами, весь путь туда они проделали под водой, с герметически задраенными люками. Пьер имел с ними контакт за пятнадцать минут - и это максимум - до того момента, как они погибли.
- Вы так уверены, что они погибли? - с долей иронии произнесла Анна-Мария.
- Не знаю, - неуверенно отозвался профессор. - Я не верю в чудеса. Раз А-ноль телепат говорит, что они не отзываются, значит, они мертвы. С другой стороны, может быть что-то такое, чего мы не знаем. Сверхглубокий наркоз. Кататония. Может быть, в конце концов, телепатия все-таки может быть экранирована…
- С кататониками я беседовал, - возразил Пьер. - Без проблем. С теми, кто под наркозом, - нет, но мозг их я все равно чувствую. А если бы там был экран, я чувствовал бы пустоту…
- Вы говорили о вирусе.
- Да-да. - Профессор встрепенулся. - Они были здоровы, иначе телепат заподозрил бы неладное, а через пятнадцать минут умерли. Значит, либо вирус убивает за четверть часа, во что я, как биолог, не поверю никогда, либо они подхватили его еще здесь, на теплоходе…
- А откуда мы знаем, что, пока мы тут сидим, пассажиры не умирают по своим каютам от той же болезни? - с опаской произнес первый помощник.
- От меня, - ответил Пьер. Первый помощник сконфуженно умолк.
- Однако, - лекторским тоном продолжал профессор Беркли, - есть немало естественных причин, по которым человек может быстро умереть и против которых он не может применить шейкер. - Профессор посмотрел на Пьера. - Кстати, что это такое?
- Тяжелый пулемет, - ответил вместо Пьера Майк. - Жуткая вещь. Собственно, до сих пор идут споры, не считать ли его пушкой. Разрывные снаряды. Часто - самонаводящиеся.
- А теперь скажите мне, молодой человек, - Беркли по-прежнему обращался к Пьеру, - что может сделать подобное оружие против роя пчел?
- Пчел? - удивленно переспросил Пьер. - Вы думаете, это пчелы?
- На Земле есть виды, например шершни, которые могут убить человека одним укусом. Увеличьте такого шершня для верности втрое или добавьте в яд нервно-паралитические компоненты…
- Они могли заползти в люк незаметно, - подал голос первый помощник. - Скажем, не осы, а пауки. Или муравьи… В чем дело?
Пьер и Майк смотрели друг на друга.
- Ты больше ничего не боишься, - сказал Майк. - Помнишь?
- Я и не боюсь.
- По-моему, ты не очень-то в этом уверен.
- Не боюсь! - упрямо повторил Пьер.
- Это мог быть газ, - быстро сказал Тама. - Ядовитый газ.
- Или пыльца-аллерген, - кивнул профессор. - Вполне возможно.
Капитан сделал нетерпеливое движение.
- Все понимаю, - произнес он. - Кроме одного. Что я, как капитан, должен сделать, чтобы обеспечить безопасность данного судна?
В каюте воцарилась полная тишина. Затем Юл невесело усмехнулся.
- А сделать мы ничего не можем, мой капитан, - произнес он ласково. - Что бы это ни было против нас, оно должно нанести удар первым.
ГЛАВА 12
До второго перехода оставалось меньше двадцати минут. Сим, Ака, первый помощник и Пьер спустились вниз, на грузовую палубу - поболтать и подышать. Сейчас они стояли около сваренного наспех из самого разнообразного материала погрузочного терминала.
Пьер спорил с Симом. Они всегда спорили, и оба, похоже, получали от этого процесса огромное удовольствие.
Майк был очень рад неожиданному подспорью в процессе воспитания юного хулигана. С того момента, как Пьер встретил Сима, он не учинил ни одного скандала, не встрял ни в одну драку и вообще был примерным мальчиком. Минусом было то, что вредный мальчишка категорически отказался объяснять, что же такое произошло между ним и некогда так напугавшим его Симом, что сделало их друзьями. Ака рассказала Майку об инциденте с поливанием пивом, но это вряд ли можно было назвать объяснением.
Сейчас они спорили о боевых искусствах. Пьер, как представитель молодого поколения, отстаивал компу-до, Сим придерживался более традиционной точки зрения.
Около пятнадцати лет назад объединенная группа молодых программистов из Московского университета и Массачусетского Технического постулировали основные принципы нового боевого искусства. Принципы были очень просты - "каждому свое". Проведя детальное обследование человека и надев на него сенсорную сетку, можно было передавать данные о его физическом состоянии непосредственно в компьютер. Компьютер анализировал эти данные и конструировал подходящий стиль. Именно конструировал, создавая уникальную технику, наилучшим образом подходящую данному конкретному человеку.
Этим дело не кончалось. Компьютер день за днем "вел" своего ученика, контролируя его действия, исправляя ошибки… Необходимость в живом учителе просто отпала. Если раньше символом карате был человек в кимоно, то теперь столь же узнаваемым образом являлся, безусловно, атлет в трико, с выступающими из-под ткани узелками датчиков и со шлемом виртуальной реальности на голове.
- Ты можешь достичь всего, чего хочешь! - горячился Пьер.
- Ты убиваешь дух боевого искусства, - возражал Сим.
- Оба они, безусловно, правы, - задумчиво произнес первый помощник. Майк вздохнул. Будучи "пятым уровнем", он безусловно, должен был защищать компу-до, но странное дело - ему совершенно этого не хотелось.
- Я занималась компу-до, - подала голос Ака. - Упрощенный курс.
- Все занимались.
- Я имею в виду, какая разница, кто тебя учит?
- Вы кланялись перед началом занятий? - поинтересовался Майк.
- Ну… да…
- Кому вы кланялись?
- Ой, Майк! Ну это же просто традиция! - рассмеялась девушка. - Речь ведь не об этом!
- Именно об этом. - Майк покосился на Пьера. Тот демонстрировал Симу одну из нестандартных "вертушек". - Сим прав. Создав компьютерное карате, мы создали суррогат.
- Но ты можешь достичь большего, - возразил первый помощник. - Достоверно показано, что, занимаясь по программе, разработанной компьютером, ты учишься чуть ли не вдесятеро быстрее…
- Учишься драться - да. Но карате - это не только драка.
- Все! Хватит о драках! - решительно сказала Ака. - Давайте лучше решим, что будет с этим миром дальше. Я имею в виду, после того, как его координаты станут общеизвестны.
- Я как-то не думал, что это наше решение… - буркнул Майк.
- Ничего особенного не произойдет, - пожал плечами первый помощник. - Сначала, сразу как мы вернемся, сюда стартует автономный разведмодуль. Через двенадцать часов он будет здесь. Если на Курорте сейчас есть люди из Дальней Разведки, то вместе с модулем стартуют и они.
Затем, точнее, одновременно на Землю пойдет сообщение и будет там в тот же момент, когда разведмодуль будет здесь. Еще через, ну скажем… пятнадцать часов сюда прибудет плацдарм-база с десятком разведчиков, вездеходом, вертолетом и пусковой установкой.
Пусковая установка запустит спутник "бакен", несущий транспортер. Через двенадцать часов транспортер будет на Земле, значит, в начале третьих суток сюда прибудет орбитальная база.
- Резиновая утка?
- Конечно. Других, по-моему, уже и не производят. Ну так вот. В то же время информацию о местонахождении этой планеты делают совершенно секретной, это означает, что искатели при ключений прибудут сюда много позже. Скажем, еще через три часа.
- Так мало? - изумилась Ака. Она держала в руке диктофон.
- Слишком ценная информация. Когда открыли Изумрудную, туда прибыли сначала частники, а уж затем - Дальняя. - Первый помощник подумал и добавил: - Они все погибли, конечно. Вернулась только одна группа, у которой была танкетка.
- Что будет потом?
- Сюда введут войска ООН с целью перехвата частников. Но будет поздно - они уже расползутся по планете и получат новые координаты финишных зон.
- А дальше все зависит от того, что они тут найдут?
- В основном - да, - подтвердил первый помощник. - Хотя, конечно, можно еще кое-что предположить.
- Карантин? - спросил Майк. Он почти не прислушивался к беседе, наблюдая за беседой Сима и его подопечного. Они отошли в сторонку, и похоже, Сим читал Пьеру лекцию об устройстве мира.
- Карантин, - подтвердил Владимир. - Как только станет ясно, что в новый мир хлынул поток дураков, все цивилизованные планеты введут карантин, а может быть, и просто запретят въезд-выезд. Я, кстати, прямо с теплохода бегу на биржу, советую и вам сделать то же самое.
- Так ты и побежал, - усмехнулась Ака. - Какая биржа на Курорте?
- На Курорте зарегистрировано с полсотни брокеров, - возразил первый помощник, и в этот момент его наручные часы запищали. - Пора. Переход через пять минут.
- Не забудь позвать меня, когда будешь говорить по телефону с брокером! - крикнул вдогонку Майк.
- Ты серьезно? - изумилась Ака.
- Абсолютно, - подтвердил Майк. - Пьер, переход прозеваешь!
- На Курорте вечер, - мечтательно произнес Сим, подходя, и вдруг резко повернулся к Пьеру. - Это… - начал он.
- Кто… - одновременно начал Пьер, и в этот момент тяжелый удар потряс теплоход. Дверь радиорубки распахнулась, и оттуда вылетел Ким. Он красиво кувыркнулся, вскочил и тут же бросился бежать. Радиорубка за его спиной исчезла в ослепительном огненном вихре.
- Перешли. - Майк посмотрел на Сима и осведомился, что же он такое почувствовал. Сим не ответил. Похоже, он был напуган, в то время как Пьер, напротив, был радостен и оживлен.
- Ты видел, как рвануло?
- Видел, - отозвался Майк. - Чему ты радуешься?
- Красиво… - Мальчишка вдруг замолчал и широко открытыми глазами уставился на своего товарища. - Ты думаешь?
- Думай вслух! - потребовала Ака.
- Он думает, что у нас нет второго транспортера…
- Ой!
- Сейчас… - Пьер сосредоточился, затем сокрушенно вздохнул. - Правда нет. Майк, капитан зовет нас на совещание. Сим?
- Потом поговорим, я должен подумать. - Сим потрепал Пьера по плечу и вразвалочку направился прочь.